Marantec Control 145 FU-S Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Control 145 FU-S
Comando para portões industriais corrediços e portões seccionais
Instrução de colocação em funcionamento e manual do esquema de circuitos
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
P
Português / Página 2
1. Índice
Português / Página 3
P
Capítulo Página
1. Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Explicação dos símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Ilustrações sobre comando Control 145 FU-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Indicações de segurança importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Colocação em funcionamento do comando Control 145 FU-S . . . . . 10
5.1 Conexão comando - accionamento do portão .............................................10
5.2 Colocação em funcionamento .....................................................................12
5.3 Ajuste do ponto de referência......................................................................13
5.3.1 Portão seccional Dynamic 3-113 - 3-118 FU ......................................14
5.3.2 Portão corrediço Dynamic 720...........................................................14
6. Indicações para ajuste do conversor de frequência. . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Esquema geral de funcionamento................................................................15
6.2 Ajuste do conversor de frequência...............................................................17
7. Funções de indicação e possibilidades de programação . . . . . . . . . . 22
7.1 Vista de conjunto das funções de indicação ................................................22
7.2 Funções básicas do accionamento................................................................26
7.3 Funções ampliadas do accionamento...........................................................39
8. Conexão e colocação em funcionamento da ampliações . . . . . . . . . 56
8.1 Controlo remoto por radiofrequência...........................................................56
8.2 Elementos de operação externos..................................................................57
8.2.1 Conexão de elementos de operação externos com plugs de sistema .57
8.2.2 Conexão de elementos de operação externos sem plugs de sistema..58
8.3 Conexão da barreira de luz..........................................................................61
8.4 Conexão de unidades de ampliação para entradas de comando ..................63
8.5 Conexão de unidades de ampliação para saídas de comando ......................65
8.5.1 Avisos de posições finais (relê) (Art. Nr. 153 044)...............................66
8.5.2 Conexão das lâmpadas de sinalização para função
de fechamento (Control 220, Art. Nr. 152 814) .................................67
8.5.3 Conexão da lâmpada de sinalização para função
regulação da faixa de rodagem (Art. Nr. 8 055 610) ..........................68
8.5.4 Iluminação (relê de funções especiais) ...............................................69
9. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.1 Esquema de circuitos para comando de portão seccional Control 145 FU-S
(com accionamento de portão Dynamic 3-113 - 3-118 FU)..........................70
9.2 Esquema de circuitos par comando de portão corrediço Control 145 FU-S
(com accionamento de portão Dynamic 720)...............................................72
9.3 Números de defeitos....................................................................................74
9.4 Instruções de controlo..................................................................................76
9.5 Dados técnicos.............................................................................................80
Português / Página 4
2. Explicação dos símbolos
Cuidado! Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes de segurança, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos pessoais!
Atenção! Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes de segurança, que devem
ser indispensavelmente observadas para evitar danos materiais!
Controlo de funcionamento:
Após a conexão e programação da maioria dos elementos
de operação, o comando pode ser testado quanto ao
funcionamento. Isto é conveniente para detectar imediatamente
qualquer defeito e para economizar tempo na procura de avarias.
Observação / Dica!
2. Explicação dos símbolos
Português / Página 5
P
Operação, tensão de rede
Geração de impulso
Avaria
Posição final ABERTO
Posição final FECHADO
Limitação de força
Parar
Elementos de operação
externos
Antena electrónica
Barreira de luz
Emissor
(sensor óptico, barreira de luz)
Receptor
(sensor óptico, barreira de luz)
Dispositivo de protecção
contra acidentes
Sensor do número de rotações
Para comando
Interruptor de afrouxamento
de cabos
Linha de conexão
Interruptor de porta
de emergência
Fechamento automático
Iluminação
Símbolos do comando, accionamento etc.:
Português / Página 6
3. Ilustrações sobre comando Control 145 FU-S
Ilustração 2: Painel de operação do comando
Ilustração 1: Teclado de membrana e interruptor
de chave
Interruptor de chave:
0 vermelho desligado
I azul ligado
Lâmpadas de controlo:
1. Barreira de luz
2. Posição final ABERTO
3. Tempos de fechamento
4. Posição final FECHADO
5. Ponto de referência
6. Avaria
7. Geração de impulso
8. Tensão de operação
15. Teste do dispositivo de protecção
contra acidentes
Elementos de operação:
10. Tecla PROGRAMAÇÃO
11. Tecla ABERTO
12. Tecla FECHADO
13. Tecla PARAR
16. Tecla de programação +
17. Tecla de programação -
P
O
8
O
1
O
2
O
3
O
16
O
10
O
7
O
6
O
5
O
4
O
17
3
1
15
2
12
11
13
0
I
48!5 2
!
2 !3 !1
3. Ilustrações sobre comando Control 145 FU-S
Português / Página 7
P
Conexões enficháveis:
25. X30 Circuito de corrente de repouso
26. X20a Antena electrónica
27. X10 Elementos de operação externos
28. X20 Barreira de luz
29. X40 Sensor do número de rotações
30. X31 Dispositivo de protecção contra
acidentes ABERTO/FECHADO
31. X5 Teclado de tampa
32. X8b Relê das lâmpadas de
33. X8a Relê de posições finais
34. X8c Relê de regulação da faixa
de rodagem
35. X8d Relê de funções especiais
38. X5E Platina de conexão de teclas
Bornes de conexão:
39. X2c Elementos de operação
externos
42. X2 Linha adutora de rede
43. X3 Linha adutora accionamento
Interruptores de programação
36. S20 Função da barreira de luz
37. S20a Função da barreira de luz
Fusíveis:
40. F1 Fusível (máximo 6,3 A)
41. F2 Fusível (máximo 125 mA)
Ilustração 3: Conexões do comando
P
X32
X10
X20
X20a
X30
X40
5
12 13 20 21 1415 1617
C
D
ON
OFF
O
38
O
32
O
40
O
41
O
42
O
43
O
34
O
30
O
36
O
37
O
33
O
32
O
35
O
31
O
39
O
25
O
29
O
27
O
28
O
26
Português / Página 8
4. Indicações de segurança importantes
Este comando somente deve ser conectado e colocado em funcionamento por
pessoal técnico qualificado e treinado! Pessoal técnico qualificado e treinado,
no sentido dessa descrição, são pessoas suficientemente instruídas ou
supervisionadas por técnicos em electricidade e que, deste modo, estão em
condições de identificar riscos que podem ser provocados pela electricidade.
Além disso, devem dispor da qualificação correspondente à sua actividade,
especialmente
- conhecimento das regulamentações electrotécnicas pertinentes,
- formação no uso e manutenção de equipamentos de segurança adequados
Cuidado!
Antes de realizar trabalhos de cablagem, o comando deve ser
indispensavelmente desligado da corrente e ser esperado o tempo
de segurança de 90 segundos.
Somente depois disso o accionamento está livre de tensão!
Observe as prescrições de protecção locais!
Instale indispensavelmente os cabos de rede e de comando de forma
separada! Tensão de comando 24 V DC.
Cuidado!
Antes da colocação em funcionamento do comando, é preciso
certificar-se de que nenhuma pessoa ou objecto se encontra na
área de risco do portão, visto que ao fazer alguns ajustes, o por-
tão é movimentado!
Controle todos os dispositivos de comando de emergência antes da colocação
em funcionamento.
Observação:
Após a colocação em funcionamento, os operadores do portão
ou seus substitutos devem receber uma introdução na operação
da instalação!
4. Indicações de segurança importantes
Português / Página 9
P
Cuidado!
O desrespeito às indicações de advertência pode provocar
ferimentos corporais e danos materiais.
Não introduza nenhum cabo na parte superior do comando.
Por razões técnicas, o portão pode abrir completamente na primeira vez após
a conexão do comando (após apertar a tecla).
Cuidado!
Atenção ao realizar a instalação conforme tipo de protecção IP 65:
No mais tardar após a colocação em funcionamento, a conexão
enfichável de rede deve ser substituída por cablagem fixa! Para
tanto, é preciso providenciar um dispositivo de desligamento de
pólos universais!
Português / Página 10
5.1 Conexão comando - accionamento do portão
Observação:
Conecte a linha de sistema marcada de parte do comando (53)
e de parte do accionamento (57) no bocal do sinal de comando.
Observação:
Para alterar o sentido de
rotação, é preciso
trocar entre si duas das
três fases (U,V,W) no
terminal de ligação das
linhas adutoras do
motor (59).
Conexões conversor de frequência
no motor redutor:
54. Condutor de protecção
55. Linha adutora de accionamento
56. Sensor do número de rotações
57. Sinal de comando
58. Fusível (máximo 6,3 A)
59. Terminal de ligação de linhas
adutoras do motor
Mudança do sentido de rotação:
Ilustração 4: Conexões no motor redutor
com conversor de frequência
O
58
O
55
O
56
O
57
O
59
O
54
5.
Colocação em funcionamento do comando Control 145 FU-S
5.
Colocação em funcionamento do comando Control 145 FU-S
Português / Página 11
P
Legenda esquemas de circuito:
ST1 Comando
A1 Accionamento
* Conector enfichável de sistema
Bornes de conexão:
X3 Linha adutora accionamento
X3a Motor
Conexões enficháveis:
X40 Sensor do número de rotações
X41 Sensor do número de rotações
X44 Sinal de comando
Ilustração 6: Esquema de circuitos
Observação:
O comando Control 145 FU-S está equipado com um circuito
de corrente de repouso. Este circuito de corrente de repouso é
conduzido através dos conectores X10, X30 e X31.
Se não forem ligados nenhuns acessórios nestes conectores, é
necessário inserir um plug de curto-circuito.
Ilustração 5: Conexões no comando
Control 145 FU-S
Conexões no comando:
49. Linha adutora de rede
50. Condutor de protecção
51. Linha adutora accionamento
52. Sensor do número de rotações
53. Sinal de comando
O
51
O
49
O
53
O
50
O
52
Português / Página 12
5.
Colocação em funcionamento do comando Control 145 FU-S
Movimente o portão manualmente até a posição semia-aberta.
Ligue a tensão de rede.
- a lâmpada de controlo TENSÃO DE OPERAÇÃO deve acender.
-> caso não, veja instrução de controlo, ponto 'ausência de tensão'.
Aperte a tecla PORTÃO ABERTO.
- O portão deve abrir.
-> Portão não se movimenta: veja instrução de controlo, ponto
'nenhuma reacção após a geração de impulso'
5.2 Colocação em funcionamento
Preste atenção para que a tensão de rede seja a tensão prevista na plaqueta
de identificação do comando e seu tipo de protecção corresponda à prescrição local.
Ao fazer uma conexão fixa do comando, você necessita de um interruptor
principal de pólos universais.
Controlo de funcionamento
Conexão de rede e cablagem do accionamento:
Atenção!
Ao fazer os ajustes seguintes, é indispensável que preste atenção
para que o portão nunca abra ou feche completamente.
Pare o portão, no mínimo, 50 cm antes de atingir as posições
finais mecânicas, accionando a tecla PARAR.
5.
Colocação em funcionamento do comando Control 145 FU-S
Português / Página 13
P
Controlo de funcionamento
Circuito de segurança:
Faça cada um dos elementos de segurança reagir
- O accionamento agora não deve mais deixar movimentar-se electricamente
em automanutenção na respectiva direcção de marcha.
-> caso isso seja possível, controle a conexão eléctrica do elemento
de segurança.
Desligue a tensão de rede.
5.3 Ajuste do ponto de referência
Observação:
O comando pode ser programado com um ponto de referência
válido. Para esse efeito, antes da programação, abra e feche o
portão electricamente uma vez.
Ilustração 7: Ajuste do ponto de referência de portão seccional
Português / Página 14
5.
Colocação em funcionamento do comando Control 145 FU-S
5.3.1 Portão seccional Dynamic 3-113 - 3-118 FU
Leve o portão, manualmente, para a posição mecânica de fim de curso
PORTÃO ABERTO.
Abra a trampa do cárter no accionamento do portão.
Solte o dispositivo de fixação (parafuso sem cabeça J) do came de manobra (B).
Ajuste o came de manobra (B) de forma a que o interruptor do ponto de
referência (G) seja accionado como na ilustração. 7 (posição H) (aprox. 2 mm
do ponto de comutação)
Retenha o came de manobra (B) aparafusando outra vez, firmemente, o
parafuso sem cabeça (J).
Depois, monte outra vez a tampa do cárter.
Ligue a tensão de rede e accione a tecla PORTÃO FECHADO (12).
Agora, o portão vai para a posição de fim de curso PORTÃO FECHADO
ajustada na fábrica.
H
C
J
G
5.3.2 Portão corrediço Dynamic 720
Observação:
O ajuste do ponto de referência para o accionamento do
portão corrediço está descrito nas respectivas instruções para
Dynamic 720.
Português / Página 15
P
6.1 Esquema geral de funcionamento
Por meio do controlo de frequência, a velocidade do portão em direcção
ABERTO e FECHADO é ajustável separadamente de forma variável. As rampas
de aceleração e frenagem garantem uma partida e chegada suave nas posições
finais e, desta forma, protegem a construção mecânica do portão.
A frequência do conversor é decisiva para a velocidade do accionamento.
As representações seguintes (ilustrações 8 + 9) mostram as curvas de marcha em
direcção ABERTO e FECHADO.
f [Hz]
t
b aberto
t
v aberto
Marca marcha
suave ABERTO
t[s]
Direcção ABERTO
Ilustração 8: Direcção ABERTO
Em direcção ABERTO, o conversor de frequência acelera a partir de sua
frequência básica no tempo tb até sua frequência de marcha. Ao atingir a marca
marcha suave ABERTO programada (programação no nível 2/ menu 2), a marcha
suave por inércia é activada. No tempo tv aberto, ele reduz a velocidade até
a frequência básica. Com esta ele se movimenta até a posição final ABERTO.
6. Indicações para ajuste do conversor de frequência
Português / Página 16
6. Indicações para ajuste do conversor de frequência
Ilustração 9: Direcção FECHADO
f [Hz]
t
v fechado
t
b fechado
Marca marcha suave
FECHADO
t[s]
Direcção FECHADO
Em direcção FECHADO, ele acelera da frequência básica no tempo tb fechado
até sua frequência de marcha.
Ao atingir a marca marcha suave FECHADO programada (programação no nível
2/ menu 4), é activada a marcha suave por inércia, que desacelera
o accionamento no tempo tv fechado até a frequência básica.
Com esta velocidade ele se movimenta até a posição final FECHADO.
6. Indicações para ajuste do conversor de frequência
Português / Página 17
P
6.2 Ajuste do conversor de frequência
Ill. 10: Interruptor HEX
HEX 2
HEX
1
A tabela seguinte mostra exemplos de como se faz o ajuste dos interruptores
HEX para diferentes guarnições de portões, independentemente do fabricante.
Diferencia-se de acordo com o tipo de guarnição, a forma e o diâmetro do
tambor para cabos.
Português / Página 18
6. Indicações para ajuste do conversor de frequência
Ill. 11: Tipos de tambores para cabos
Instrução:
Determine a medida d para cada tipo de tambor para cabos, conforme
demonstrado na ilustração 11.
Para isso, o portão precisa estar fechado. A medida d corresponde, então,
ao diâmetro do tambor para cabos da primeira volta livre vista a partir do cabo
desenrolado. Esta medida é decisiva para o ajuste da velocidade de fechamento
e, com isso, para a observação das forças de fechamento, previstas nas normas
européias para portões mecânicos.
Com base na medida d, no tipo de guarnição e na forma do tambor para
cabos, apure o ajuste do interruptor HEX da seguinte tabela.
Certifique-se de que o accionamento se encontra em estado livre de tensão
Abra a tampa da carcaça no accionamento.
Ajuste as posições dos interruptores HEX que acaba de apurar na platina do
conversor de frequência (veja ilustração 10).
Após ligar a tensão de rede, o accionamento movimenta-se na velocidade
prevista para este tipo de guarnição.
6. Indicações para ajuste do conversor de frequência
Português / Página 19
P
Observação / Dica!
- Velocidade de corpo de bombeiros significa que o accionamento
em direcção ascedente movimenta-se com uma velocidade que
corresponde à norma dos portões de corpo de bombeiros.
- Marcha rápida é a velocidade que corresponde à velocidade
máxima do accionamento. Esta somente deve ser usada,
se o portão for apropriado para a velocidade máxima
(eventualmente são necessários rolos tandem).
Caso o ajuste dos interruptores não resulte numa marcha satisfatória do portão,
pode-se regular livremente, com um equipamento de programação externo,
as frequências abaixo do ajuste 0/0 dos interruptores HEX. Para isso, o portão
primeiramente precisa ser desligado da rede, antes de se fazer o ajuste 0/0 nos
interruptores HEX.
Por favor, ao fazer isso, observe a norma européia para portões mecânicos.
Observação!
- Ao modificar os ajustes dos interruptores HEX, por favor,
preste atenção em que o accionamento esteja livre de tensão
(diodo luminoso vermelho apagado na platina do conversor
de frequência), visto que, do contrário, parâmetros alterados
não são assumidos
- Recomendamos, documentar no protocolo de recepção os
valores ajustados dos interruptores HEX.
Tabela: Ajuste do interruptor HEX para accionamento de portão seccional
Dynamic 3-113a 3-118
Português / Página 20
6. Indicações para ajuste do conversor de frequência
Marcha rápida Velocidade de corpo de bombeiros
Posição
HEX 1
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Posição
HEX 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
Tipo de guarnição
Normal
Normal
Normal
Normal
Elevado
Elevado
Elevado
Elevado
Elevado
Vertical
Vertical
Vertical
Vertical
Normal
Normal
Normal
Normal
Elevado
Elevado
Elevado
Elevado
Elevado
Vertical
Vertical
Vertical
Vertical
Forma do
tambor para cabos
cilíndrico
cilíndrico
cilíndrico
cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico
cônico
cônico
cônico
cilíndrico
cilíndrico
cilíndrico
cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico-cilíndrico
cônico
cônico
cônico
cônico
Medida d
[mm]
- 110
111 - 140
141 - 180
181 - 250
- 200
201 - 250
251 - 280
281 - 300
301 - 340
- 220
221 - 270
271 - 290
291 - 360
- 110
111 - 140
141 - 180
181 - 250
- 200
201 - 250
251 - 280
281 - 300
301 - 340
- 220
221 - 270
271 - 290
291 - 360
Tabela: Ajuste do interruptor HEX para accionamento de portão corrediço
Dynamic 720
Posição
HEX 1
Posição
HEX 2
Tipo de guarnição Forma do
tambor para cabos
Medida d
[mm]
Pré-ajustado na fábrica no portão corrediço
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Marantec Control 145 FU-S Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para