Roland Allegiant 698 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

1
Órgãos com três
teclados manuais
A-688 — A698—T908—T928—T958—T968
Guia do Proprietário
Copyright © 2008 Rodgers Instruments Corporation
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instruções relativas ao risco de fogo, choque elétrico e ferimento em pessoas.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA
ATENÇÃO: NO USO DESTE EQUIPAMENTO, SEMPRE SIGA AS REGRAS BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO OS CUIDADOS DESCRITOS ABAIXO:
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Atenção para todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento próximo de água.
6. Limpe apenas usando pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Faça a instalação de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor, como aquecedores,
fornos ou outros equipamentos (incluindo amplicadores)
que produzem calor.
9. Não ignore a seguranca do plugue polarizado com
aterramento. O plugue polarizado tem lâminas que
asseguram o aterramento. O contato com o aterramento
é para a sua segurança. Se o plugue não estiver de acordo
com a tomada existente no local, providencie a troca da
tomada.
10. Proteja o cabo de força para que não pisem, nem que preso
em nenhum local. Cuidado para que não seja tracionado
e não que em movimento, especialmente no ponto de
entrada no equipamento.
11. Apenas use os acessórios especicados pelo fabricante.
12. Desconecte o equipamento da tomada durante
tempestades com raio ou quando o equipamento for car
sem uso por algum tempo.
13. Procure o serviço técnico autorizado: quando forem
necessários reparos neste equipamento, ou se o cabo de
força for danicado de qualquer forma, se ocorrer entrada
de líquidos ou objetos, se o equipamento car exposto à
chuva ou tiver qualquer anormalidade no funcionamento,
ou se o equipamento tombar ou cair.
14. Para reduzir o risco de ferimentos, crianças precisam ser
supervisionadas permanentemente enquanto estiverem
próximas a este equipamento.
15. O uso deste produto, só ou combinado com um órgão,
fones de ouvido, alto-falantes ou outros equipamentos,
pode produzir volumes de som que levam à perda
permanente da audição. NÃO use este equipamento por
tempo prolongado com som muito alto ou desconfortável.
Se perceber qualquer perda de audição, ou zumbido no
ouvido, procure um médico audiologista.
16. Proteja este aparelho de poeira o máximo possível.
17. Conecte este equipamento em um tomada que forneça
alimentação do tipo descrito nas instruções e marcado no
produto.
18. Desligar este produto com a chave de ligar e desligar
não assegura que o produto esteja completamente
desconectado da fonte de energia. Para que que
completamente desligado, desconecte da tomada. Para isso,
o cabo de força deve ser ligado em uma tomada de fácil
acesso. Não tracione o cabo para desconectar da tomada.
Segure o pluge e desconecte da tomada corretamente.
19. Quando estiver ajustando este produto com outros
produtos, instrumentos ou periféricos, siga os
procedimentos descritos no manual do proprietário dos
equipamentos Rodgers.
20. Use apenas o cabo de força que vem conectado ao aparelho.
Este cabo de força não deve ser usado com qualquer outro
equipamento.
21. O cabeamento de alto falantes deve ser instalado por um
prossional qualicado.
Aviso de pilha de lítio
Cuidado: Perigo de explosão se a pilha de lítio for substituída de forma incorreta. Troque a pilha usando uma pilha
de mestmo tipo ou de tipo equivalente.
3
Opere manualmente a chave principal de ligar
Cuidado: A chave de ligar/desligar não desconecta o equipamento da energia completamente, mesmo estando na
posição desligada. Retire o cabo da tomada quando precisar fazer reparos ou serviços no equipamento.
Você precisa ATERRAR instrumentos equipados com plugue de 3 pinos.
Este equipamento classe 1 deve ser conectado apenas em uma tomada que tenha aterramento de proteção.
AVISO:
O CABEAMENTO DE ALTOFALANTES EXTERNOS APENAS PODE SER INSTALADO POR PROFISSIONAIS TREINADOS OU PELA ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
Risco de choque elétrico. Não abra o gabinete.
A sinal de raio dentro do triângulo equilátero é para avisar sobre a presença de Voltagem de Risco” na parte interna
do produto, que pode ser de potência suciente para causar risco à saúde de pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero alerta sobre a existência de material impresso acompanhando
o produto, com instruções sobre estes cuidados.
Aviso sobre possível interferência para rádio e TV
Os órgãos Rodgers usam e geram uma pequena quantidade de energia na forma de frequências de rádio (RF). Este
instrumento está de acordo com os limites ajustados para computadores de classe B, das regras do FCC americano,
que dene os limites de interferência para rádio e TV em instalações domésticas.
Leia e siga as instruções deste manual, caso contrário existe o risco deste instrumento causar interferência na recepção
de rádio e TV. Caso você perceba este tipo de interferência, você pode tentar remediar o problema usando as suges-
tões de correção descritas abaixo:
• Desligue o instrumento e veja se de fato o instrumento é a fonte de interferência.
• Desconecte periféricos e os cabos de entrada e saída dos mesmos, um por vez. Se a interferrência terminar, o aparelho
periférico os cabos de entrada e saída são a causa da interferência.
• Enrole e desenrole o cabo de força do instrumento de diferentes formas.
• Conecte o cabo de força do instrumento em uma tomada de outro circuito.
• Afaste o instrumento dos receptores de rádio ou TV.
• Desligue o receptor de rádio e TV até a interferência ser controlada.
• Conete o rádio ou a TV em uma tomada de outro circuito.
• Reoriente a antena do aparelho receptor, e afaste-a do instrumento.
• Considere a possibilidade da instalação de antena externa com cabo coaxial blindado entre a antena e o receptor.
• Consulte o seu Distribuidor Rodgers para mais informações sobre medidas para correção da interferência, se necessá-
rio.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES EM LOCAL SEGURO E DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTAS
Sobre as programações GPL/LGPL usados neste produto
Este produto usa alguns softwares GNI General Public (GLP)/GNU Lesser General Public Licence (LGPL). Você tem o
direito de adquirir, modicar ou distribuir estes códigos fonte para estes programas GPL/LGPL.
Você pode obter o código fonte GPL /LGPL usado neste produto fazendo o download no site abaixo:
http://www.roland.com/suport/gpl/
4
AVISO SOBRE RECICLAGEM
Este símbolo indica que o descarte do produto deve ser feito separado do lixo doméstico, de acordo com a
regulamentação ambiental de cada região.
5
AVISO AOS USUÁRIOS
As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nenhuma parte deste manual pode ser
traduzido para nenhum idioma, guardado em sistemas de consultas, reproduzido ou transmitido de qualquer forma,
por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, para qualquer propósito, sem a permissão
expressa da Rodgers Instruments Corporation.
RODGERS INSTRUMENT CORPORATION
13000 N. E. 25 th Avenue
Hillsboro, Oregon 97124
www.rodgersinstruments.com
RODGERS NO CANADÁ
5480 Parkwood Way
Richmond, B. C. V6V 2MA
Toll Free 877 676-5263
www.rodgersinstruments.ca
Os instrumentos Rodgers são fabricados e protegidos de acordo com uma ou mais das seguintes patentes americanas:
4.622.878, 5.060.179, 5.087.798, 5.091.613, 5.225.619, 5.262.581, 5.508.472, 6.369.310, 6.399.868
© 2008 Rodgers Instruments Corporation, membro do Roland Group. Todos os direitos reservados.
Quick Menu™, Rodgers®, Rodgers Classic Organs®, Digital Dinamic Wind™, Dimensional Sound Modeling®, Parallel Digital
Imaging®, Voice Palette™, DVM™, PDI™, TrueChimes™ são marcas da Rodgers Instruments Corporation, Hillsboro, Oregon.
RSS® é marca da Roland Corporation.
6
SUMÁRIO
Aviso sobre possível interferência de rádio e TV ..................3
Instruções de segurança .........................................2
Aviso ao usuário ................................................5
Sumário ........................................................6
Introdução .......................................7
Para ligar e desligar .............................................8
Ligando ........................................................8
Teclados manuais e teclado de pedais ...........................8
Ativando os “stops ..............................................8
Itermanual couplers .............................................9
Intramanual couplers ......................................... 10
MIDI couplers ................................................. 10
Usando pistões para selecionar as Registrações ................ 11
Pistões gerais, Pistões de pé, Pistões divisionais ............... 12
Pistões divisionais ............................................. 12
Cancelamento divisional e geral ............................... 12
Combinando níveis de memórias .............................. 13
Selecionando o nível da memória ............................. 13
Displays, indicadores e menus dos consoles .......13
Travando uma combinação de memória ....................... 14
Destravando uma combinação de memória .................... 15
Recuperando os ajustes de combinações de
memória de fábrica ........................................... 16
Reversíveis .................................................... 17
Pedais de expressão e controle ...................17
Pedais de crescendo e de controles ............................ 17
Sequências de crescendo padrão e alternadas ................. 18
Great/Pedal fechado .......................................... 18
Great/Pedal aberto ........................................... 18
Festival Trumpet fechado ...................................... 18
All Swells .................................................... 19
Transposição ....................................19
Tremulantes .....................................19
Tutti ............................................20
Melody Couplers ................................20
Bass Coupler ....................................20
7
INTRODUÇÃO
Som glorioso e amplo é a característica do órgão Rodgers. Com um som espacializado e amplo de conjunto e com
denição cristalina, o órgão Rodgers é o caminho para novos patamares musicais, ao mesmo tempo, sustentando a
tradição de qualidade, manufatura e inovação que você espera de um produto Rodgers.
A modelagem sonora dimensional é o padrão para o século XXI na arte da construção de órgãos digitais. Esta tecnolo-
gia permite uma nova era de escolha e controles na criação do som autêntico do órgão de tubos e acústica ambiental,
como nunca foi possível anteriormente. A modelagem sonora dimensional leva você para a realidade virtual. Com
um controle de usuário sem precedentes em cada faceta do som do órgão, você pode criar um som e um ambiente
acústicos modelado ao seu gosto e de acordo com suas necessidades musicais.
O sistema exclusivo da Rodgers “Voice Palette”®, permite que você tenha acesso fácil a grande número de sons
adicionais. Estes sons adicionais estão disponíveis como escolhas alternativas por trás de diversos “stops e amplia
enormemente os recursos tonais do instrumento. Cada escolha pode ser facilmente registrada no sistema de memória
do órgão, permitindo recriar a autenticidade de forma virtual para qualquer estilo musical ou apresentação que você
quiser, com o acionamento de um botão.
Com esta grande exibilidade, som superior e opção de acrescentar tubos reais a qualquer tempo, o órgão Rodgers é a
escolha perfeita para qualquer casa, sala de concerto ou capela.
Construido inteiramente no Oregon, por mestres do ofício dedicados, o seu instrumento foi projetado para fornecer
uma resposta musical marcante por muitos anos de uso e foi projetado e construido seguindo à risca os padrões da
associação americana de organistas.
Este manual irá ajudar a exploração das capacidades ampliadas e da variedade de recursos e funções oferecidas pelo
instrumento. Mesmo sendo um órgão bastante sosticado, seu instrumento Rodgers é fácil de usar e tem acesso fácil
a todas as funções, criando uma experiência bastante satisfatória do ponto de vista musical, tanto para o executante
como para a platéia. Para estar informado sobre as últimas notícias e assuntos de interesse, viste o website da Rodgers
em:
www.rodgersinstruments.com
Manual do Proprietário
Dois manuais acompanham o órgão Rodgers.
Guia do Proprietário
Este guia é para que você que familiarizado com as operações básicas e funções existentes no instrumento.
Guia de referência de recursos avançados (citado ao longo deste guia como Referência Avançada)
Este guia tem descrições minuciosas e explicações dos diversos controle avançados e recursos do órgão Rodgers.
Você também vai encontrar dicas úteis e detalhes adicionais em itálicos, como nesta nota.
8
OPERAÇÕES BÁSICAS
Para começar veja aqui operações básicas que precisam ser realizadas com o seu órgão Rodgers.
Para ligar e desligar
Para ligar
Dependendo do modelo, pressione e mantenha pressionado a parte de cima do botão de ligar (ON/OFF) por aproxi-
madamente dois segundos e depois solte, ou pressione a parte superior do botão de ligar, na indicação “—”até que
o botão que travado na posição escolhida. O instrumento apresenta no display uma mensagem de identicação.
O órgão faz um teste diagnóstico do sistema por alguns segundos. Quando completo, a tela do display apresenta a
mensagem TRANSPOSER 0” e o órgão estará pronto para ser tocado.
Para desligar
Pressione e mantenha pressionado a parte inferior do botão de ligar (ON/OFF) por um ou dois segundos e solte, ou
pressione a parte inferior do botão de ligar, na indicação “O”até que o botão que travado na posição escolhida.
Dependendo do modelo, o órgão pode estar equipado com o recurso de desligar automaticamente. Veja o Guia de Referência Avançada.
Teclados manuais e teclados de pedal
Este órgão tem teclados para serem tocados com as mãos, chamados de manuais. Cada teclado toca usando uma
combinação de ajustes de “stops chamadas de divisões”. O teclado tocado pelos pés é chamado de pedaleira, e os
stops” tocados na pedaleira são ajustados na divisão de pedal.
Dependendo do modelo, uma divisão “Solo” pode estar presente. Esta divisão não ca endereçada a nenhum manual
especíco, e os “stops” correspondentes são endereçados para a divisão que o organista determinar. Esta divisão
também é chamada de divisão utuante. Os três manuais do órgão são chamados , de baixo para cima de Coro
Manual, Grande Manual e Expansão Manual.
Ativando os “STOPS”
O termo “STOP é usado para descrever cada registro sonoro que pode ser usado em cada parte de um órgão. Estes
registros podem ser ativados por tabletes (Rocker Tablets, ou tabs) e/ou podem ser ativados por botões que são
tracionados para fora do console (Drawknobs). Dependendo do modelo, um stop também pode ser ativado por um
pistão (carrilhão).
Um stop produz som quando estiver ativado, e uma tecla (ou pedal) da parte do órgão correspondente ao stop for
acionada.
9
Para ativar um Stop ou controle, tracione a barra (drawbar) para fora do console ou pressione o botão do tablete, na
parte inferior do mesmo, depois solte.
Para desativar um stop ou controle, empurre a barra para dentro do console, ou pressione a parte superior do
tablete, e solte.
Muitos stops tem mais que uma voz à sua escolha. Consulte a palheta de vozes Rodgers ™. Veja o manual de Referência Avançada.
COUPLERS ATRELAMENTO
Veja na gura acima, os botões de atrelamento de sons com outros teclados (Couplers): Os botões da esquerda
indicam, por exemplo, “Great To Pedal”, Swell to Pedal, e Choir to Pedal”.
Intermanual Couplers
Um Coupler” intermanual é um controle que permite que uma divisão do órgão seja tocada em outro manual ou
na pedaleira. Este endereçamento do som, é a função mais comum dos tabletes localizados acima do manual Swell
(também chamado de tab rail).
Por exemplo, ativando o coupler Swell to Great 8’, o ajuste de stops selecionado na divisão Swell será tocado no
manual Great. “Swell to Great signica, literalmente, conecte a divisão Swell ao teclado manual Great.
Os Couplers intermanuais permitem que você controle uma grande parte do som do órgão usando um teclado
manual ou a pedaleira, e permite que você consiga uma variedade de registro muito mais ampla e variada.
A indicação de anação (8’e 4’) determina a anação em que a divisão é feito o coupler (atrelamento) do som. 8’ é a
anação de concerto, na nomeclatura dos órgão, quando se usa um coupler 8’, a divisão que irá tocar o som usa o
som na anação normal.
4’ indica uma anação que está uma oitava acima da anação de concerto; 8’. Quando se usa o coupler 4’, a divisão
produz o som do registro atrelado, tocando uma oitava acima em relação à anação normal. Esta nomeclatura é
similar à nomeclatura de indicação de anações usada nos stops de registro de sons do órgão, usando como refe-
rência a medida em pés dos tubos que produzem cada anação. Quando o número cai para a metade, a anação
sobe uma oitava, quando o número dobra de valor, a anação desce uma oitava.
O coupler intermanual 8’ é usado normalmente quando se constrói um grande conjunto de registrações, em situa-
ções que não recomendam o uso do coupler 4’.
O coupler 4’normalmente é usado com o stop Celeste, para registros mais suaves. Efetivamente o que acontece é
aumentar o número de notas que está tocando e aumentar o calor e amplitude do conjunto.
10
Intramanual Couplers
No caso de coupler Intramanual, a diferença é que a atuação é dentro de uma única divisão do órgão.
Estes couplers permitem que você toque stops do órgão com diferentes anações no mesmo manual em que o
stop estiver localizado.
Estes couplers muitas vezes são chamados de Sub Couplers e Super Couplers.
Por exemplo: ativando o coupler Swell to Swell 16’ (Sub), os stops selecionados na divisão Swell irão tocar uma
oitava abaixo que o som normalmente produzido no teclado Swell.
Uma exceção é a primeira oitava, onde as 12 teclas mais graves apenas tocam o som do manual Swell (o som é
produzido em uníssono).
Com o uso do coupler Swell to Swell 4’ (Super), os stops selecionados na divisão Swell tocam uma oitava acima
em relação ao som normal do teclado Swell manual. A exceção ca na última oitava, onde as 12 notas mais
agudas não tocam, se o stop selecionado for 2’ ou um valor menor.
Outro exemplo de coupler intramanual é o UNISSON OFF. O coupler SWELL UNISON OFF silencia as notas na
anação de concerto, ou com anação em uníssono (por isso o nome do coupler) no teclado manual Swell.
O coupler Unisson O é útil quando você quiser atrelar uma divisão a alguma outra parte do órgão sem que
ele toque no manual original (ou seja, se você quiser atrelar (coupler) o som da divisão Swell no som do teclado
manual Great, mas não quiser que o registro do Swell toque no teclado manual Swell.
MIDI Couplers
Os couplers MIDI e MIDI/ORCH estão localizados abaixo dos manuais respectivos em pistões (normalmente
chamados de pistões de polegar).
Os couplers etiquetados MIDI SW A e MIDI SW B do Swell Manual, MIDI GT A e MIDI GT B do Great Manual, MIDI
CH A e MIDI CH B, do Choir Manual e MIDI PED A e MIDI PED B da pedaleira, permitem que o som de um módulo
de som externo seja tocado a partir de diferentes divisões do órgão.
Dependendo do modelo, alguns órgãos podem ter até 52 vozes de orquestras internas. Se o instrumento tem
vozes de orquestra internas, o coupler MIDI terá a etiqueta MIDI/ORCH SW A e MIDI/ORCH SW B para o Swell
Manual, e MIDI/ORCH GT A e MIDI/ORCH GT B para o Great Manual, MIDI/ORCH A e MIDI/ORCH B para o Choir
Manual e MIDI/ORCH PED A e MIDI/ORCH PED B para a pedaleira.
11
Para indicar sons internos em um instrumento com pistão MIDI/ORCH:
1.
Pressione e mantenha pressinado o pistão SET, localizado no lado da mão esquerda debaixo do teclado Choir Manual. Enquanto estiver pressionando SET,
pressione o pistão MIDI/ORCH para onde o som deve ser endereçado (MIDI /ORCH A, MIDI/ORCH GT A, etc) e solte ambos os pistões. O pistão MIDI selecionado irá
acender.
2.
No display, a palavra "Tones" ca em destaque.
3.
Pressione "QUICK MENU".
4.
Gire o dial Alpha para escolher o som desejado.
5.
Pressione STOP, localizado na direita, abaixo do teclado Choir Manual, para sair deste modo. O som selecionado ca armazenado no pistão MIDI/ORCH que você
escolheu.
6.
Este instrumento apenas lembra o som selecionado na próxima vez que você ligar o instrumento, se você SALVAR o som de MIDI/ORCH em uma combinação de
pistões geral ou divisonal.
Para endereçamento de sons de módulos de som externo, veja o manual de Referência Avançada.
Uso de pistões para escolher registrações
Experimente usar as diversas combinações de stops e couplers para criar uma intimidade e começar a sentir a
enorme versatilidade do órgão Rodgers. Em termos de órgão, estas combinações de stops e couplers são chamadas
de registrações. Depois que a registração desejada for encontrada, ela poderá ser conservada e recuperada de
forma rápida e fácil.
Isto é feito usando a ação combinada de pistões do órgão. Você pode armazenar e recuperar os ajustes de stops,
couplers, pistões e ajustes MIDI ao toque de um botão.
A gura mostra pistões Gerais, pistões de pé, e pistões divisionais.
Estes pistões estão localizado abaixo dos teclados manuais do órgão ou adjacentes aos pedais (shoes) de expressão.
Pressionando um pistão, você faz com que a registração armazenada seja recuperada imediatamente. Cada um dos
pistões existentes na ação combinada Rodgers pode ser facilmente alterada de acordo com seu gosto e necessidade.
O órgão Rodgers tem dois tipos diferentes de pistões de ação combinada, os pistões gerais e os pistões divisionais.
12
Pistões gerais
Os pistões gerais afetam o órgão por inteiro. Até 12 pistões gerais podem estar presentes, dependendo
do modelo. Estes pistões cam como pistões de polegar, abaixo do lado da mão esquerda, no Great
Manual e no Swell manual.
Além destes pistões, ele tem duplicações como pistões de pé, adjacente aos pedais de expressão. Para
recuperar uma registração que tenha sido armazenada em um pistão geral, você pode tanto pressionar
o pistão de polegar quanto o pistão de pé. Ou seja: para selecionar o pistão geral 3, pressione o pistão
de polegar 3 em baixo do Swell Manual, ou acione o pistão de pé 3. A duplicação de pistões permite
usar a mão ou o pé para recuperar a mesma registração, de acordo com o que seja mais conveniente
em cada situação.
Pistões divisionais
Os pistões divisionais afetam uma única divisão. Você encontra até 6 pistões divisionais nos manuais
Great, Swell e Choir; estes pistões estão numerados de um até seis ou um até cinco com o sexto
etiquetado como “0” para atuar como cancelamento divisional, dependendo do modelo. Estes pistões
estão localizados debaixo dos manuais (teclados) correspondentes. Por exemplo: os pistões divisionais
do Great Manual estão abaixo do Great Manual, próximo do meio do teclado. Os pistões divisionais do
Swell Manual estão abaixo do Swell Manual, e os pistões divisionais do Choir Manual estão abaixo do
Choir Manual.
Alguns modelos Rodgers tem pistões divisionais para a pedaleira. Estes pistões cam localizados com
pistões de ponta do pé, no lado direito dos pedais de expressão, ou abaixo do teclado Choir Manual,
no extremo esquerdo do instrumento.
Cancelamento: General Cancel e Divisional Cancel
Quando TRANSPOSER estiver apresentado na janela do display, todos ajustes de stops, couplers e MIDI
podem ser apagados, pressionando o pistão General Cancel (“0”) que ca abaixo do teclado Choir
Manual no lado da mão direita do teclado. Dependendo do modelo, os stops podem ser cancelados
em uma divisão particular, pressionando um pistão Divisional Cancel (”0”) que ca à direita do quinto
pistão de ação combinada.
Ajustando um pistão
Os órgãos Rodgers são fornecidos com registrações de fábrica, e cada registração pode ser usada
em uma ampla variedade de efeitos musicais. No entanto, o conteúdo de qualquer pistão pode ser
facilmente alterado de acordo com suas necessidades particulares. Para ajustar uma nova registração
em um pistão:
1.
Selecione os stops que desejar, ajustes de couplers e ajustes MIDI.
2.
Pressione e mantenha pressionado o pistão SET. Enquanto o pistão SET estiver pressionado, pressione o pistão (Geral ou Divisional) a ser
programado.
3.
Solte ambos os pistões. A nova registração já está armazenada na memória.
O nível da memória em uso precisa estar destravado antes que uma registração possa ser alterada. Veja abaixo.
13
Combinações de níveis de memória
O sistema avançado de ações combinadas da Rodgers tem até 100 níveis de memória dependendo do
modelo. Este sistema multiplica efetivamente o número de combinações de pistões em até 100 vezes.
As combinações armazenadas em um nível de memória, não afetam as combinações armazenadas em
outros níveis de memória, cada nível de memória é independente dos demais.
Muitos organistas conservam as registrações usadas regularmente, como as registrações para hinos,
em um nível de memória e usa os outros níveis de memória para prelúdios, posludios, e acompanha-
mentos de coral, que podem mudar a cada semana. *
* Nota: Uma grande variedade de registrações úteis já estão armazenadas no órgão, quando o órgão
deixa a fábrica.
Selecionando o nível de memória
Os níveis de memória podem ser selecionados, pressionando os pistões de memória correspondentes
M1, M2, M3, etc. Ou podem ser usados os pistões com as indicações M- e M+ dependendo do modelo.
Quando são usados os pistões M- e M+ o nível de memória selecionado é indicado no display.
Para selecionar o nível de memória:
1.
Pressione o pistão de memória correspondente (M1, M2, M3, etc). O pistão pressionado acende. Dependendo do modelo, outro procedimento,
pode ser pressionar o pistão M+ ou M- até que o nível desejado (1 a 100 - 100 é indicado por "0") seja apresentado na janela do display. Em
qualquer caso, M1 é selecionado automaticamente sempre que o órgão é ligado.
Com o sistema de cartão de memória ™ Rodgers, ou com uma porta de dados USB, você tem à sua disposição níveis ilimitados de
memórias. Veja o manual de Recursos Avançados.
Consoles, displays, indicadores e menus
O órgão Rodgers é equipado com um display de informações para diversas funções do console,
descritas nesta seção. O display do console normalmente indica os ajustes de transposição. No entan-
to, o display pode ser usado para ajustar diversos outros controles e ajustes de preferências, incluindo
ajustes MIDI, escolha de sons (Voice Palettes) ajustes de parâmetros de “Dimensional Sound Modeling”,
ajustes da velocidade (rate) de Tremulant e a intensidade (depth) deste efeito, além de diversos outros
ajustes.
Dois controles são usados para selecionar e modicar os recursos encontrados no display do console.
O botão menor é o botão de seleção “SELECT. Este botão é usado para selecionar o item do menu a
ser ajustado. O Botão maior é chamado de Alpha Dial. O Alpha Dial” é usado para mudar os ajustes
do item selecionado no menu. A maior parte dos ajustes que podem ser modicados no display do
console seguem este padrão:
14
Dia Alpha - É sempre o botão maior, e muda os ajustes do item selecionado no menu.
Botão de seleção - É sempre o botão menor, e permite selecionar o item a ser ajustado no menu.
O dial Alpha e o botão de seleção também pode aparecer na conguração mostrada na imagem abaixo:
Travando uma combinação de memória
Quando um órgão sai da fábrica Rodgers, todos os níveis de memória estão destravados, de forma que os pistões
podem ser alterados com facilidade. Se você quiser, cada nível de memória pode ser individualmente travado de
forma a impedir que seus ajustes sejam alterados.
Nos instrumentos com pistões de ação combinada M1, M2, etc, qualquer nível de memória pode ser travado
usando o procedimento abaixo:
1.
Pressione e mantenha pressionado o pistão de memória (M1, M2, M3, etc) correspondente ao nível de memória que você deseja travar, até que apareça no
display o banco de memória. As indicações "Internal" ou "Memóry Card" e "(#) Locked" ou "(#) Unlocked" aparecem no display.
2.
Se "(#) Unlocked"aparecer, vá para o passo 3. Se "(#) Loked" aparecer, a nível de memória já está travado.
3.
Gire o botão SELECT para deixar a indicação "Unlocked" em destaque no display.
4.
Gire o dial Alpha, selecionando a opção "Locked". A memória agora está travada, e este nível de memória não pode ter sua programação modicada.
Os níveis de memória, em instrumentos com os pistões M+ e M-, podem ser travados usando um dos procedimen-
tos abaixo:
1.
Use os pistões M+ ou M- para selecionar o nível de memória a ser travado.
2.
Pressione e mantenha pressinado SET, enquanto pressiona e solta o pistão M+.
3.
Gire o botão "Select" para que a indicação "Unlocked" que em destaque no display.
4.
Gire o dial Alpha para mudar o item em destaque no display de "Unlocked" para "Locked".
15
Ou, dependendo do modelo
1.
Use os pistões M+ ou M- para selecionar o nível de memória a ser travado.
2.
Pressione o pistão QUICK MENU e use o botão "Select" ao lado do display, percorrendo os itens até encontrar a opção "Console".
3.
Pressione o pistão QUICK MENU novamente. Use o botão "Select"para percorrer os itens até encontrar a opção "Memory Level Lock".
4.
Pressione o pistão QUICK MENU.
5.
Gire o dial Alpha para mudar a indicação "Unlocked" para "Locked".
6.
Pressione três vezes o pistão STOP (que ca debaixo do teclado Choir Manual, do lado direito) para sair deste modo.
Destravando uma combinação de memória
Em instrumentos com pistões de ação combinada M1, M2, etc, cada nível de memória pode ser destra-
vado usando um dos procedimentos abaixo:
1.
Pressione e mantenha pressionado o pistão de memória (M1, M2, M3, etc) correspondente ao nível de memória que você deseja travar, até que
apareça no display o banco de memória. As indicações "Internal" ou "Memóry Card" e "(#) Locked" ou "(#) Unlocked" aparecem no display.
2.
Se "(#) Locked"aparecer, vá para o passo 3. Se "(#) Unloked" aparecer, a nível de memória já está destravado.
3.
Gire o botão SELECT para deixar a indicação "Locked" em destaque no display.
4.
Gire o dial Alpha, selecionando a opção "Unlocked". A memória agora está destravada, e este nível de memória pode ter sua programação
modicada.
Os níveis de memória, em instrumentos com os pistões M+ e M-, podem ser travados usando um dos
procedimentos abaixo:
1.
Use os pistões M+ ou M- para selecionar o nível de memória a ser destravado.
2.
Pressione e mantenha pressinado SET, enquanto pressiona e solta o pistão M+.
3.
Gire o botão "Select" para que a indicação "Locked" que em destaque no display.
4.
Gire o dial Alpha para mudar o item em destaque no display de "Locked" para "Unlocked".
Ou, dependendo do modelo
1.
Use os pistões M+ ou M- para selecionar o nível de memória a ser travado.
2.
Pressione o pistão QUICK MENU e use o botão "Select" ao lado do display, percorrendo os itens até encontrar a opção "Console".
3.
Pressione o pistão QUICK MENU novamente. Use o botão "Select"para percorrer os itens até encontrar a opção "Memory Level Lock".
4.
Pressione o pistão QUICK MENU.
5.
Gire o dial Alpha para mudar a indicação "Locked" para "Unlocked".
6.
Pressione três vezes o pistão STOP (que ca debaixo do teclado Choir Manual, do lado direito) para sair deste modo.
16
Recuperando os ajustes e combinações de fábrica
Se os ajustes originais de fábrica tiverem sido alterados ou apagados, você pode recuperar estes
ajustes, usando o procedimento abaixo:
1.
Pressione e mantenha pressionado o pistão de memória em que deseja recuperar a programação de fábrica (M1, M2 ou M3) até que o display
apresente a janela de bancos de memória. O display irá indicar "Memory Bank" e "Unlocked" ou "Locked" (caso esteja "Locked"- travado - veja
o procedimento para destravar este nível de memória, na seção anterior, antes de continuar).
2.
Gire o botão SELECT até encontrar no display a opção "Restore Factory".
3.
Pressine e solte o pistão "SET".
4.
Gire o botão SELECT até destacar "No".
5.
Gire o dial Alpha para mudar a indicação de "No" para "Yes".
6.
Pressione e solte o pistão "SET".
7.
Pressione e segure "Cancel (0)" até que "Trasnposer 0" apareça no display.
8.
Desligue o instrumento, e em seguida, volte a ligar. A memória selecionada irá recuperar o ajuste original de fábrica.
Para recuperar os ajustes originais de fábrica nos modelos que usam M+ e M-, use um dos procedimento abaixo:
1.
Use os pistões M+ ou M- para selecionar o nível de memória a ser destravado.
2.
Pressione e mantenha pressinado "SET", enquanto pressiona o pistão M+. O display vai apresentar "Memory Bank" e "Unlocked" ou "Locked"
(caso esteja "Locked"- travado - veja o procedimento para destravar este nível de memória, na seção anterior, antes de continuar).
3.
Gire o botão SELECT até encontrar no display a opção "Restore Factory".
4.
Pressione e solte "SET".
5.
Gire o botão SELECT para destacar "No"
6.
Gire o dial Alpha para mudar a indicação "No" para "Yes".
7.
Pressione e solte "SET".
8.
Pressione e segure "Cancel (0)" até que "Trasnposer 0" apareça no display.
9.
Desligue o instrumento, e em seguida, volte a ligar. A memória selecionada irá recuperar o ajuste original de fábrica.
A memória selecionada volta para o ajuste original de fábrica.
Ou, dependendo do modelo
1.
Pressione e segure "SET" e pressione M+ . O display irá indicar "Locked" ou "Unlocked".
2.
Selecione "Unlocked".
3.
Pressione e segure "SET" e pressione M+ por alguns segundos, até o display apresentar a mensagem "Press Set + 0 to load factory default". A
indicação "Factory Default Loaded" vai apareder no display, quando você pressionar SET + 0.
A memória volta para o ajuste original de fábrica.
Cada memória pode ser recuperada individualmente, com os procedimentos descritos acima.
17
Reversibles
Os órgãos Rodgers tem diversos controles chamados “reversibles” (reversíveis). Este nome é usado
porque, ao pressionar o controle uma vez, você ativa uma função, e pressionando o mesmo controle
novamente, a função é desativada. Estes controles “reversibles” localizados próximos à ponta ou
próximo ao calcanhar são extremamente úteis ao tocar, quando você quiser rapidamente ativar ou
remover um único coupler, stop ou quando quiser alterar outros ajustes. Pressione o pistão com a
ponta do pé ou com o calcanhar ativando a função, e pressione novamente para desativar. Todos os
pistões reversíveis de ponta de pé cam acesos enquanto estiverem ativados.
Expression Shoes e Controles
Os três teclados Manuais tem dois “Expression Shoes” e um “Crescendo Shoes”que são pedais usados
para controlar o volume e as registrações do órgão. O shoe (pedal) esquerdo, normalmente controla
o volume do Choir Manual, e o shoe (pedal) do meio, controla o volume do Swell Manual e da divisão
Solo.
Quando o pedal de expressão é pressionado para a frente, o volume da divisão correspondente
aumenta. Quando o pedal é inclinado para trás, o volume da divisão correspondente é reduzido. As
posições dos dois pedais podem ser vericadas nos indicadores “Expression que cam no lado direito
do conjunto de couplers , ou no display.
Crescendo Shoe e Controles
O pedal de controle um pouco mais elevado da direita, é o shoe (pedal) Crescendo. Este pedal
acrescenta gradualmente uma seleção predeterminada de stops quando o pedal é pressionado para
a frente. Este pedal não afeta os stops que já estiverem em uso no órgão, apenas acrescenta os stops
ajustados quando o crescendo for ativado. Fechando o pedal Crescendo, você subtrai os stops que
foram acrescentados, na ordem inversa. Stops acrescentados pelo pedal Crescendo não indicam que
os stops foram ativados. O Indicador Crescendo, que mostra a posição do pedal Crescendo, ca no lado
direito do conjunto de couplers, ou próximo aos indicadores de expressão, no display.
18
Sequência padrão e alternada de Crescendo
Todos os órgão Rodgers são equipados com uma sequência de crescendo padrão (Standard Crescen-
do) de natureza clássica. Dependendo do modelo, pode estar disponível uma sequência alternativa de
crescendo (Alternate Crescendo), de natureza mais romântica.
A sequência padrão de crescendo ca disponível quando o órgão é ligado pela primeira vez, e sempre
que o pistão ALT CRESC estiver apagado. Pressionado o reversível ALT CRESC, de forma que que
aceso, a sequência alternativa de crescendo ca ativada.
As sequências STANDARD e ALTERNATE de crescendo podem ser reprogramadas, para uso de outra sequência de stops. Veja o manu-
al de Recursos Avançados.
Também existe diversas funções úteis que permitem que você modique a forma de expressão do
órgão (ou seja, como o volume é controlado). Cada um destes controles particulares é ativado por um
pistão de ponta de pé, que pode ser ajustado em uma combinação geral. Se o pistão de ponta de pé
estiver aceso, o controle está ativado.
Great/Pedal Enclosed (anexo)
Em alguns órgão Rodgers, as divisões Great Manual e Pedal não são anexas (unenclosed); ou seja, o
volume destas partes não é afetado pelos movimentos dos pedais (shoes) de expressão. Isto permite
que o organista altere o volume das divisões Choir, Swell e Solo, mantendo o volume das divisões
Pedal e Great constantes. Existem situações em que é desejável que as divisões Great e Pedal sejam
controladas conjuntamente com o pedal de expressão. Quando se ativa o pistão GR PDL ENCL, e o
indicador do mesmo ca aceso, as divisões Great e Pedal mudam para a condição anexa (enclosed) e
desta forma o volume pode ser controlado pelos pedal (shoe) de expressão de Choir.
Great/Pedal Unenclosed
Outros modelos de órgãos Rodgers tem as divisões Pedal e Great anexadas (enclosed); ou seja, o
volume destas divisões é afetado pelos movimento dos pedais (shoes) de expressão. Desta forma, o
organista pode mudar o volume das divisões Choir, Swell e Solo, mudando ao mesmo tempo o volume
das seções Great e Pedal.
Aqui também, podem existir situações em que é desejável que as divisões Great e Pedal que desvin-
culadas (unenclosed), ou seja, que o volume destas divisões não seja afetado pelos movimentos dos
pedais (shoes) de expressão. Quando se ativa o pistão GT PED UNENCL, e o indicador do mesmo ca
aceso, o volume destas divisões deixa de ser controlado pelo pedal (shoe) Choir expression.
Festival Trumpet Enclosed
Da mesma forma, os pistões de Festival Trumpet 8’ e as palhetas de solo (FFF) normalmente são não
anexadas (unenclosed); ou seja, não são afetadas pelos pedais (shoes) de expressão. No entanto,
quando o pistão ou tablete FEST TR ENCL (que também pode estar grafado como FFF REEDS ENCL)
estiver ativo (aceso), o sons de Festival Trumpet 8’ e os outros stops de palhetas FFF cam associados
(enclosed) e poderão ter controle expressivo pelo pedal (shoe) do controle de expressão divisional
correspondente.
Solo To Choir Expression
Normalmente, a divisão Solo é expressa no teclado Swell Manual; quando o pedal (shoe) de expressão
de Swell é movimentado, tanto o som da divisão Swell, quanto o som da divisão Solo mudam de vo-
lume. Mas, se você ativar o pistão SOLO EXPR CH, a divisão Solo tem seu controle expressivo no pedal
(shoe) de expressão de Choir, em vez de ser controlado pelo pedal de expressão de Swell. Desta forma,
você tem a possibilidade de controlar o volume das divisões Swell e Solo de forma independente.
19
All Swells
Existem situações em que é desejável usar um único pedal (shoe) de expressão para controlar a ex-
pressão de todas as divisões. Quando o pistão ALL SWELLS estiver ativo, as divisões Choir, Swell, e Solo
cam sob controle do pedal (shoe) de expressão de Swell, permitindo que você controle facilmente o
volume de todas as divisões de forma unicada.
Se ALL SWELLS, GP-PD ENCL e FEST TR ENCL (FFF REEDS ENCL) estiverem todos ativos, todo o som do órgão ca reunido e pode ter
seu controle expressivo feito no pedal (shoe) de expressão de Swell.
Transposer
O ajuste Transposer permite que você mude o tom da música tocada no instrumento. Normalmente,
este recurso é usado para acomodar um solista ou instrumento que prefere o acompanhamento em
outro tom, e não no tom em que a partitura está escrita, ou é usado para facilitar subir ou abaixar o
tom de um hino. A posição do Transposer normalmente é mostrada no display do console. Se outra
tela estiver sendo apresentada no display (tela de programação de algum parâmetro), você pode
voltar para a tela Transposer pressionando o pistão ou pedal de ponta de pé General Cancel (0), ou
STOP, até que TRANSPOSER apareça no display. Girando o botão SELECT no sentido horário, você sobe
a anação, em passos de semitom. Se você girar o botão SELECT no sentido anti-horário, você desce a
anação em passos de semitons. Pressionando General Cancel, você volta o ajuste de Transposer para
o valor “0”(sem transposição).
Tremulants
Tremulants criam uma variação na anação (para o agudo e para o grave) na amplitude (variação de
volume) e timbre (variação da qualidade do som). Quando se usa o “tremulants você acrescenta calor
e expressividade ao som de solo ou a combinações de pequenos grupos sonoros. Em alguns grupos
de sons românticos, o uso do “tremulant deve ser feito criteriosamente de forma obrigatória. Em
algumas tradições gospel e evangélicas, o tremulant com uma grande amplitude e profundidade é
usado de forma frequente.
Existem dois tipos de controles de Tremulant disponíveis nos órgãos Rodgers, o controle tremulant Di-
visional, que afeta apenas os stops da divisão correspondente, e o ajuste tremulants geral, que afetam
todas as divisões. Se houver uma divisão Solo no órgão, até quatro tremulants divisionais podem ser
usados. Um em Great, um em Swell, um em Choir e um em Solo. Os primeiros três são controlados por
tablete ou pinos de tracionamento dentro de cada divisão, e o tremulant Solo, quando existente, está
colocado como pistão de ponta de pé.
Alguns modelos também tem o recurso de até dois tremulantes gerais adicionais: Main Tremulant II e
Flute Tremulant II. Estes controles estão localizados como pistões de ponta de pé e etiquetados como
MAIN TREM II e FLUTE TREM II. Ambos encontram sua maior utilidade em música gospel, teatros, e
música evangélica. O Main Tremulant afeta as vozes Principal, Strings e Reed, e o tremulant Flute afeta
as vozes de auta. Os tremulants divisionais podem ser armazenados com as registrações tanto nos
pistões gerais como nos pistões divisionais correspondentes. Os tremulants gerais apenas podem ser
armazenados nos pistões gerais.
Cada tremulant pode ser modicado facilmente de acordo com suas necessidades e gosto. Veja o manual de Recursos Avançados.
20
Tutti
Existem situações em que é necessário usar todas as registrações imediatamente. O controle Tutti permite que
você ative todo o órgão rapidamente, sem cancelar seu ajuste de registrações. Alguns modelos tem um controle
Tutti I e um controle Tutti II. Ativando este controle pressionando o pistão, pistão de polegar ou ponta de pé
Tutti I ou Tutti II. Acione o mesmo controle novamente para desligar o Tutti e voltar para a registração corrente.
Quando o Tutti estiver ativado, o indicador Tutti, localizado diretamente acima do indicador Crescendo, ca
aceso. Pressionando General Cancel você também cancela o Tutti. TUTTI já vem programado de fábrica pela
Rodgers.
O Tutti pode ser reprogramado, se você desejar. Veja o manual de Recursos Avançados.
Melody Couplers
Uma das registrações mais populares de órgão utiliza a voz de melodia em um manual e o acompanhamento
em outro manual. Mas, algumas vezes, é difícil separar as mãos em dois manuais. Por esta razão, a função
Melody Coupler da Rodgers foi imaginada.
Com o Melody Coupler ativado, a nota mais aguda tocada no teclado Great Manual usa a registração de outro
manual. Isto permite que você tenha tanto a registração de acompanhamento como a registração de solo,
mesmo que você toque em um único manual. Estes couplers estão localizados nos pistões de polegar, debaixo
do Great Manual, etiquetados como MEL SW e MEL CH. Estes pistões acendem quando estiverem ativados.
Quando Melody de Swell estiver ativado (MEL SW aceso), qualquer voz de stop ou MIDI da divisão Swell irá soar
nas teclas mais alta que estiver sendo tocada no Great Manual. Quando Melody de Choir estiver ativado (MEL
CH aceso), qualquer stop ou MIDI da divisão Choir irá tocar para a tecla mais aguda tocada no Great Manual.
Melody couplers devem ser usados quando o coupler intermanual não estiver ativado. Por exemplo, quando
Melody de Swell estiver ativado, o coupler “Swell to Great” não deve ser usado para que você consiga o efeito
correto de melodia. Da mesma forma, quando o Melody de Choir estiver ativo, o coupler “Choir to Great” não
deve ser usado.
Nos ajustes padrão, o coupler Melody opera quando a nota superior (a nota da melodia) estiver entre a tecla 25
e 61 no teclado do Great Manual. Porém, a nota mais grave desta extensão é programável, e pode ser estendida
até a tecla 13 ou pode ser suspensa até a tecla 49. Veja o manual de Recursos avançados.
A nota mais grave do Melody Coupler pode ser ajustada. Veja o Manual de Recursos Avançados.
O ajuste de Melody Coupler pode ser ajustado apenas em pistões de combinações gerais.
Bass Coupler
A função Bass Coupler é semelhante à função Melody Coupler descrita acima, exceto pelo fato que é acres-
centada a registração de Pedal à nota mais grave do teclado Great Manual. Com isto, você pode facilmente
acrescentar a parte de pedal ao que é tocado no Great Manual.
O Coupler BASS esta localizado em um pistão de polegar, abaixo do Great Manual. Quando ativado, o pistão
acende, e qualquer registração selecionada na divisão Pedal é tocada na nota mais grave da digitação usada
no teclado Great Manual. Desta forma, o som de Pedal pode ser produzido sem que você precise realmente
tocar a pedaleira. Com o ajuste padrão, o Bass Coupler afeta as teclas 1 a 24 do teclado Great Manual, mas o
limite superior da extensão pode ser ajustado até a tecla 32 (nota mais aguda da extensão da pedaleira). Veja o
manual de Recursos avançados.
A nota mais aguda da extensão de Bass Coupler pode ser ajustada. Veja o manual de Recursos Avançados.
O ajuste de Bass Coupler apenas pode ser registrado em pistões de combinação geral.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Roland Allegiant 698 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para