Samsung AM100FXWANR Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

DVM S WATER-GEO
Série AM✴✴✴FXWA
Série AM✴✴✴KXWA
Aparelho de ar condicionado
Manual de instalação
imagine the possibilities
Obrigado por ter comprado este produto Samsung.
Português-2
Índice
Antes da instalação
Precauções de segurança....................................................................................................3
Escolher o local de instalação................................................................................................6
Requisitos de espaço para a instalação ......................................................................................7
Instalar o produto
Montagem da base e instalação da unidade exterior.........................................................................9
Instalação do tubo de escoamento ........................................................................................11
Instalação do tubo do refrigerante.........................................................................................12
Ligações elétricas .........................................................................................................33
Isolamento do tubo .......................................................................................................40
Recolha de refrigerante ...................................................................................................43
Abastecimento de refrigerante ............................................................................................44
Visor de segmento básico .................................................................................................45
Denir o interruptor de opções e a função das teclas da unidade exterior ..................................................46
Denir os endereços dos MCU e dos tubos (apenas para HR)...............................................................57
Instalação dos canos de água..............................................................................................61
Ligação do contacto externo ..............................................................................................64
Explicação de funções opcionais...........................................................................................65
Outros
Pontos a vericar após concluir a instalação ...............................................................................68
Manutenção ..............................................................................................................70
Gestão de água de arrefecimento .........................................................................................72
Anexo.....................................................................................................................75
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulamentares
especícas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, REEE, pilhas, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Português-3
01 ANTES DA INSTALAÇÃO
Precauções de segurança
Antes de instalar o ar condicionado, leia este manual com atenção para se certicar de que sabe como instalar um novo
aparelho de forma segura e eciente.
O ar condicionado DVM S WATER-GEO utiliza refrigerante R-410A.
- Por utilizar R-410A, a capacidade e a abilidade do produto poderão ser afetadas pela humidade e por substâncias
estranhas. É necessário implementar precauções de segurança durante a instalação do tubo de refrigerante.
- A pressão máxima prevista do sistema é de 4,1 MPa. Selecione o material e a espessura adequados de acordo com os
regulamentos.
- O R-410A é um quase azeotrópico de dois refrigerantes. Ao abastecer de refrigerante, certique-se de que o faz na fase
líquida. (Se abastecer o refrigerante como vapor, este poderá afetar a capacidade e a abilidade do produto devido a
uma alteração na mistura de refrigerante.)
Tem de utilizar unidades interiores concebidas para o refrigerante R-410A. Se ligar unidades interiores que possuam o
refrigerante R-22, estas não poderão funcionar normalmente.
O ar condicionado DVM S WATER-GEO utiliza um permutador de calor de placas e por isso exige cuidado adicional na
seleção do local de instalação, visto necessitar da instalação de tubos de água.
Para proteger o produto, recomenda-se a instalação de uma torre de arrefecimento de circuito fechado ou de uma
estrutura de circuito indireto de tubos de água para o ar condicionado DVM S WATER-GEO.
Antes da instalação, leia com atenção as secções "Sinais de aviso graves" e "Sinais de cuidado".
O fabricante não se responsabiliza por acidentes que ocorram devido a uma instalação incorreta. (O técnico de instalação
será o responsável por quaisquer custos de assistência que possam ocorrer.)
O produto é irrelevante para qualquer problema de instalação ou de desempenho da torre de arrefecimento e dos tubos de
água.
É necessário utilizar anticongelante quando a temperatura da entrada de água para aquecimento for inferior a 10 °C ou
quando se utilizar uma bomba de calor geotérmica.
AVISO
Perigos ou práticas não seguras que podem provocar ferimentos corporais graves ou à morte.
CUIDADO
Perigos ou práticas não seguras que podem provocar ferimentos corporais menores ou danos
materiais.
AVISOS MUITO IMPORTANTES
A instalação deve ser realizada por um técnico de instalação qualicado.
f Se o próprio utilizador instalar o produto incorretamente, poderão ocorrer fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Instale a unidade num local resistente o suciente para suportar o peso do produto.
f Se o produto for instalado num local que não suporte o peso da unidade, este poderá cair e provocar ferimentos.
O trabalho elétrico deve ser realizado por técnicos qualicados, em conformidade com os regulamentos nacionais
sobre cablagem, e instalado de acordo com as instruções indicadas no manual de instalação, com circuito alugado.
f Um circuito alugado de baixa capacidade ou uma instalação incorreta podem provocar choque elétrico ou incêndio.
Utilize os cabos especicados para ligar as unidades interiores e exteriores e certique-se de que os cabos cam bem
xos.
f Uma ligação incorreta pode provocar um incêndio.
Português-4
Precauções de segurança
Organize os os das peças elétricas para garantir que a tampa elétrica ca bem fechada, sem folgas.
f Se a tampa não car bem fechada, poderá gerar calor no terminal elétrico e provocar um choque elétrico ou incêndio.
Certique-se de que utiliza as peças fornecidas ou especicadas com as ferramentas especicadas na instalação.
f Caso contrário, poderá provocar a avaria do produto, fugas de água, incêndios ou choques elétricos.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, deve proceder-se à ventilação.
f Quando o gás refrigerante entra em contacto com fogo, é gerado um gás nocivo.
f Certique-se de que não existem fugas de gás refrigerante após a conclusão da instalação. Quando ocorre uma fuga de
gás refrigerante da unidade interior e este entra em contacto com um aquecedor com ventilador, aquecedor elétrico ou
fogão, é gerado um gás nocivo.
Certique-se de que realiza o trabalho de ligação à terra.
f Não ligue o o de terra a um cano de gás, a um cano de água, a um para-raios ou a uma linha telefónica. Uma ligação
inadequada à terra pode provocar choque elétrico.
Não instale o produto num local onde que ou possa ser exposto a uma fuga de gás inamável.
f Se ocorrer uma fuga de gás e este se acumular em redor do produto, poderá provocar um incêndio.
O trabalho de instalação deve ser realizado em conformidade com as instruções deste manual de instalação.
f Uma instalação incorreta pode provocar fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
Ao inserir a cha de alimentação, certique-se de que a insere totalmente e veja se a cha e a tomada não apresentam
sujidade, obstruções ou peças soltas.
f Se a cha de alimentação ou a tomada apresentarem sujidade, obstruções ou peças soltas, poderão provocar choques
elétricos ou incêndios. Além disso, se a tomada estiver solta, substitua-a.
Durante a instalação, verique o seguinte antes de utilizar o produto.
f Certique-se de que os tubos estão bem ligados, sem fugas.
f A válvula de serviço deve permanecer aberta. Se o compressor entrar em funcionamento com a válvula de serviço
fechada, o compressor ou outras peças poderão sofrer danos devido ao excesso de pressão. Além disso, se ocorrer uma
fuga na peça de ligação, a entrada de ar e as outras substâncias pode aumentar o excesso de pressão, o que pode resultar
em ferimentos corporais devido a explosão.
Pare o compressor antes de desligar o tubo de refrigerante para a operação de bombeamento.
f Se desligar o tubo de refrigerante com o compressor em funcionamento e a válvula de serviço aberta, a entrada de ar
poderá provocar excesso de pressão no ciclo de refrigeração, o que pode provocar uma explosão e ferimentos corporais.
Não monte o cabo de alimentação sozinho, não aumente o comprimento do cabo unindo-o a outro cabo nem ligue o
cabo de alimentação a uma tomada múltipla com outros produtos.
f Uma má ligação, um mau isolamento e o excesso de tensão podem provocar incêndios e choques elétricos.
Desligue a fonte de alimentação principal antes de proceder à instalação elétrica da unidade interior.
f Possível risco de choque elétrico.
Pode ter de instalar um ELB (disjuntor diferencial residual), consoante a localização da instalação.
f A não instalação de um ELB (disjuntor diferencial residual) pode provocar um choque elétrico.
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo sob supervisão ou se tiverem recebido instruções
relativamente à utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Para utilização na Europa: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que estejam
sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho em segurança e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção realizadas pelo utilizador
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Português-5
01 ANTES DA INSTALAÇÃO
PRECAUÇÕES
Realize as operações de escoamento/colocação de tubos em segurança, de acordo com o manual de instalação.
f Caso contrário, a unidade pode verter água, molhando e danicando os produtos domésticos.
Aperte uma porca de alargamento com uma chave dinamométrica, conforme especicado neste manual de instalação.
f Se for demasiado apertada, a porca de alargamento pode partir-se, após um longo período de tempo, e provocar fugas
de refrigerante.
Use luvas grossas durante o processo de instalação.
f Caso contrário, pode sofrer ferimentos pessoais causados pelas peças do ar condicionado.
Não instale a unidade exterior num local que possa ser habitado por animais.
f Se um animal entrar em contacto com as peças elétricas, é possível a ocorrência de danos ou incêndios. Além disso, peça
ao cliente que mantenha o local em que o produto está instalado limpo.
Após concluir a instalação, execute a operação de teste. Se não ocorrerem erros, explique ao cliente como utilizar e
limpar o ar condicionado, de acordo com o manual do utilizador. Entregue também o manual de instalação e o manual
do utilizador ao cliente.
Antes de realizar a instalação, verique se o produto está em bom estado.
f Caso o produto tenha sofrido danos durante o transporte, não o instale.
Todos os materiais utilizados para fabricar o produto e as embalagens são ecológicos e recicláveis.
O refrigerante utilizado neste produto deve ser adicionado ou eliminado de forma adequada, por pessoal qualicado.
f No nal da vida útil, entregue-o num centro de reciclagem ou eliminação apropriado ou devolva-o ao distribuidor, a m
de se proceder à eliminação correta.
Português-6
Escolher o local de instalação
Decida o local de instalação tendo em mente a seguinte condição e obtenha a aprovação do utilizador.
Condição de instalação padrão
f Se a água da fonte de calor apresentar substâncias estranhas, estas podem provocar a corrosão do condensador e do
tubo, bem como depósitos de calcário. Por conseguinte, certique-se de que a fonte de água está em conformidade com
a norma relativa à qualidade da água de arrefecimento para equipamento de refrigeração e ar condicionado. (Consulte a
secção "Gestão de água de arrefecimento" na página 72.)
f Deve utilizar-se uma torre de arrefecimento de circuito fechado, mas se possuir uma torre de arrefecimento aberta, pode
recorrer ao método indireto de instalação do tubo de água, no qual o cano de água do edifício não é diretamente ligado
ao tubo de água do produto.
f O ltro (o qual tem de ser comprado em separado) tem de ser instalado nos tubos de entrada da água da fonte de calor.
A entrada de areia, poeira ou ferrugem no sistema de água pode originar o aparecimento de corrosão em materiais
metálicos ou de obstruções no permutador de calor a água, danicando-o.
f O ar condicionado DVM S WATER-GEO não foi concebido para ser instalado no exterior. Se a unidade exterior for instalada
no exterior, existe o risco de os tubos de água congelarem e rebentarem, pelo que deve ser instalada no interior (sala de
máquinas, etc.)
Condição do local de instalação
f Escolha um local com uma conduta ou abertura de ventilação para reduzir o calor produzido pelo produto e mantenha a
temperatura envolvente entre 0 e 40 °C e a humidade abaixo de 80%.
f Escolha um local onde a estrutura consiga suportar o peso e a vibração da unidade exterior.
f Escolha um local nivelado para onde a água da chuva não escorra nem se acumule.
f Escolha um local bem ventilado com espaço suciente para serviços de reparação, entre outros.
f Escolha um local onde seja possível ligar facilmente os tubos de refrigerante entre as unidades interiores e exteriores
dentro da distância permitida.
f Este produto não é resistente ao sal, pelo que não o deve instalar perto do mar ou de fontes termais, onde a unidade
exterior poderia car corroída.
O R-410A é um refrigerante seguro, não tóxico e não inamável. Contudo, se houver a possibilidade do local
exceder níveis perigosos de concentração de refrigerante em caso de fuga de refrigerante, é necessário um
sistema de ventilação adicional.
Não instale o produto num local com gás corrosivo, como óxidos de enxofre, gás de amoníaco e gases
sulfurosos. Exemplo: perto dos tubos de escape de casas de banho, de saídas de condutas de ventilação ou em
superfícies perto de fontes termais, etc. (Os tubos de cobre e as peças soldadas podem ser corroídos e provocar
fugas de refrigerante.)
Instale o produto num local sem risco de fugas de gás inamável.
O sistema de ar condicionado pode sofrer interferências de ruído estático proveniente de rádio AM. Por
conseguinte, selecione um local onde a unidade interior possa ser instalada a uma distância ideal de
equipamentos como rádios, computadores e aparelhagens. Além disso, selecione um local onde seja possível
estabelecer ligações elétricas, coloque os cabos em tubos de proteção individuais e ligue esses tubos à terra.
- Sobretudo, mantenha a unidade a, no mínimo, 3 m de distância do equipamento elétrico numa área com
ondas eletromagnéticas fracas e coloque o cabo de alimentação principal e os cabos de comunicação em
tubos de proteção separados, ligando cada um dos tubos de proteção à terra.
- Certique-se de que não existe equipamento que produza ondas eletromagnéticas. Caso contrário, as ondas
eletromagnéticas poderão causar problemas nos sistemas de controlo, os quais podem originar a avaria do ar
condicionado. (Exemplo : A receção do sensor do controlo remoto da unidade interior pode ser fraca, devido
ao estabilizador do balastro do equipamento de iluminação.)
CUIDADO
Português-7
01 ANTES DA INSTALAÇÃO
Requisitos de espaço para a instalação
Requisitos mínimos de espaço para a instalação
f Garanta a existência do espaço mínimo para a instalação, conforme ilustrado nas guras seguintes, tendo em
consideração a área de serviço e o trajeto para as pessoas, etc.
- Se o espaço para a instalação for estreito, o técnico de instalação ou outro funcionário pode sofrer ferimentos durante o
trabalho, podendo isso também causar problemas ao produto.
f Se as condições não corresponderem aos requisitos de espaço deste manual, contacte um agente de instalação
qualicado.
Instalação única
Quando o tubo de água atravessa a parte superior do produto
(Unidade: mm)
<Vista superior>
Espaço de serviço
Lado frontal
C
Espaço para instalação
de tubo de água
20
Unidade
exterior
350
A
100
B
300
<Vista dianteira>
Placa antivibração
1000 500100
Quando o tubo de água atravessa a parte traseira do produto
(Unidade: mm)
<Vista superior>
Espaço de serviço
Lado frontal
C
Espaço para instalação
de tubo de água
300
Unidade
exterior
350
A
300
B 500
<Vista dianteira>
Placa antivibração
1000 100100
Português-8
Requisitos de espaço para a instalação
Instalação modular ou contínua
<Vista superior>
(Unidade: mm)
Espaço de serviço
Lado frontal
C
20
Unidade
exterior
350
A
100
B
300
350
A
100
Espaço de serviço
Lado frontal
Unidade
exterior
Nome do modelo da unidade exterior A B C
AM080/100/120FXWA✴✴ 770 545 600
AM200FXWA✴✴/AM300KXWA✴✴ 1100 545 600
Se tiver de instalar a unidade exterior perto de paredes, evite a transferência da vibração para as paredes com
materiais de amortecimento, etc.
CUIDADO
Instalação dupla
(Unidade: mm)
Espaço de serviço
Apoio de viga em H
100
100100
100
10001000
<Vista dianteira>
D
f Para utilizar a instalação dupla, é necessário que exista espaço de serviço nas partes dianteira, traseira e laterais do
produto. Consulte o tamanho do espaço de serviço, consultando a instalação individual, modular ou contínua.
f Reserve espaço suciente para D (espaço entre as unidades exteriores), de forma que os tubos de água ligados às
unidades exteriores não bloqueiem a parte dianteira das unidades exteriores em redor.
Português-9
02 INSTALAR O PRODUTO
Montagem da base e instalação da unidade exterior
• Certique-se de que retirou a palete de madeira antes de instalar a unidade exterior. Se não retirar a palete de
madeira, existe o risco de incêndio durante a soldadura dos tubos. Se a unidade exterior for instalada com uma
palete de madeira e se esta tiver sido utilizada durante um longo período de tempo, a palete pode partir-se e
provocar um perigo elétrico ou os tubos podem car danicados devido a alta pressão.
AVISO
Fixe rmemente a unidade exterior na base com parafusos de ancoragem.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes da não observação das normas de instalação.
1. Certique-se de que a base está 150 mm ou mais acima do solo para proteger a unidade exterior de água da chuva ou de
outras condições exteriores. Além disso, instale um fosso de escoamento à volta da base e ligue o tubo de escoamento ao
sistema de escoamento.
2. Tendo em consideração a vibração e o peso da unidade exterior, esta deve ser colocada numa base de superfície plana e
com força suciente para evitar o ruído.
3. A base deve ser 1,5 vezes maior do que a parte inferior da unidade exterior.
4. A unidade exterior deve ser xada com rmeza, de forma a poder suportar uma velocidade do vento de 30 m/s. Se a
unidade exterior não puder ser xada na base, xe-a de lado ou utilize uma estrutura adicional.
5. Durante a operação de aquecimento pode formar-se água devido a descongelação, pelo que deve ter em consideração
o escoamento e a impermeabilização do solo. Para evitar a acumulação ou a congelação da água da descongelação,
construa um sistema de escoamento com uma inclinação superior a 1/50. (É possível que se forme gelo no solo durante
o inverno.)
6. É necessário adicionar uma rede de arame ou uma barra de aço durante a construção de uma base em betão, de forma a
evitar a ocorrência de danos ou ssuras.
7. Se instalar várias unidades exteriores no mesmo sítio, coloque uma viga em H ou uma estrutura antivibração na base
onde vai instalar as unidades.
8. Após instalar a viga em H ou a estrutura antivibração, aplique proteção contra corrosão e outros revestimentos
necessários.
9. Quando a base em betão para a instalação da unidade exterior estiver concluída, instale uma placa antivibração (t = 20
mm ou mais) ou uma estrutura antivibração para evitar a transferência da vibração da unidade exterior para a base.
10. Coloque a unidade exterior numa viga em H ou numa estrutura antivibração e xe-a com parafusos, porcas e anilhas. (A
capacidade de carga tem de ser superior a 3,5 kN)
Português-10
Montagem da base e instalação da unidade exterior
Alicerce
<Se instalar no solo>
Canal de escoamento
Superior a 150 mm
Instalação da unidade exterior
Base
Alicerce (viga em H ou
estrutura antivibração)
Unidade exterior
Parafuso de
ancoragem
Porca, arruela de
pressão
Alicerce (viga em H ou estrutura
antivibração)
Placa antivibração
Superior a A + 10 a 20 mm
A
20 mm
50mm ou
mais
Profundidade
de inserção
Fixar a unidade exterior
A
B
54
C
D
54
Orifício na unidade exterior para xar o parafuso de ancoragem (4 – Ø12)
Alicerce (viga em H ou estrutura antivibração)
(Unidade : mm)
Classicação Tipo pequeno Tipo grande
Modelos AM080/100/120FXWA✴✴ AM200FXWA✴✴/AM300KXWA✴✴
A 770 1100
B 656 995
C 523 515
D 550 550
Para adicionar a estrutura antivibração no solo base, a especicação do orifício de xação depende da especicação da
estrutura antivibração.
Português-11
02 INSTALAR O PRODUTO
Instalação do tubo de escoamento
Instalar o tubo de escoamento
f Instale o tubo de escoamento na saída de escoamento (PT1/2) situada na parte inferior do produto.
Saída de escoamento (PT 1/2)
Instalação única
Unidade
exterior
Inclinação superior
a 1/50
Abertura para o ar
Saída de
escoamento
Instalação modular
Unidade
exterior
Unidade
exterior
Saída de
escoamento
Inclinação superior
a 1/50
Abertura para o ar
f Não instale o coletor e certique-se de que a inclinação do tubo de escoamento é superior a 1/50.
f Isole o tubo de escoamento e o bujão de drenagem com isolamento de espessura superior a 10 mm.
f Instale um cabo térmico de regulação automática no tubo de escoamento para evitar que congele.
f Se tiver instalado um aquecedor para evitar o congelamento do tubo de escoamento, instale um equipamento de
segurança para aparelhos de aquecimento.
Português-12
Instalação do tubo do refrigerante
Selecionar o tubo do refrigerante
Aumente o
tamanho do
tubo principal
Junta em Y
f Instale o tubo do refrigerante de acordo com o tamanho do tubo principal de cada unidade exterior.
f Se o comprimento do tubo (incluindo cotovelo) entre uma unidade exterior e a unidade interior mais distante exceder
os 90 m, o tamanho do tubo (tubo principal) que liga a unidade exterior à primeira união de ramicação deve ser
aumentado um grau.
f Num sistema HR, se o comprimento do tubo (incluindo cotovelo) entre uma unidade exterior e a unidade interior mais
distante exceder 90 m, é necessário aumentar o tamanho do tubo do líquido entre os tubos (tubo principal) que ligam a
unidade exterior à primeira união de ramicação um grau
H/P
(A)
(B)
22,4 kW 22,4 kW
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
56,0 kW P. ex.) 100,8 kW
Capacidade da
unidade exterior
(kW)
N.º
Diâmetro do tubo (mm)
Tubo do líquido Tubo de gás
22,4 (1) 9,52 19,05
44,8 (2) 12,70 28,58
100,8 (3) 19,05 41,28
Tamanho do tubo que se encontra ligado à unidade exterior (A)
Selecione o tamanho do tubo de acordo com a tabela abaixo.
Capacidade da unidade
exterior (kW)
(Arrefecimento)
Tubo com um comprimento igual ou inferior
a 90 m
Tubo com um comprimento superior a 90 m
Tubo do líquido (mm) Tubo de gás (mm) Tubo do líquido (mm) Tubo de gás (mm)
22,4kW
Ø 9,52
Ø 19,05
Ø 12,70
Ø 22,22
28,0kW Ø 22,22 Ø 25,40
nota 1)
33,6kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88 Ø 28,58
44,8kW
50,4kW
Ø 15,88 Ø 19,05 Ø 31,75
nota 2)
56,0kW
61,6kW
67,2kW
Português-13
02 INSTALAR O PRODUTO
Capacidade da unidade
exterior (kW)
(Arrefecimento)
Tubo com um comprimento igual ou inferior
a 90 m
Tubo com um comprimento superior a 90 m
Tubo do líquido (mm) Tubo de gás (mm) Tubo do líquido (mm) Tubo de gás (mm)
72,8kW ~ 84,0kW
Ø 19,05
Ø 34,92
Ø 22,22
Ø 38,10
nota 3)
89,6kW ~ 95,2kW
100,8kW
Ø 41,28
Ø 41,28
106,4kW ~ 134,4kW
140,0kW ~ 168,0kW
Ø 53,98173,6 kW ~ 252,0 kW Φ 22,22
Ø 53,98 Ø 25,40
nota 1)
274,4 kW ~ 336,0 kW Φ 25,40
Comprimento máximo do tubo : O comprimento do tubo entre a unidade exterior e a unidade interior mais distante.
Nota 1) Se o tubo de Ø 25,40 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 28,58.
Nota 2) Se o tubo de Ø 31,75 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 34,92.
Nota 3) Se o tubo de Ø 38,10 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 41,28.
Ú Caso o diâmetro do tubo de série de uma unidade exterior não corresponda ao do tubo instalado no local, é fornecida
uma tomada de série, em conjunto com a unidade exterior.
Tamanho do tubo entre as uniões de ramicação (B)
Selecione o tamanho do tubo de acordo com a capacidade total das unidades interiores que serão ligadas a jusante da união.
Ú No entanto, se o tubo entre as uniões de ramicação (B) for maior do que o tubo ligado à unidade exterior (A), aplique o
tamanho do tubo (A).
Capacidade da unidade interior (kW)
Tubo de derivação com um comprimento
igual ou inferior a 45 m
Tubo de derivação com um comprimento
entre 45~90 m
Tubo do líquido
(mm)
Tubo de gás (mm)
Tubo do líquido
(mm)
Tubo de gás (mm)
15,0kW e inferior
Ø 9,52
Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05
15,1 kW ~ 22,4 kW Ø 19,05 Ø 22,22
22,5 kW ~ 28,1 kW Ø 22,22 Ø 25,40
nota1)
28,2 kW ~ 40,0 kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
40,1 kW ~ 45,0 kW
Ø 31,75
nota2)
45,1 kW ~ 63,3 kW
Ø 15,88 Ø 19,05
63,4 kW ~ 70,3 kW
Ø 34,92 Ø 38,10
nota3)
70,4 kW ~ 98,4 kW
Ø 19,05 Ø 22,2298,5 kW ~ 135,2 kW
Ø 41,28
Ø 41,28
135,3 kW ~ 169,0 kW
Ø 53,98
169,0 kW ~ 275,0 kW Ø 22,22
Ø 53,98 Ø 25,40
nota1)
Superior a 275,0kW Ø 25,40
Nota 1) Se o tubo de Ø 25,40 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 28,58.
Nota 2) Se o tubo de Ø 31,75 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 34,92.
Nota 3) Se o tubo de Ø 38,10 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 41,28.
Português-14
Instalação do tubo do refrigerante
Tamanho do tubo entre a união de ramicação e a unidade interior
Selecione de acordo com a capacidade da unidade exterior.
Capacidade da unidade interior (kW)
Tamanho dos tubos (diâmetro exterior em mm)
Tubo do líquido Tubo de gás
6,0kW e inferior Ø 6,35 Ø 12,70
6,1 kW ~ 16,0 kW
Ø 9,52 Ø 15,88
16,1 kW ~ 23,0 kW
Ø 9,52 Ø 19,05
Superior a 23,0kW Ø 9,52 Ø 22,22
União de ramicação
f Uniões de ramicação entre as unidades exteriores (C)
Classicação Nome do modelo Especicação (kW)
Junta em Y para unidade exterior (C)
MXJ-TA3419M 134,4kW e inferior
MXJ-TA4122M 140,0kW e superior
f Primeira união de ramicação (D)
Selecione de acordo com a capacidade da unidade exterior.
Classicação Capacidade da unidade exterior (kW) Nome do modelo da união de ramicação
Junta em Y (D)
33,6kW e inferior MXJ-YA2512M
44,8kW MXJ-YA2812M
50,4 kW ~ 67,2 kW MXJ-YA2815M
72,8kW ~ 95,2kW MXJ-YA3419M
100,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA4119M
140,0kW e superior MXJ-YA4422M
f União de ramicação (E)
Selecione uma união de ramicação de acordo com a capacidade total das unidades interiores ligadas a jusante da ramicação.
Ú No entanto, se o tubo entre as uniões de ramicação (E) for maior do que o tubo ligado à unidade exterior (D), aplique o
tamanho do tubo (D).
1) Junta em Y
Classicação Nome do modelo Especicação (kW)
Junta em Y (E)
MXJ-YA1509M 15,0kW e inferior
MXJ-YA2512M Superior a 15,0kW~40,0kW e inferior
MXJ-YA2812M Superior a 40,0kW~45,0kW e inferior
MXJ-YA2815M Superior a 45,0kW~70,3kW e inferior
MXJ-YA3419M Superior a 70,3kW~98,4kW e inferior
MXJ-YA4119M Superior a 98,4kW~135,2kW e inferior
MXJ-YA4422M Superior a 135,2kW
2) Coletor de distribuição
Classicação Nome do modelo Especicação (kW)
Coletor de distribuição (E)
MXJ-HA2512M 45,0kW e inferior (para 4 divisões)
MXJ-HA3115M 70,3kW e inferior (para 8 divisões)
MXJ-HA3819M Superior a 70,3kW (para 8 salas)
Português-15
02 INSTALAR O PRODUTO
H/R
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
(F)
22,4 kW 22,4 kW 56,0 kW P. ex.) 100,8 kW
Capacidade da
unidade exterior
(kW)
N.º
Diâmetro do tubo (mm)
Tubo do líquido
Tubo de gás de
baixa pressão
Tubo de gás de
alta pressão
22,4 (1) 9,52 19,05 15,88
44,8 (2) 12,70 28,58 41,28
100,8 (3) 19,05 41,28 34,92
Tamanho do tubo que se encontra ligado à unidade exterior (A)
Selecione o tamanho do tubo de acordo com a tabela abaixo.
Capacidade da unidade
exterior (kW)
(Arrefecimento)
Tubo com um comprimento igual ou inferior a
90 m
Tubo com um comprimento superior a 90 m
Tubo do líquido
(mm)
Tubo de gás de
baixa pressão
(mm)
Tubo de gás
de alta pressão
(mm)
Tubo do líquido
(mm)
Tubo de gás de
baixa pressão
(mm)
Tubo de gás
de alta pressão
(mm)
22,4kW
Ø 9,52
Ø 19,05 Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05 Ø 15,88
28,0kW Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 22,22
Ø 19,05
33,6kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
44,8kW
Ø 22,22 Ø 22,22
50,4kW
Ø 15,88 Ø 19,05
56,0kW
Ø 28,58 Ø 28,58
61,6kW
67,2kW
72,8kW ~ 84,0kW
Ø 19,05
Ø 34,92
Ø 22,22
Ø 34,92
89,6kW ~ 95,2kW
100,8kW
Ø 41,28 Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 34,92106,4kW ~ 134,4kW
140,0kW ~ 168,0kW
173,6 kW ~ 252,0 kW Φ 22,22
Ø 53,98 Ø 41,28 Ø 25,40 Ø 53,98 Ø 41,28
274,4 kW ~ 336,0 kW Φ 25,40
*Comprimento máximo do tubo: O comprimento do tubo entre a unidade exterior e a unidade interior mais distante.
Nota 1) Se o tubo de Ø 25,40 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 28,58.
Ú Para o modelo HR, aumente o tamanho do tubo do líquido se o comprimento do tubo exceder os 90 m
Ú Caso o diâmetro do tubo de série de uma unidade exterior não corresponda ao do tubo instalado no local, é fornecida
uma tomada de série, em conjunto com a unidade exterior.
Português-16
Instalação do tubo do refrigerante
Tamanho do tubo entre as uniões de ramicação (B)
Selecione o tamanho do tubo de acordo com a capacidade total das unidades interiores que serão ligadas a jusante da união.
Ú No entanto, se o tubo entre as uniões de ramicação (B) for maior do que o tubo ligado à unidade exterior (A), aplique o
tamanho do tubo (A).
Se o comprimento do tubo desde a primeira união de ramicação até à unidade interior mais distante for entre 45 m e 90 m,
aumente os tamanhos dos tubos de líquido e de gás de baixa pressão de acordo com a tabela abaixo.
- Quando está instalada a bomba de calor: Os tubos de líquido e de gás de baixa pressão desde a primeira união de
ramicação até à união de ramicação da unidade interior mais distante (consulte a página 40).
- Quando está instalada a recuperação de calor (combinação de uniões de ramicação e MCU): Os tubos de líquido e de gás
de baixa pressão desde a primeira união de ramicação até à MCU (consulte a página 42.)
Capacidade da unidade exterior (kW)
(Arrefecimento)
Tubo com um comprimento igual ou
inferior a 90 m
Tubo com um comprimento superior a
90 m
Tubo do
líquido
(mm)
Tubo de gás
de baixa
pressão (mm)
Tubo de
gás de alta
pressão (mm)
Tubo do
líquido (mm)
Tubo de gás
de baixa
pressão (mm)
Tubo de
gás de alta
pressão (mm)
15,0kW e inferior
Ø 9,52
Ø 15,88
Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05
Ø 15,88
15,1 kW ~ 22,4 kW Ø 19,05 Ø 22,22
22,5 kW ~ 28,1 kW Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 25,40
nota1)
Ø 19,05
28,2 kW ~ 33,6 kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
33,7 kW ~ 40,0 kW
Ø 22,22 Ø 22,2240,1 kW ~ 45,0 kW
Ø 31,75
nota2)
45,1 kW ~ 50,4 kW
Ø 15,88 Ø 19,0550,5 kW ~ 63,3 kW
Ø 28,58 Ø 28,5863,4 kW ~ 70,3 kW
Ø 34,92 Ø 38,10
nota3)
70,4 kW ~ 98,4 kW
Ø 19,05 Ø 22,2298,5 kW ~ 135,2 kW
Ø 41,28 Ø 34,92
Ø 41,28
Ø 34,92
135,3 kW ~ 169,0 kW
Ø 53,98
169,0 kW ~ 275,0 kW Ø 22,22
Ø 53,98 Ø 41,28
Ø 25,4
nota1)
Ø 41,28
Superior a 275,0kW Ø 25,40 Ø 28,58
Nota 1) Se o tubo de Ø 25,40 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 28,58.
Nota 2) Se o tubo de Ø 31,75 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 34,92.
Nota 3) Se o tubo de Ø 38,10 não estiver disponível no local, utilize o tubo de Ø 41,28.
Tamanho do tubo entre a união de ramicação e a unidade interior
Selecione de acordo com a capacidade da unidade exterior.
Capacidade da unidade interior (kW)
Tamanho dos tubos (diâmetro exterior em mm)
Tubo do líquido Tubo de gás
6,0kW e inferior Ø 6,35 Ø 12,70
6,1 kW ~ 16,0 kW Ø 9,52 Ø 15,88
16,1 kW ~ 23,0 kW Ø 9,52 Ø 19,05
Superior a 23,0kW Ø 9,52 Ø 22,22
Português-17
02 INSTALAR O PRODUTO
União de ramicação
f Uniões de ramicação entre as unidades exteriores (C)
Classicação Nome do modelo Especicação (kW)
Junta em Y de líquido/baixa
pressão (C)
MXJ-TA3419M 134,4kW e inferior
MXJ-TA4122M 140,0kW e superior
Junta em Y de alta pressão (C)
MXJ-TA3100M 134,4kW e inferior
MXJ-TA3800M 140,0kW e superior
f Primeira união de ramicação (D)
Selecione de acordo com a capacidade da unidade exterior.
Classicação Capacidade da unidade exterior (kW)
Nome do modelo da união de
ramicação
Junta em Y de líquido/baixa
pressão (D)
33,6kW e inferior MXJ-YA2512M
44,8kW MXJ-YA2812M
50,4kW ~ 67,2kW MXJ-YA2815M
72,8kW ~ 95,2kW MXJ-YA3419M
100,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA4119M
140,0kW e superior MXJ-YA4422M
Junta em Y de alta pressão (D)
22,4kW MXJ-YA1500M
28,0kW ~ 67,2kW MXJ-YA2500M
72,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA3100M
140,0kW e superior MXJ-YA3800M
f União de ramicação (E)
Selecione uma união de ramicação de acordo com a capacidade total das unidades interiores ligadas a jusante da
ramicação.
Ú No entanto, se o tubo entre as uniões de ramicação (E) for maior do que o tubo ligado à unidade exterior (D), aplique o
tamanho do tubo (D).
• Junta em Y
Classicação Nome do modelo Especicação (kW)
Junta em Y (E)
MXJ-YA1509M 15,0kW e inferior
MXJ-YA2512M Superior a 15,0kW~40,0kW e inferior
MXJ-YA2812M Superior a 40,0kW~45,0kW e inferior
MXJ-YA2815M Superior a 45,0kW~70,3kW e inferior
MXJ-YA3419M Superior a 70,3kW~98,4kW e inferior
MXJ-YA4119M Superior a 98,4kW~135,2kW e inferior
MXJ-YA4422M Superior a 135,2kW
Junta em Y (E)
(Apenas no H/R)
MXJ-YA1500M 22,4kW e inferior
MXJ-YA2500M Superior a 22,4kW~70,3kW e inferior
MXJ-YA3100M Superior a 70,3kW~135,2kW e inferior
MXJ-YA3800M Superior a 135,2kW
Português-18
Instalação do tubo do refrigerante
Classicação de têmpera e espessura mínima do tubo de refrigeração
Diâmetro exterior (mm) Espessura mínima (mm) Classicação de têmpera
6,35 0,70
Recozido
9,52 0,70
12,70 0,80
15,88 1,00
19,05 0,90
Estirado
22,22 0,90
25,40 1,00
28,58 1,10
31,75 1,10
34,92 1,21
38,10 1,35
41,28 1,43
44,45 1,60
50,80 2,00
53,98 2,10
Para tubos com um diâmetro superior a Ø 19,05, devem ser utilizados tubos de cobre de tipo estirado (C1220T-
1/2H ou C1220T-H). Se for utilizado um tubo de tipo recozido (C1220T-O), o tubo pode partir-se devido à sua
baixa resistência à pressão e provocar ferimentos pessoais.
CUIDADO
Português-19
02 INSTALAR O PRODUTO
Manutenção do tubo do refrigerante
Para evitar a entrada de materiais estranhos ou de água no tubo, os métodos de armazenamento e de vedação
(especialmente durante a instalação) são muito importantes. Aplique o método de vedação correto, consoante o ambiente.
Local de exposição Duração da exposição Tipo de vedante
EXTERIOR
Superior a um mês Vedação do tubo por aperto
Inferior a um mês Isolamento com ta
Interior - Isolamento com ta
Soldadura do tubo do refrigerante e informações de segurança
Informações importantes para trabalhos no tubo do refrigerante
Certique-se de que não existe humidade no interior do tubo.
Certique-se de que não existem substâncias estranhas nem impurezas no tubo.
Certique-se de que não existem fugas.
Certique-se de que respeita as instruções ao soldar ou guardar o tubo.
CUIDADO
Soldadura através de limpeza com nitrogénio
f Ao soldar os tubos do refrigerante, limpe-os com nitrogénio, como se mostra na imagem.
f Se não realizar a limpeza com nitrogénio ao soldar os tubos, o interior do tubo pode oxidar. Pode provocar danos em
peças importantes, como o compressor, as válvulas, etc.
f Ajuste o caudal da limpeza com nitrogénio com um regulador de pressão para o manter a 0,05 m
3
/h ou menos.
Peça de soldadura
Nitrogénio
Tubo de cobre de Ø 6,35
Válvula de fecho
Isolamento com ta
Tubo exível de alta
pressão
Regulador de pressão
Nitrogénio
Fluxímetro
Sentido do tubo durante a soldadura
f A soldadura do tubo deve ser efetuada com o tubo virado para baixo ou de lado.
f Evite soldar o tubo com este virado para cima.
Quando testar a existência de fugas de gás após soldar os tubos, utilize uma solução especíca para deteção de
fugas de gás. Se utilizar uma solução de deteção que inclua um ingrediente sulfúrico, pode provocar a corrosão
dos tubos.
CUIDADO
Português-20
Instalação do tubo do refrigerante
Ligar os tubos alargados
f Verique se o alargamento foi efetuado corretamente, de acordo com o tamanho padrão.
f Alinhe o centro da tubagem e aperte manualmente a porca de alargamento. Em seguida, aperte a porca de alargamento
com a chave dinamométrica, na direção da seta indicada na imagem abaixo.
f Utilize óleo éster para revestir a secção de ligação alargada.
Secção de ligação de
alargamento
Porca de abocardado
abocardo
Chave inglesa
Chave dinamométrica
Diâmetro exterior (D, mm) Binário de ligação (N·m) Dimensão do abocardo (L, mm) Forma do alargamento (mm)
Ø 6,35 14~18 8,7~9,1
90° ±2°
45° ±2°
R 0,4~0,8
L
D
Ø 9,52 34~42 12,8~13,2
Ø 12,70 49~61 16,2~16,6
Ø 15,88 68~82 19,3~19,7
Ø 19,05 100~120 23,6~24,0
Ú 1 N•m = 10 kgf•cm
A ventilação de nitrogénio deve ser realizada durante a soldadura do tubo.
Certique-se de que utiliza a porca de alargamento.
Certique-se de que não existem ssuras ou peças torcidas quando tiver de dobrar o tubo.
Não aperte a porca de alargamento com força excessiva.
O R-410A é um refrigerante de alta pressão e, caso a ligação de alargamento não seja revestida com óleo éster,
existe o risco de fugas de refrigerante. Por conseguinte, aplique óleo éster para revestir a área da ligação de
alargamento.
CUIDADO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung AM100FXWANR Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para