Roland C-330 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual do Proprietário
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO NÃO ABRA
ATENÇÃO: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE TRASEIRA)
NÃO USE PEÇAS INTERNAS.
CONSULTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo de relâmpago com ponta de seta, dentro de um
triângulo equilátero, pretende alertar o usuário para a
presença de "tensão perigosa" dentro dos produtos
insulados, que pode ser de magnitude suficiente para
constituir risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
pretende alertar o usuário para a presença de instruções
importantes de operação e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha o produto.
INSTRUÇÕES QUANTO A RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS PARA AS PESSOAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO - Ao usar produtos elétricos, alguns cuidados básicos devem sempre ser seguidos, incluindo os seguintes:
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor, como
radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a segurança do plugue polarizado ou aterrado.
Um plugue polarizado dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Um plugue aterrado tem dois
pinos e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou
o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o
plugue fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte
um eletricista para a substituição da tomada obsoleta.
AVISO:
IMPORTANTE:
Como as cores dos fios do cabo de corrente deste aparelho podem não corresponder com as cores que identificam os
terminais na ficha, proceda da seguinte forma:
O fio de cor VERDE-E-AMARELO deve ser conectado ao terminal da tomada que está marcada pela letra E ou pelo
símbolo de aterramento de segurança de cor VERDE ou VERDE-E-AMARELO.
O fio de cor AZUL deve ser conectado ao terminal que está marcado com a letra N ou cor PRETA.
O fio de cor MARROM deve ser conectado ao terminal que está marcado com a letra L ou cor Vermelha.
O APARELHO DEVE SER ATERRADO
OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO SÃO COLORIDOS DE ACORDO COM O CÓDIGO A SEGUIR.
VERDE E AMARELO: TERRA, AZUL: NEUTRO, MARROM: LIVE
Para o Reino Unido
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos,
especialmente nos plugues, receptáculos de conveniência
e no ponto onde saem do aparelho.
11. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12. Desconecte este aparelho durante tempestades ou quando
não for utilizado por longos períodos de tempo.
13. Consulte todos os serviços de um técnico qualificado. A
manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido
danificado de alguma forma, como quando a fonte de
alimentação ou o plugue estiver danificado, um líquido for
derramado ou objetos terem caído dentro do aparelho, o
aparelho ter sido exposto à chuva ou umidade, não
funcionar normalmente ou se tiver caído.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Antes de usar esta unidade, leia atentamente as seções intituladas: “UTILIZAÇÃO DA UNIDADE COM
SEGURANÇA”(p. 4) e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (p. 6). Essas seções fornecem informações importantes sobre
o funcionamento adequado da unidade. Além disso, para se sentir seguro sobre o bom entendimento de todos os recursos
fornecidos pela sua nova unidade, leia completamente o manual do Proprietário. O manual deve ser salvo e mantido em
local de fácil acesso como uma referência conveniente.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação deve ser reproduzida de
qualquer forma sem a autorização por escrito da ROLAND CORPORATION.
4
UTILIZAÇÃO DA UNIDADE COM SEGURANÇA
Conecte o plugue principal deste modelo à saída
principal do soquete que possui uma conexão de
aterramento de proteção.
............................................................................................................
Não abra ou execute quaisquer modificações internas no
equipamento.
............................................................................................................
Não tente consertar o equipamento ou substituir peças no
seu interior (exceto quando este manual fornecer
instruções específicas para orientá-lo a fazê-lo).
Entregue toda a manutenção ao seu revendedor,
assistência técnica Roland mais próxima ou distribuidor
autorizado Roland, conforme relacionado na página “Informações”.
............................................................................................................
Nunca instale o equipamento nos seguintes locais.
Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz
solar direta em um veículo fechado, próximo a um
duto de aquecimento, sobre equipamento gerador de
calor); ou que sejam
Úmidos (por exemplo, banheiros, sobre pisos
molhados); ou que estejam
Expostos ao vapor ou fumaça; ou que sejam
Submetidos à exposição ao sal; ou que sejam
Úmidos; ou que estejam
Expostos à chuva; ou que sejam
Empoeirados ou arenosos; ou que sejam
Submetidos a altos níveis de vibração e instabilidade.
............................................................................................................
Certifique-se de sempre colocar o pedal ou banco sobre
local nivelado para garantir sua estabilidade. Nunca o
coloque em um local que possa balançar ou sobre
superfícies inclinadas.
............................................................................................................
O equipamento deverá estar conectado a uma fonte de
energia do tipo descrito nas instruções operacionais ou
conforme indicado na lateral do equipamento.
............................................................................................................
Utilize somente o cabo de energia fornecido. O cabo de
energia fornecido também não deverá ser utilizado com
outros equipamentos.
............................................................................................................
Não deforme ou dobre o cabo de energia excessivamente
nem coloque objetos pesados sobre o mesmo. Isso pode
danificar o cabo de alimentação, causando danos aos
elementos e curtos-circuitos. Cabos danificados
apresentam riscos de incêndio e choque!
............................................................................................................
Este equipamento, sozinho ou em combinação com um
amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes, é capaz
de produzir níveis de som elevados que podem causar
perda de audição permanente. Não opere em um nível de
volume alto ou em um nível desconfortável por um
longo período de tempo. Se experienciar alguma perda
de audição ou zumbido nos ouvidos, pare de utilizar o
equipamento imediatamente e consulte um audiologista.
............................................................................................................
Evite que qualquer objeto (isto é, material inflamável,
moedas, pinos) ou líquidos de qualquer espécie (água,
refrigerantes, etc.) penetrem no equipamento.
............................................................................................................
Proteja o equipamento contra forte impacto.
(Não o deixe cair!)
AVISO
AVISO
5
UTILIZAÇÃO DA UNIDADE COM SEGURANÇA
Desligue a energia imediatamente, remova o adaptador
AC da tomada e solicite manutenção ao seu
revendendor, assistência técnica Roland mais próxima
ou distribuidor autorizado Roland, conforme
relacionado na folha “Informações” quando:
O cabo ou o plugue da fonte de alimentação estiver
danificado; ou
Em caso de fumaça ou odor incomum
Objetos caírem dentro do equipamento ou líquido
for esparramado sobre o equipamento; ou
O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou
qualquer outra coisa que seja molhada); ou
O equipamento parecer não funcionar normalmente
ou exibir uma alteração marcante no desempenho.
............................................................................................................
Em lares com crianças pequenas, um adulto deve
fornecer supervisão até a criança ser capaz de seguir
todas as regras essenciais para uma operação segura do
equipamento.
............................................................................................................
Não force o cabo de energia do equipamento a
compartilhar uma tomada com um número excessivo de
outros equipamentos. Tome cuidado especial ao utilizar
cabos de extensão: a energia total utilizada pelos outros
equipamentos conectados à tomada do cabo de extensão
nunca deve exceder a potência nominal (watts/ampéres)
para o cabo de extensão. Cargas excessivas podem fazer
com que o isolamento do cabo aqueça e eventualmente
derreta.
............................................................................................................
Antes de utilizar o equipamento em um país estrangeiro,
consulte seu revendedor, assistência técnica Roland
mais próxima ou distribuidor autorizado Roland,
conforme relacionado na folha “Informações”.
............................................................................................................
Não coloque nenhum recipiente que contenha líquidos
(por exemplo, vasos com flores) sobre este produto.
Também evite o uso de inseticidas, perfumes, álcool,
esmalte, latas de spray, etc., próximos ao equipamento.
Limpe com cuidado qualquer líquido que tenha caído sobre a unidade
usando um pano seco e macio.
O equipamento deverá ser posicionado de modo que o
local ou a posição não interfira na ventilação adequada.
............................................................................................................
Sempre segure o plugue do cabo da fonte de alimentação
ao conectar ou desconectá-lo de uma tomada ou deste
equipamento.
............................................................................................................
Em intervalos regulares, você deverá desconectar o
plugue de alimentação e limpá-lo, utilizando um pano
seco para remover toda poeira e outros acúmulos de seus
pinos. Também desconecte o plugue da tomada sempre
que este equipamento permanecer inoperante por um
período prolongado de tempo. O acúmulo de poeira entre
o plugue e a tomada de energia pode resultar em
isolamento deficiente e causar incêndio.
............................................................................................................
Tente impedir que os fios e cabos fiquem embaraçados.
Os cabos e fios também devem permanecer fora do
alcance de crianças.
............................................................................................................
Nunca suba ou coloque objetos pesados sobre o
equipamento.
............................................................................................................
Nunca manuseie o cabo de alimentação ou seus plugues
com as mãos molhadas ao conectar ou desconectar o
equipamento da tomada.
............................................................................................................
Se precisar mover o instrumento, observe as precauções
relacionadas abaixo. Pelo menos duas pessoas são
necessárias para levantar e mover o equipamento com
segurança. Ele deve ser manuseado com segurança
enquanto o mantém nivelado. Certifique-se de ter
apertado firmemente para protegê-lo de ferimentos e o
equipamento de danos.
Desconecte o cabo de energia.
Desconecte todos os cabos de energia provenientes
de dispositivos externos, pedais e caixas de som satellite.
Dobre para baixo o suporte para partitura.
............................................................................................................
Desligue a energia e desconecte o adaptador AC da
tomada antes de limpar o equipamento (p. 24).
............................................................................................................
Sempre que suspeitar da possibilidade de relâmpagos em
sua região, tire o plugue do cabo de energia da tomada.
(C-380)
Cuidado ao abrir/fechar a tampa do teclado para não
machucar os seus dedos (p. 22). A supervisão de um
adulto é recomendada sempre que uma criança utilizar o
aparelho.
............................................................................................................
Ao utilizar o banco do órgão, favor observar os
seguintes pontos:
Não utilize o banco do órgão como um brinquedo ou
como uma ferramenta de apoio.
Não permita que duas ou mais pessoas sentem no
banco do órgão.
............................................................................................................
Mantenha os parafusos e chaves inclusos para a tampa
do teclado em local seguro, fora do alcance de crianças,
para que não haja a chance desses objetos serem
engolidos acidentalmente.
............................................................................................................
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
6
NOTAS IMPORTANTES
Alimentação
Não conecte este equipamento à mesma tomada elétrica sendo utilizada
por um aparelho elétrico controlado por um inversor (como um
refrigerador, máquina de lavar, forno de micro-ondas ou ar
condicionado) ou que contenha um motor. Dependendo da maneira
como o aparelho elétrico for utilizado, a interferência da alimentação
poderá causar mau funcionamento deste equipamento ou produzir ruído
audível. Se não for prático utilizar uma tomada elétrica separada,
conecte um filtro de interferência de alimentação entre este equipamento
e a tomada elétrica.
Antes de conectar este equipamento a outros dispositivos, desligue a
energia de todos eles. Isso ajudará a evitar um mau funcionamento e/ou
danos aos alto-falantes ou outros equipamentos.
Embora o LCD e LEDs fiquem apagados quando a chave POWER
(Energia) está desligada, isso não significa que o equipamento esteja
completamente desconectado da fonte de energia. Se precisar desligar a
energia totalmente, desligue primeiro a chave POWER e, em seguida,
desconecte o cabo de alimentação da tomada. Por esse motivo, a tomada
escolhida para conectar o plugue do cabo de energia deverá ser de fácil
alcance e prontamente acessível.
Disposição
Utilizar o equipamento próximo à amplificadores de potência (ou outros
equipamentos contendo amplificadores de alta potência) pode induzir à
interferência. Para amenizar o problema, mude a orientação deste
equipamento ou afaste-o da fonte de interferência.
Este equipamento pode interferir com a recepção de rádio e televisão.
Não utilize este dispositivo próximo a esses receptores.
Ruído poderá ser produzido se dispositivos de comunicação sem fio,
como celulares, funcionarem próximos a este equipamento. Essa
interferência pode ocorrer ao receber, iniciar ou durante uma chamada.
Se estiver passando por esses problemas, você deverá reposicionar os
dispositivos sem fio de modo que fiquem longe deste equipamento ou
desligá-los.
Não exponha o equipamento à luz solar direta, próximo a dispositivos
que irradiem calor, não o deixe dentro de um veículo fechado ou
qualquer outra situação que o submeta a temperaturas extremas. Além
disso, não permita que dispositivos de iluminação, que normalmente são
usados quando a sua fonte de luz está muito próxima da unidade (tais
como uma luz de piano), ou holofotes brilhem sobre a mesma área da
unidade por longos períodos de tempo. O calor excessivo pode deformar
ou descolorir o equipamento.
Se mudá-lo de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade for
muito diferente, gotículas de água (condensação) poderão se formar
dentro do equipamento. Tentar utilizar o equipamento nesta condição
poderá resultar em danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de
utilizar o equipamento, você deverá deixá-lo inoperante durante horas,
até que a condensação tenha evaporado totalmente.
Não permita que borracha, vinil ou materiais semelhantes permaneçam
na unidade por longos períodos de tempo. Tais objetos podem descolorir
ou provocar danos ao acabamento.
Não permita que objetos fiquem sobre o teclado ou pedal. Essa pode ser
a causa de mau funcionamento, como, por exemplo, se as teclas pararem
de produzir som.
Não cole adesivos, decalques ou algo semelhante neste instrumento. Ao
retirar esses adesivos, a descamação pode danificar o acabamento
exterior.
Manutenção
Para limpar a unidade, use um pano seco e macio ou um pano levemente
umedecido. Tente limpar toda a superfície utilizando uma quantidade
igual de força, movendo o pano no sentido da textura da madeira.
Esfregar usando muita força na mesma área pode danificar o
acabamento.
A fim de evitar a possibilidade de descoloração e/ou deformação, nunca
utilize benzina, diluentes, álcool ou solvente de qualquer tipo.
Reparos e Dados
Esteja ciente de que todos os dados contidos na memória do
equipamento podem se perder quando este for enviado à assistência
técnica. Os dados importantes sempre devem ser gravados em uma
memória USB ou escritos em um papel (quando possível). Durante os
reparos, tome o devido cuidado para evitar a perda de dados. Entretanto,
em alguns casos (como quando o próprio circuito associado à memória
estiver com defeito), pode ocorrer a impossibilidade de recuperação dos
dados e a Roland não assume nenhuma responsabilidade pela perda dos
mesmos.
Antes de Utilizar Memória USB
Uso de memórias USB
Utilize a memória USB comercializada pela Roland. Operação
apropriada não pode ser garantida caso outro aparelho USB seja usado.
Não podemos garantir a operação correta se outras marcas de memória
USB forem utilizadas. Note que apenas chaves de memória USB podem
ser utilizadas - nunca utilize outro tipo de aparelho USB.
Ao conectar a memória USB, posicione-a horizontalmente com o
conector USB e insira-a sem usar força excessiva. O conector de USB
MEMORY pode ser danificado se você usar força excessiva ao inserir a
memória USB.
Não insira nada além da memória USB (por exemplo, fios, moedas,
outros tipos de dispositivo) ao conector de memória USB. Se o fizer, irá
danificar o conector USB.
Não aplique força excessiva à memória USB conectada.
Insira a memória USB com cuidado até o final, até encaixar totalmente.
Nunca toque nos terminais da memória USB. Evite, também, sujar os
terminais.
As memórias USB são construídas usando componentes de precisão;
manuseie as memórias USB com cuidado, prestando atenção
particularmente ao seguinte.
Para evitar danos às memórias USB causados pela eletricidade
estática, certifique-se de descarregar toda eletricidade estática de seu
corpo antes de manusear as memórias USB.
Não toque ou permita que objetos metálicos toquem a parte de
contato das memórias USB.
Não curve, não deixe cair, nem exponha as memórias USB a fortes
impactos ou vibração.
Não exponha as memórias USB à luz solar direta, não as deixe no
interior de veículos fechados ou em outras condições semelhantes.
Evite expor as memórias USB à umidade.
Não desmonte ou altere as memórias USB.
7
NOTAS IMPORTANTES
Cuidados Adicionais
Esteja ciente de que o conteúdo da memória pode se perder de maneira
irreparável como resultado de mau funcionamento ou operação
inadequada do equipamento. Para proteger-se contra o risco de perder
dados importantes, recomendamos salvar periodicamente uma cópia de
backup de dados importantes armazenados na memória interna do
aparelho em uma memória USB.
Infelizmente, uma vez perdidos, pode ser impossível restaurar o
conteúdo dos dados armazenados na memória interna ou na memória
USB. A Roland Corporation não assume nenhuma responsabilidade
relacionada a tais perdas de dados.
Tome cuidado ao utilizar os botões, controles deslizantes ou outros
controles do equipamento e ao utilizar suas tomadas e conectores. O
manuseio descuidado pode levar a um mau funcionamento.
Nunca bata ou aplique pressão intensa o visor.
Uma pequena quantidade de ruído pode ser ouvida do visor durante a
operação normal.
Ao conectar/desconectar todos os cabos, segure no conector - nunca
puxe pelo cabo. Desse modo, você irá evitar causar curtos-circuitos ou
danificar os elementos internos do cabo.
Um pequena quantidade de calor irradiará do equipamento durante o
funcionamento normal.
Deve-se manter cautela para não perturbar os vizinhos, uma vez que o
chão e paredes podem transmitir vibrações facilmente (em especial, as
vibrações provenientes dos pedais). Deve-se ser cauteloso
principalmente à noite ou ao utilizar fones de ouvido.
Na necessidade de transportar o instrumento, coloque-o em um material
que absorva choques. Ao transportar sem proteção, o instrumento pode
ser riscado ou danificado, ocasionando mau funcionamento.
Não aplique força desnecessária ao suporte para partitura enquanto em
uso.
Alguns cabos de conexão contêm resistores. Não utilize cabos com
resistores incorporados para conectar a este equipamento. O uso desses
cabos pode fazer com que o nível do som seja extremamente baixo ou
impossível de ouvir. Quanto às informações sobre a especificação de
cabos, consulte o fabricante.
Devido à maneira que os indicadores para tablets e botões são
fabricados, variações na coloração podem ocorrer. Isso não indica um
mau funcionamento.
............................................................................................................
MMP - (Moore Microprocessor Portfolio) se refere ao portfolio da
patente relacionada à arquitetura do microprocessador que foi
desenvolvida pela Technology Properties Limited (TPL). A Roland
licenciou esta tecnologia da TPL Group.
Roland é uma marca registrada da Roland Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Todos os nomes mencionados neste documento são marcas ou marcas
registradas de seus respectivos proprietários.
............................................................................................................
8
Índice
Índice
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES .....................................3
UTILIZAÇÃO DA UNIDADE COM SEGURANÇA......................................4
NOTAS IMPORTANTES ..................................................................................6
Introdução..........................................................................................................12
Convenções Utilizadas Neste Manual......................................................................................................... 12
Teclados e Divisões..................................................................................................................................... 12
Nomes dos Itens e Suas Funções ......................................................................13
Nomes dos Itens no C-380 .......................................................................................................................... 13
Nomes dos Itens no C-330 .......................................................................................................................... 13
Tablets e Botões (C-380)............................................................................................................................. 14
Tablets e Botões (C-330)............................................................................................................................. 16
Visor e Painel .............................................................................................................................................. 18
Conectores Externos ............................................................................................................................................... 18
Antes de Começar a Tocar................................................................................19
Conectando a Pedaleira ............................................................................................................................... 19
Usando o Descanso da Música.................................................................................................................... 19
Colocando o Banco ..................................................................................................................................... 19
Instalando os Alto-falantes Satellite............................................................................................................ 20
Fixando à Unidade Principal (Apenas C-330)................................................................................. 20
Fixando à Parede.............................................................................................................................. 20
Conectando os Alto-falantes Satellite ao Órgão .............................................................................. 21
Abrindo e Fechando a Tampa do Teclado (apenas C-380)......................................................................... 22
Travamento da Tampa ..................................................................................................................... 22
Conectando o Cabo de Energia ................................................................................................................... 22
Ligando e Desligando o Aparelho............................................................................................................... 24
Ligando a Energia ............................................................................................................................ 24
Desligando a Energia ....................................................................................................................... 25
Conectando os Fones de Ouvido................................................................................................................. 25
Conectando a Memória USB....................................................................................................................... 26
Sobre o Visor............................................................................................................................................... 27
Conteúdo da Tela Principal.............................................................................................................. 27
Retorno à Tela Principal .................................................................................................................. 27
Ajuste do Contraste da Tela............................................................................................................. 27
Ouvindo asMúsicas Demo .......................................................................................................................... 28
Executando.........................................................................................................29
Reproduzindo Várias Sons .......................................................................................................................... 29
Selecionando Registros (sons) ......................................................................................................... 29
Selecionando Uma Variação de Som (Voice Palette)...................................................................... 30
Reproduzindo Sons de Outras Divisões (Acopladores) .............................................................................. 31
Usando um Acoplador Manual ........................................................................................................ 31
Usando o Acoplador de Melodia ..................................................................................................... 32
Usando o Acoplador de Baixo ......................................................................................................... 33
Ajustando o Volume e a Reverberação....................................................................................................... 34
Adjustando o Volume Geral ............................................................................................................ 34
Ajustando o Volume dos Alto-Falantes Satellite............................................................................. 34
Ajuste da Reverberação ................................................................................................................... 34
Alterando o Tipo de Reverberação.............................................................................................................. 35
9
Índice
Alterando o Tipo de Espaço............................................................................................................. 35
Alterando o Tipo de Parede ............................................................................................................. 36
Adicionando Leve Vibrato (Tremulant)...................................................................................................... 37
Adicionando Tremulant a Cada Divisão.......................................................................................... 37
Ajustando o Efeito Tremulant.......................................................................................................... 37
Alterando a Sintonia (Temperamento)........................................................................................................ 38
Usando o Pitch Barroco............................................................................................................................... 39
Sintonia Para Corresponder ao Pitch de Outro Instrumento ....................................................................... 40
Transposição da Tecla................................................................................................................................. 41
Usando o Pedal de Expressão para Ajustar o Volume do Órgão ................................................................ 42
Especificando as Divisões Afetadas pelo Pedal de Expressão ........................................................ 42
Armazenando a Divisão Para a Qual o Volume Deve Ser Ajustado ............................................... 43
Definindo o Volume Mínimo do Pedal de Expressão ..................................................................... 44
Usando os Interruptores de Pé..................................................................................................................... 45
Armazenando uma Combinação de Registros................................................46
Armazenando ou Chamando um Registro .................................................................................................. 47
Armazenando um Registro .............................................................................................................. 47
Chamando um Registro.................................................................................................................... 47
Redefinindo as Configurações de Som (Cancelar Geral)............................................................................ 47
Usando os Bancos de Memória................................................................................................................... 48
Armazenar a Combinação dos Botões de Memória em um Banco de Memória ............................. 48
Chamando um Registro a Partir de um Banco de Memória Diferente ............................................ 49
Chamando Registros Sucessivamente......................................................................................................... 49
Praticando Junto com uma Música Pré-definida ou Dados de Desempenho50
Selecionando e Reproduzindo uma Música ................................................................................................ 50
Silenciando uma Divisão Específica Durante a Reprodução........................................................... 52
Tocando uma Divisão Específica como um Tone Guia................................................................... 53
Alterando o Tempo...................................................................................................................................... 54
Usando o Metrônomo.................................................................................................................................. 55
Gravando Suas Performances..........................................................................56
Gravando um Som....................................................................................................................................... 56
Reprodução da Música Gravada ................................................................................................................. 57
Salvando uma Música Gravada................................................................................................................... 57
Excluindo uma Música Gravada ................................................................................................................. 59
Copiando uma Música Salva....................................................................................................................... 60
Salvando e Carregando Configurações na Memória USB ............................62
Formatando a Memória USB ...................................................................................................................... 62
Salvando e Carregando Bancos de Memória .............................................................................................. 62
Salvando na Memória USB ............................................................................................................. 62
Carregamento de Memória USB na Memória Interna..................................................................... 63
Excluindo um Banco de Memória da Memória USB ...................................................................... 63
Copiando um Banco de Memória................................................................................................................ 64
Salvando e Carregando a Configuração de Voz.......................................................................................... 65
Salvando na Memória USB ............................................................................................................. 65
Carregando uma Configuração de Voz............................................................................................ 66
Apagando uma Configuração de Voz.............................................................................................. 67
Outras Configurações .......................................................................................68
Configurações dos Acopladores USER/MIDI ............................................................................................ 68
Reprodução de Sons que não estão nos Tablets de Som (Acoplador de Som USER)..................... 68
Reprodução de Sons em um Módulo de Som MIDI Externo (Acoplador MIDI) ........................... 69
Configurações MIDI ................................................................................................................................... 71
Local Control (Controle Local) ....................................................................................................... 71
Especificando o Tipo de Módulo de Som Externo MIDI (Nome do Tone) .................................... 72
10
Índice
Especificando o Formato de Saída de Dados MIDI para os Botões de Memória Geral (Botão Tx)72
Retornando Todas as Configurações para o Estado de Fábrica (Reset de Fábrica).................................... 72
Armazenando Suas Configurações (Personalizar) ...................................................................................... 73
Conectando Dispositivos Externos...................................................................74
Conectando ao Equipamento de Áudio....................................................................................................... 74
Conectando a Alto-falantes Amplificados....................................................................................... 74
Reproduzindo os Sons de um Módulo de Som MIDI Externo ou Dispositivo de Áudio................ 75
Ajustando o Volume do seu Dispositivo de Áudio.......................................................................... 75
Conectando o Equipamento MIDI .............................................................................................................. 76
Usando o Órgão Para Reproduzir os Sons de um Módulo de Som MIDI ....................................... 76
Usando o V-LINK....................................................................................................................................... 77
11
Índice
Lista de Música Pré-definida/Música Demo ...................................................78
Lista de Vozes (Registros).................................................................................79
Divisão MAN I (Teclado Inferior) .............................................................................................................. 79
Divisão MAN II (Teclado Superior) ........................................................................................................... 79
Divisão PEDAL (Pedaleira) ........................................................................................................................ 79
Voz USER/MIDI......................................................................................................................................... 80
Solução de Problemas .......................................................................................82
Mensagens de Erro............................................................................................85
Lista de Atalhos .................................................................................................85
Glossário.............................................................................................................86
Tabela de Implementação MIDI......................................................................88
Especificações.....................................................................................................89
Índice Remissivo................................................................................................91
12
Introdução
Obrigado e parabéns pela sua escolha de um Órgão Clássico Roland. Os órgãos clássicos Roland C-380 e C-330 representam um novo tipo
de órgão com numerosos recursos, permitndo que você aprecie um verdadeiro som de órgão de tubo na sua casa.
Para adquirir o máximo de aproveitamento do seu instrumento e evitar problemas operacionais, por favor, leia este manual do usuário
cuidadosamente.
Este manual do usuário utiliza as seguintes convenções para explicar suas operações da maneira mais clara possível.
Os órgãos clássicos Roland C-380 e C-330 são referidos como “C-380” e “C-330”, respectivamente.
Identificações do Tablet e nomes dos Botões são colocadas em colchetes ("[ ]"), como em botão [SET].
Para melhor leitura, algumas telas e cores utilizadas aqui podem se diferenciar das telas e cores reais.
Texto precedido por um símbolo, como ou um asterisco (*) refere-se a advertências. Por favor, certifique-se de lê-los.
(p. **) refere-se às paginas do manual.
Texto precedido por explica um atalho para a operação.
Execute todas as operações depois de retornar à tela principal. Para detalhes sobre como retornar à tela principal, consulte “Retorno à Tela
Principal” (p. 27).
As explicações deste manual incluem figuras que reproduzem o que seria normalmente mostrado pelo visor. Observe, entretanto, que seu
equipamento pode incorporar uma versão mais recente e aprimorada do sistema (por exemplo, incluir sons mais recentes), então o que você
realmente visualiza no visor pode nem sempre estar de acordo com o que aparece no manual.
Os Órgãos Clássicos Roland C-380 e C-330 possuem dois manuais e um pedal.
De baixo, são referidos como "divisão PEDAL", "divisão MAN I (Manual 1)" e "divisão MAN II (manual 2)".
O grupo básico de sons para cada teclado é chamado de "divisão".
Convenções Utilizadas Neste Manual
Teclados e Divisões
NOTA
ATALHO
Divisão PEDAL
Divisão MAN II (Manual 2)
Divisão MAN I (Manual 1)
13
Nomes dos Itens e Suas Funções
Nomes dos Itens no C-380
Nomes dos Itens no C-330
Descanso da sica (pág. 19)
Tablets (pág. 14)
Tampa do Teclado (pág. 22)
Teclas (pág. 15)
Botão Power” (pág. 24)
Conector de Fone
de Ouvido (pág. 25)
Banco de Órgão (pág. 19)
Pedaleira (pág. 19)
Conectores Externos
(pág. 18)
Tela/Painel
(págs. 18, 27)
Conector USB (pág. 26)
Conectores de Alto-falante Satellite (pág. 21)
Entrada AC (pág. 23)
14
Nomes dos Itens e Suas Funções
Tablets
Selecionam os registros básicos (sons) do órgão.
“Reproduzindo Várias Sons” (p. 29)
1. Tablets da Divisão PEDAL
Selecionam os registros para a divisão PEDAL.
2. Tablets da divisão MAN I
Selecionam os registros para a divisão MAN I (manual 1).
3. Tablets da divisão MAN II
Selecionam os registros para a divisão MAN II (manual 2).
Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Permitem selecionar os sons que não podem ser selecionados por
outros tablets. Você também usará esses tablets quando um dispositivo
externo MIDI estiver conectado.
“Settings for the USER/MIDI Couplers” (p. 68)
4. Divisão PEDAL Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Selecionam os sons da divisão PEDAL (pedaleira).
5. Divisão MAN I Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Selecionam os sons para a divisão MAN I (manual inferior).
6. Divisão MAN II Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Selecionam os sons para a divisão MAN II (manual superior).
Tablets do Acoplador
Permitem uma divisão específica para simultaneamente reproduzir o
som de um outro teclado.
“Reproduzindo Sons de Outras Divisões (Acopladores)” (p. 31)
7. Tablets do acoplador da Divisão PEDAL
Fazem a pedaleira reproduzir os sons da divisão MAN I (manual
inferior) ou divisão MAN II (manual superior).
8. Tablets do Acoplador da divisão MAN I
Faz o manual inferior reproduzir os sons da divisão MAN II (manual
superior).
Tablets Tremulant
Aplicam um efeito tremulant ao som selecionado
“Adicionando Leve Vibrato (Tremulant)” (p. 37)
9. Tablet Tremulant da Divisão MAN I
Aplica um efeito tremulant ao som da divisão MAN I (manual
inferior).
10. Tablet Tremulant da Divisão MAN II
Aplica um efeito tremulant ao som da divisão MAN II (manual
superior).
Tablets e Botões (C-380)
1 2
11 12
4 7
14
14
13 15
16
15
Nomes dos Itens e Suas Funções
Botões
11. Botão [SET]
Armazena uma combinação de sons (registro) a um botão geral de
memória ou um botão de memória da divisão.
“Armazenando um Registro” (p. 47)
12. Botões de Memória Geral [1]–[5]
Cada um desses botões pode armazenar a combinação de sons
(registro) para o órgão inteiro.
“Armazenando um Registro” (p. 47)
13. Botão do Acoplador da divisão MAN I
Faz o manual inferior reproduzir os sons da divisão MAN II (manual
superior).
Tem a mesma função do tablet do acoplador da divisão MAN I (8).
14. Botão do Acoplador da Divisão PEDAL
Faz a pedaleira reproduzir os sons da divisão MAN I (manual inferior)
ou divisão MAN II (manual superior).
Tem a mesma função do tablet do acoplador da divisão PEDAL (7).
15. Botões de Memória [1]–[5] da Divisão MAN I
Cada um desses botões pode armazenar o som (registro) da divisão
MAN I (manual inferior).
“Armazenando um Registro” (p. 47)
16. Botões de Memória [1]–[5] da Divisão MAN II
Cada um desses botões pode armazenar o som (registro) da divisão
MAN II (manual superior).
“Armazenando um Registro” (p. 47)
17. Botão [PREV] Botão/[NEXT]
Estes botões sucessivamente carregam o registro armazenado no botão
de memória geral anterior ou seguinte; ex., 3 2 1 (botão [PREV])
ou 1 2 3 (botão [NEXT]).
“Chamando Registros Sucessivamente” (p. 49)
18. Botões [M–]/[M+] de Seleção de Banco de Memória
Use estes botões para alternar os bancos de memória quando vo
quiser usar mais de seis combinações de sons.
“Chamando um Registro a Partir de um Banco de Memória
Diferente” (p. 49)
19. Botão Fechado MAN I & PEDAL
Gire este botão se você quiser usar o pedal de expressão para ajustar o
volume da divisão MAN I e divisão PEDAL.
“Especificando as Divisões Afetadas pelo Pedal de Expressão”
(p. 42)
20. Botão do Acoplador de Baixo [BASS]
Faz com que a menor nota tocada na parte manual inferior seja tocada
pelo som da divisão PEDAL.
“Usando o Acoplador de Baixo” (p. 33)
21. Botão do Acoplador de Melodia [MEL]
Faz com que a maior nota tocada na parte manual inferior seja tocada
pela divisão de som MAN II (manual superior).
“Usando o Acoplador de Melodia” (p. 32)
22. Botão [STOP]
Interrompe a reprodução ou gravação de uma música.
23. Botão [PLAY/PAUSE]
Inicia ou pausa a reprodução de uma música.
“Praticando Junto com uma Música Pré-definida ou Dados de
Desempenho” (p. 50)
24. Botão [REC]
Utilize esta opção quando quiser gravar sua performance.
“Recording Your Performances” (p. 56)
25. Botão Cancelar Geral [0]
Define o órgão para a condição em que todas os tablets e acopladores
são cancelados para que nenhum som seja selecionado.
É conveniente usar esse botão quando você quiser especificar uma
combinação de sons a partir do zero.
“Redefinindo as Configurações de Som (Cancelar Geral)” (p. 47)
3
20 22 2421 23 25
18
5
8 9
6 10
17 19
16
Nomes dos Itens e Suas Funções
Tablets
Selecionam os registros básicos (sons) do órgão.
“Reproduzindo Várias Sons” (p. 29)
1. Tablets da Divisão PEDAL
Selecionam os registros para a divisão PEDAL.
2. Tablets da divisão MAN I
Selecionam os registros para a divisão MAN I (manual 1).
3. Tablets da divisão MAN II
Selecionam os registros para a divisão MAN II (manual 2).
Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Permitem selecionar os sons que não podem ser selecionados por
outros tablets. Você também usará esses tablets quando um dispositivo
externo MIDI estiver conectado.
“Settings for the USER/MIDI Couplers” (p. 68)
4. Divisão PEDAL Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Selecionam os sons da divisão PEDAL (pedaleira).
5. Divisão MAN I Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Selecionam os sons da divisão MAN I (manual inferior).
6. Divisão MAN II Acoplador USER/MIDI (Usuário/Mídia)
Selecionam os sons da divisão MAN II (manual superior).
Tablets do Acoplador
Permitem uma divisão específica para simultaneamente reproduzir o
som de um outro teclado.
“Reproduzindo Sons de Outras Divisões (Acopladores)” (p. 31)
7. Tablets do acoplador da Divisão PEDAL
Fazem a pedaleira reproduzir os sons da divisão MAN I (manual
inferior) ou divisão MAN II (manual superior).
8. Tablets do Acoplador da divisão MAN I
Faz o manual inferior reproduzir os sons da divisão MAN II (manual
superior).
Tablets Tremulant
Aplicam um efeito tremulant ao som selecionado
“Adicionando Leve Vibrato (Tremulant)” (p. 37)
9. Tablet Tremulant da Divisão MAN I
Aplica um efeito tremulant ao som da divisão MAN I (manual
inferior).
10. Tablet Tremulant da Divisão MAN II
Aplica um efeito tremulant ao som da divisão MAN II (manual
superior).
Tablets e Botões (C-330)
1 2
11 12 13
4 7
17
Nomes dos Itens e Suas Funções
Botões
11. Botão [SET]
Armazena uma combinação de sons (registro) para um botão de
memória geral.
“Armazenando um Registro” (p. 47)
12. Botões de Memória Geral [1]–[5]
Cada um desses botões pode armazenar a combinação de sons
(registro) para o órgão inteiro.
“Armazenando um Registro” (p. 47)
13. Botões [M–]/[M+] de Seleção de Banco de Memória
Use estes botões para alternar os bancos de memória quando você
quiser usar mais de seis combinações de sons.
“Chamando um Registro a Partir de um Banco de Memória
Diferente” (p. 49)
14. Botão [NEXT]
Pressione para chamar as configurações armazenadas na memória do
botão geral seguinte, em ordem numérica, como segue: 1 2 3.
“Chamando Registros Sucessivamente” (p. 49)
15. Botão do Acoplador de Baixo [BASS]
Faz com que a menor nota tocada na parte manual inferior seja tocada
pelo som da divisão PEDAL.
“Usando o Acoplador de Baixo” (p. 33)
16. Botão do Acoplador de Melodia [MEL]
Faz com que a maior nota tocada na parte manual inferior seja tocada
pela divisão de som MAN II (manual superior).
“Usando o Acoplador de Melodia” (p. 32)
17. Botão [STOP]
Interrompe a reprodução ou gravação de uma música.
18. Botão [PLAY/PAUSE]
Inicia ou pausa a reprodução de uma música.
“Praticando Junto com uma Música Pré-definida ou Dados de
Desempenho” (p. 50)
19. Botão [REC]
Utilize esta opção quando quiser gravar sua performance.
“Recording Your Performances” (p. 56)
20. Botão Cancelar Geral [0]
Define o órgão para a condição em que todas os tablets e acopladores
são cancelados para que nenhum som seja selecionado.
É conveniente usar esse botão quando você quiser especificar uma
combinação de sons a partir do zero.
“Redefinindo as Configurações de Som (Cancelar Geral)” (p. 47)
3
15 17 1914 16 18 20
5 8 9 6 10
18
Nomes dos Itens e Suas Funções
1. Visor
Várias informações são mostradas aqui.
2. Botão [Select/Menu]/Botão [Satellite Volume]
Gire: Ajusta o volume dos alto-falantes satellite.
Quando você estiver em uma tela de menu para efetuar
definições detalhadas, gire este botão para selecionar o
item que deseja operar.
Pressione: Leva você a uma tela de menu ou finaliza um item de
configuração.
3. Botão [Value/Exit Menu]
Gire: Adjusta uma configuração.
Pressione: Retorna ao menu anterior ou cancela uma operação.
4. Botão [Master Volume]
Ajusta o volume do órgão todo.
5. Botão [Reverb]
Ajusta a profundidade da reverberação.
1. Conectores (Saída) OUTPUT L/MONO, R
Você pode conectar um sistema de alto-falante externo aqui para que o
som do órgão seja tocado nos alto-falantes conectados (p. 74).
2. Conectores (Entrada) OUTPUT L/MONO, R
Você pode conectar um módulo de som externo ou dispositivo similar
aqui para que os seus sons sejam ouvidos nos alto-falantes do órgão (p.
75).
3. Conectores MIDI OUT/IN
Você pode conectar dispositivos MIDI externos aqui para troca de
dados de desempenho com o órgão (p. 76).
4. Conector para Uso de Serviço
NOTA
Este conector é para uso em serviços técnicos. Não conecte nada
a este conector.
Visor e Painel
32
4 5
1
Conectores Externos
1 32 4
19
Antes de Começar a Tocar
* A ilustração mostra o C-330, mas as conexões são as mesmas para o
C-380.
1. Ajustando a ajustador da pedaleira.
Gire o ajustador da pedaleira (quatro lugares) para abaixá-lo até que a
pedaleira não balance.
* Se existe uma lacuna entre a pedaleira e o chão, a pedaleira pode ser
danificada.
* Em especial, ao colocar o instrumento no tapete, ajuste para que a
pedaleira fique firmemente em contato com o chão.
2. Conecte o cabo que se estende desde a parte inferior da
unidade principal para o conector PEDAL OUT da
pedaleira.
3. Posicione a pedaleira.
Posicione a pedaleira de modo que entre em contato com o órgão.
1. Levante delicadamente o descanso da música e, em seguida,
fixe-o no lugar, como mostrado na figura.
2. Para recolher o descanso da música, dobre as ferragens
apoiando o descanso da música com as duas mãos e
gentilmente dobre o descando da música.
NOTA
Não puxe para baixo a estante de música.
* A ilustração mostra o C-330, mas as conexões são as mesmas para o
C-380.
1. Coloque o banco do órgão sobre a pedaleira.
Como mostrado na ilustração, posicione o banco de modo que o lado
com o apoio para os pés fique de frente para o órgão, tomando cuidado
para que o apoio para os pés não toque a pedaleira.
Gire os ajustadores de banco (quatro locais) para reduzi-los, ajustando
a altura para que o banco não balance.
NOTA
Não ajuste os ajustadores a mais de 25 mm (1 polegada) do chão.
Conectando a Pedaleira
Por favor, o
comprima seus dedos.
Ajustador
Por favor, o comprima
seus dedos.
Usando o Descanso da Música
Colocando o Banco
Ferragens
Ajustador
Por favor, não comprima
seus dedos.
menos
que
25 mm
(1 polegada)
20
Antes de Começar a Tocar
NOTA
Se os alto-falantes satellite são instalados em qualquer outro
meio que não o descrito abaixo, eles podem cair, causando
ferimentos.
Quando o C-330 é enviado da fábrica, os alto-falantes satellite estão
envoltos em material de embalagem e armazenados dentro do órgão.
Por favor, remova este material de embalagem antes de usar.
LEMBRETE
Se ligar os alto-falantes satellite na unidade principal, deixe pelo
menos 10 cm entre a parte traseira do órgão e a parede para
garantir os melhores resultados.
1. Coloque os dedos nas aberturas onde os cantos da grade do
alto-falante satellite foram cortados, e retire a grade.
LEMBRETE
A grade do alto-falante satellite é presa com ganchos e laços.
2. Tire os alto-falantes satellite da unidade principal e remova
o material de embalagem.
LEMBRETE
Incline os alto-falantes satellite durante a remoção ou insira-os.
3. Posicione os alto-falantes satellite de modo que sua tampa
fique de frente para a parte traseira do órgão.
4. Ligue os cabos de alto-falante dos alto-falantes satellite na
unidade principal.
LEMBRETE
Quando o C-330 é enviado da fábrica, os cabos do alto-falante
satellite estão ligados ao órgão.
5. Fixe a grade do alto-falante satellite.
Posicione a grade do alto-falante satellite para que os cantos de corte
fiquem para cima.
Toque levemente a borda externa da grade até que se encaixe
firmemente no lugar.
Você pode obter um som mais abrangente, fixando os alto-falantes
satellite à parede.
NOTA
* Os alto-falantes satellite não devem ser instalados de forma diferente
das instruções abaixo. O não cumprimento pode resultar em lesões
corporais.
* Mantenha os parafusos inclusos em local seguro, fora do alcance de
crianças, para que não haja a chance desses objetos serem engolidos
acidentalmente. Não use nenhum outro parafuso diferente dos
parafusos incluídos.
* Não use nenhum outro parafuso diferente dos parafusos incluídos.
* Fixe os alto-falantes em uma parede de madeira de, pelo menos, 9 mm
(3/8 polegadas) de espessura. Não fixe os alto-falantes em qualquer
outro tipo de parede.
* Os parafusos de reposição só devem ser obtidos na assistência técnica
Roland mais próxima ou distribuidor autorizado Roland, conforme
relacionado na página “Informações”.
Locais de fixação dos alto-falantes satellite
Fixe os alto-falantes satellite esquerdo e direito na mesma altura,
centrados no órgão.
Recomendamos que você fixe os alto-falantes a 1,8 metros (6 pés) ou
mais acima do piso.
Instalando os Alto-falantes Satellite
Fixando à Unidade Principal (Apenas C-330)
Cantos cortados
Alto-falante Satellite
Alto-falante Satellite
Fixando à Parede
1,8 metros
(6 pés)
ou mais acima
1,8 metros
(6 pés)
ou mais acima
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Roland C-330 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para