Roland TB-03 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário
Manual do ProprietárioBass Line
TB-03
Congurações do sistema
1.
Mantenha pressionado o botão
17
[FUNCTION] e gire o botão
14
[VALUE] para selecionar
um parâmetro.
Quando você solta o botão
17
[FUNCTION], o parâmetro é nalizado e o valor é exibido.
2. Use o botão
14
[VALUE] para denir o valor.
3. Pressione o botão
17
[FUNCTION], para sair das congurações do sistema.
Visor Parâmetro Valor Explicação
CH
MIDI Channel
116, OFF
Especica o canal de transmissão/recepção MIDI.
SYnC
MIDI Clock
Source
AutO
Se o MIDI Clock estiver sendo enviado para o conector MIDI IN ou a
porta USB, o andamento do TB-03 será sincronizado automaticamente
com o relógio MIDI (padrão). Se o MIDI Clock estiver sendo enviado
simultaneamente do conector MIDI IN e da porta USB, a porta USB terá
prioridade.
Int
O TB-03 opera no andamento especicado na própria unidade.
Escolha o ajuste “Int” se você não quiser sincronizar com um dispositivo
externo.
Nidi
Sincroniza com o MIDI Clock do conector MIDI IN.
USB
Sincroniza com o MIDI Clock da porta USB.
thrv
Soft Thru
Off, On
Especica se os dados recebidos do conector MIDI IN serão
retransmitidos do conector MIDI OUT (On: padrão) ou se não serão
retransmitidos (OFF).
A.OFF
Auto O
OFF
O equipamento não desliga automaticamente.
30 (min)
O equipamento desliga automaticamente depois de 30 minutos
(padrão).
* O Auto O não ocorre se o USB estiver conectado.
dENO
LED Demo
OFF
Especica o tempo até o LED DEMO ser exibido (padrão: 3).
1 (min)
3 (min)
10 (min)
NoDE
Modo de
gravação de
etapas
OrG
Este é o modo original, que reproduz a operação de gravação de
padrões do TB-303 (conguração padrão).
Esse modo usa um conceito único em que anação e tempo são
inseridos usando processos separados e requer prática para introduzir
a frase que você pretende. Embora esse modo exija uma operação
complexa, ele pode resultar em algumas frases marcantes sendo
criadas por acidente, então, tente usá-lo.
StEP
Este é o modo de gravação de etapas, que foi acrescentado
recentemente ao TB-03. Você pode inserir notas enquanto observa
o número da etapa no visor. Comparado com o modo original, esse
modo facilita ainda mais a inserção da frase que você pretende colocar.
Recomendamos que os iniciantes aprendam a usar esse modo antes de
começar a manusear o equipamento.
Od
Tipo
Overdrive
1
Este é o som com timbre de overdrive de alta potência do BOSS OD-2.
2
Proporciona um som de distorção básico, tradicional.
3
Produz um som de distorção com a suavidade de um overdrive e uma
distorção profunda.
D. Typ
Delay Type
Tape
Eco da ta
diGi
Atraso digital
Rev
Reverb
d. SnC
Delay Tempo
Sync
OFF
O tempo de atraso é sincronizado com o andamento (default: o).
SynC
Reprodução/gravação de um padrão
11
1
2 3 4 5 76 8 9 10
12
13
14
15
16
18
19
17
20
21 22 23 24
26
25
Ajuste do som
Controlador Explicação
1
Chave [WAVEFORM]
: Onda Saw, : Onda quadrada
2
Botão [TUNING] Anação
3
Botão [CUT OFF FREQ] Corte do ltro (brilho do som)
4
Botão [RESONANCE] Ressonância do ltro (caractere distintivo)
5
Botão [ENV MOD] Modulação de envelope (variação tonal)
6
Botão [DECAY] Decaimento (duração do som)
7
Botão [ACCENT]
Intensidade de acentos que você introduziu no padrão
8
Botão [OVERDRIVE]
Ajusta o overdrive.
Gire este botão totalmente para a esquerda para desligá-lo.
O tipo de overdrive pode ser selecionado nas congurações do sistema.
9
10
Botão DELAY [TIME]/
[FEEDBACK]
Dene o tempo de atraso e o feedback.
Gire o botão [FEEDBACK] totalmente para a esquerda para desligá-lo.
O tipo de atraso pode ser selecionado nas congurações do sistema.
* Quando a reverb é selecionada, estes botões ajustam o “reverb time” e
dry: wet. Gire o botão [FEEDBACK] totalmente para a esquerda para
desligá-lo.
Reprodução de padrão
O que são padrões e faixas?
Um “padrão” são dados de desempenho que dividem um compasso em 16 etapas.
O TB-03 apresenta 96 “padrões” e sete “faixas” em que os padrões podem ser arranjados.
Seleção do modo PATTERN PLAY
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “PATTERN PLAY”.
Seleção de um padrão
1. Use o botão
11
[PATT. GROUP] para selecionar um grupo de padrões (I–IV).
O grupo padrão “I” é selecionado independentemente de você selecionar os
números 1 ou 2.
2. Use os botões
23 24
PATT. SECTION [A][B] para selecionar uma seção de
padrões (A, B, C).
Você pode pressionar os botões [A] e [B] simultaneamente para selecionar C
(ambos os botões [A] e [B] são acesos).
3. Use os botões
19
PATTERN [1]–[8] para selecionar um padrão.
Reprodução consecutiva de padrões
Ao selecionar um padrão, você pode selecionar vários padrões pressionando dois botões ao mesmo
tempo. Os padrões que você selecionou serão reproduzidos consecutivamente. O padrão atualmente em
reprodução pisca.
Reprodução de um padrão
1. Pressione o botão
16
[RUN/STOP] para reproduzir/parar um padrão.
Transposto de padrão
1. Mantenha pressionado o botão
18
[PITCH MODE] e pressione o botão do
19
teclado.
Ajuste do andamento
No modo de reprodução padrão, o visor mostra o andamento.
Você pode pressionar o botão
13
[TEMPO] para ver os dois dígitos do valor do andamento abaixo do ponto
decimal.
Você pode usar o botão
14
[VALUE] para ajustar o andamento.
Denição do shue
Se você pressiona por um tempo o botão
13
[TEMPO], o valor de shue é exibido.
Você pode denir a conguração de shue pressionando o botão
13
[TEMPO] e girando o botão
14
[VALUE]
(-50–0–50, 0=Shue o).
Alteração temporária do número de etapas de um padrão
Mantenha pressionado o botão
20
[TIME MODE] e gire o botão
14
[VALUE] para alterar o número de etapas
no padrão (1–16).
* Essa alteração no número de etapas é temporária; ela não é salva. Se você quiser salvar a alteração, altere o
número de etapas no modo “pattern write”.
O que é uma “etapa”?
Cada padrão é dividido em 16 locais de grade chamados de etapas”. Uma etapa é uma semicolcheia longa (
).
Reprodução/edição de uma faixa
11
1
2 3 4 5 76 8 9 10
12
13
14
15
16
18
19
17
20
21 22 23 24
26
25
Você pode arranjar padrões para criar uma faixa para uma música.
Reprodução de faixas
Seleção do modo TRACK PLAY
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “TRACK PLAY”.
Seleção de uma faixa
1. Use o botão
11
[TRACK] para selecionar uma faixa (1–7).
O visor mostra o número do compasso.
Reprodução de uma faixa
1. Use o botão
15
[BAR RESET] para voltar para o compasso 1.
2. Pressione o botão
16
[RUN/STOP] para reproduzir/parar uma faixa.
Reprodução consecutiva de faixas
Se você usa o botão
11
[TRACK] para selecionar uma faixa (1–7) enquanto uma faixa está sendo
reproduzida, a faixa seguinte é reproduzida consecutivamente após o último compasso (compasso D.C.) da
faixa reproduzida.
Funções no modo Track
Você pode usar as seguintes funções na reprodução de faixa ou no modo de gravação.
Recuperação de um número de compasso
1. Gire o botão
14
[VALUE] para especicar o número do compasso.
Uso do botão [FUNCTION] para recuperar um número de compasso
1. Mantenha pressionado o botão
17
[FUNCTION] e use os botões numéricos ([1]–[9], [0], [100], [200]) para
especicar o número do compasso.
Conguração de exemplo:
Número do
compasso
Ordem para pressionar
os botões numéricos
Visor *1
131
[100] 0 [3] 0 [1]
Acende: [100], [3], Pisca: [1]
55
[5] 0 [5]
Acende/Pisca: [5]
101
[100] 0 [1]
Acende: [100], Pisca: [1]
*1 Quando você pressiona o botão [FUNCTION], o estado aceso ou piscando dos botões numéricos indica o
número do compasso atual.
5 Os lugares 10s e 100s são acesos, e o lugar 1s ca piscando.
5 Se o número de compasso consiste em dígitos repetidos, como 55 ou 33, os estados aceso e piscando
alternam em cada tempo.
Ajuste do andamento
No modo de gravação/reprodução de faixas, o visor mostra o número do compasso, mas você pode pressionar
o botão
13
[TEMPO] para exibir o andamento por três segundos.
Enquanto o andamento é exibido, você pode pressionar o botão
13
[TEMPO] para ver os dois dígitos do valor
do andamento abaixo do ponto decimal.
Enquanto o andamento é exibido, você pode usar o botão
14
[VALUE] para ajustar o andamento.
Denição do shue
& Consulte “Reprodução de padrão”–“Denição do shue.
Indicação do D.C. (Da Capo/último compasso)
O que é D.C. (Da Capo)?
Quando a reprodução atinge o nal do compasso que é
especicado como D.C., a reprodução retorna ao primeiro
compasso da faixa.
1. Mantenha pressionado o botão
17
[FUNCTION] e pressione o botão
15
[D.C.].
O número do compasso especicado como D.C. é exibido.
Indicação (Segno)
O que são o D.S. (Dal Segno) e o (Segno)?
Se você pressiona o botão
26
[D.S.] (Dal Segno) durante
a reprodução, a reprodução pula para o compasso que é
especicado como (Segno).
1. Mantenha pressionado o botão [FUNCTION] e pressione o botão
25
[ ] (Segno).
O número do compasso especicado como
(Segno) é exibido.
Visualização da conguração de transposição
Independentemente de você estar reproduzindo ou de ter interrompido a reprodução, ao pressionar o botão
18
[PITCH MODE], um botão do
19
teclado acenderá para indicar a conguração de transposição do compasso
atual.
D.C.1
Introdução
O TB-03 é um módulo de som que utiliza tecnologia de modelagem de ponta para modelar elmente o Roland
TB-303, que foi colocado à venda em 1982. Além de ter um tamanho compacto, ele permite a operação com
pilhas e contém um pequeno alto-falante. Você poderá desfrutar do som totalmente desenvolvido do TB-303
em qualquer lugar.
* O TB-03 pode operar com pilhas ou energia do bus USB. Se usar pilhas, insira quatro pilhas AA, conferindo a
orientação correta das pilhas.
* Se as pilhas forem manuseadas inadequadamente, haverá risco de explosão e vazamento de uido.
Certique-se de observar cuidadosamente todos os itens relacionados a pilhas listados em “USO SEGURO
DA UNIDADE” e “NOTAS IMPORTANTES (folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”).
* Ao virar a unidade, tenha cuidado e evite danos aos botões. Além disso, manuseie a unidade com cuidado;
não a deixe cair.
* Quando as pilhas estão fracas, o Bt.Lo pisca no visor. Troque as pilhas assim que possível.
Uso do TB-03 em conjunto com o Boutique Dock DK-01 (acessório)
& Para obter informações sobre instalação/remoção/ajuste do ângulo, consulte o Manual do Proprietário do
DK-01.
Como tocar o TB-03 através de MIDI ou USB
Também é possível tocar o TB-03 através de MIDI ou USB. Para obter detalhes, consulte “Conexão do seu
equipamento.
Conexão do seu equipamento
* Para evitar problemas de mau funcionamento e falha do equipamento, sempre diminua o volume e
desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão.
J
A B C D FE
G H I
A
Porta micro USB (O)
Use um cabo USB 2.0 (A-microB) disponível no comércio para conectar
essa porta ao computador.
Ele pode ser usado para transferir dados de áudio USB e MIDI USB. É
necessário instalar o driver USB ao conectar o TB-03 ao computador. Baixe o driver USB no site da Roland.
Os detalhes podem ser consultados no arquivo Readme.htm incluso no download.
& http://www.roland.com/support/
* Não use um cabo micro USB que foi feito apenas para carregar um dispositivo. Os cabos que são só de carga
não podem transmitir dados.
B
Botão [VOLUME]
Ajusta o volume.
C
Conector PHONES
Conecte aqui os fones de ouvido (vendido separadamente).
D
Conector OUTPUT
Conecte ao amplicador ou às caixas de retorno.
E
Conector MIX IN
Esse é o plugue de entrada de áudio. O som do dispositivo conectado sai
dos conectores OUTPUT e PHONES.
F
Conectores MIDI
Você pode sincronizar o TB-03 com outro dispositivo MIDI usando um
cabo MIDI disponível no comércio para fazer conexões.
G
Conector TRIGGER IN *1
Você pode usar um cabo de miniplugue (mono) para ligar este conector a um dispositivo equipado com um
conector TRIGGER OUT (como o TR-09). Se um plugue é inserido nesse conector, o TB-03 é desconectado de
seu relógio interno, de modo que suas etapas avançam cada vez que um impulso de disparo é recebido nesse
conector.
H
Conector CV OUTPUT *1
Você pode usar um cabo de miniplugue (mono) para ligar este conector a um sintetizador analógico equipado
com plugues de entrada de CV/GATE.
A anação que é reproduzida pelo TB-03 é emitida a partir desse conector sem alterações. A anação é emitida
no intervalo de -1 V–+7 V, aceitando OCT/V (Hz/V não é aceito).
I
Conector GATE OUTPUT *1
Este conector emite sinais de ativação e desativação de nota. Durante a de ativação de nota, +12 V é a saída.
*1 Não use um cabo de “miniplugue estéreo”; ele não funcionará corretamente.
Como ligar o equipamento
J
Chave [POWER]
Liga/desliga o equipamento.
* Após fazer as conexões corretas, certique-se de ligar a energia na seguinte ordem: primeiro o TB-03 e
depois o sistema conectado. Ligar a energia dos equipamentos na ordem incorreta pode provocar
problemas de mau funcionamento ou danos. Ao desligar a energia, desligue o sistema conectado
primeiro e depois o TB-03.
* Antes de ligar/desligar a unidade, lembre-se sempre de reduzir o volume. Mesmo com o volume reduzido,
você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso é normal e não indica mau
funcionamento.
TB-03Dispositivo MIDI
MIDI INMIDI OUT
Especicações principais Roland TB-03: Bass Line
Fonte de
alimentação
Pilha Ni-MH recarregável (AA, HR6) x 4, pilha alcalina (AA, LR6) x 4, energia do bus USB
Consumo de
corrente
500 mA (energia do bus USB)
Dimensões 308 (L) x 130 (P) x 52 (A) mm
Peso 940 g (incluindo pilhas, excluindo Boutique Dock)
Acessórios
Boutique Dock: DK-01, Manual do Proprietário, Manual do Proprietário do DK-01, folheto
“USO SEGURO DA UNIDADE”, pilha alcalina (AA, LR6) x 4
* Este documento contém as especicações do produto até a data em que o documento foi publicado. Para
as últimas informações, consulte o site da Roland.
Pattern Write (modo Original TB-303)
Modo original e o modo de gravação de etapas
O TB-03 apresenta dois modos de gravação de padrões.
O “modo Original” reproduz a operação padrão de gravação de padrões do TB-303, e o “modo de gravação
de etapas” é um novo recurso do TB-03. Você pode usar a conguração do sistema “Modo de gravação de
etapas” para mudar entre esses modos.
Seleção do modo PATTERN WRITE
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “PATTERN WRITE”.
Seleção de um padrão
& Consulte “Reprodução de padrão”–”Seleção de um padrão”
Ajuste do andamento
No modo de gravação de padrão, o visor mostra o número da etapa, mas você pode pressionar o botão
13
[TEMPO] para exibir o andamento por três segundos.
Enquanto o andamento é exibido, você pode pressionar o botão
13
[TEMPO] para ver os dois dígitos do valor
do andamento abaixo do ponto decimal.
Enquanto o andamento é exibido, você pode usar o botão
14
[VALUE] para ajustar o andamento.
Denição do shue
& Consulte “Reprodução de padrão”–”Denição do shue
Limpeza de um padrão
1. Mantenha pressionado o botão
19
PATTERN [1]–[8] que você deseja limpar e pressione o botão
15
[PATTERN CLEAR].
Para usar uma grade de tripleto
Por padrão, cada etapa é uma semicolcheia, mas mantendo pressionado o botão
17
[FUNCTION] e
pressionando o botão
22
[ ] você pode usar uma grade de tripletos (cada etapa é um tripleto da 8ª nota).
Alteração do número de etapas de um padrão
1. Mantenha pressionado o botão [FUNCTION] e pressione o botão
21
[STEP] o número de vezes que você
deseja especicar.
Exemplo: Se você quiser que haja oito etapas, pressione o botão oito vezes.
O visor mostra o número de etapas.
* Você também pode alterar o número de etapas no padrão mantendo pressionado o botão
20
[TIME MODE]
e girando o botão
14
[VALUE] (1–16).
Inserção das anações
No modo original TB-303, você insere as notas de um padrão usando operações separadas para especicar a
anação e o tempo. Primeiro, insira as anações.
1. Pressione o botão
18
[PITCH MODE] para que ele acenda.
Você está no modo de entrada de anação.
2. Use os botões do
19
teclado para inserir as anações.
Exemplo: No caso das notas a seguir, insira anações na ordem “C, C, D#, C....
C C D C C G F D
O visor mostra um número (1, 2, 3 ...) na ordem das notas que você digita; você pode usar o botão
14
[VALUE] para selecionar um número.
3. Pressione o botão
17
[FUNCTION].
Inserção das anações oitava para cima ou oitava para baixo
Altere a oitava para cima ou para baixo pressionando (ou mantendo pressionado) o botão
22
[TRANSPOSE
UP] ou
21
[TRANSPOSE DOWN], e pressione um botão do
19
teclado (Acende: ± 1 oitava, Pisca: ± 2 oitavas).
Vericação das anações
1. Pressione o botão
18
[PITCH MODE] para que ele acenda.
2. Pressione o botão
26
[TAP] para vericar a anação de cada nota.
3. Pressione o botão
17
[FUNCTION].
Se as anações não foram inseridas como você queria, insira-as novamente a partir da etapa 1 de “Inserção
das anações”.
* Observe que, quando você insere novamente as anações, os dados de acento e deslizamento que você
informou são perdidos.
Inserção do tempo
1. Pressione o botão
20
[TIME MODE] para que ele acenda.
Você está no modo de entrada de tempo.
2. Use o seletor de nota
21
[7](nota),
22
[6](ligadura), e os botões
23
[—](pausa) para inserir o tempo.
Exemplo: No caso das notas a seguir, insira 7, 6, 7, 6 nessa ordem.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
O visor mostra o número da etapa; você pode usar o botão
14
[VALUE] para selecionar a etapa.
Quando você termina de inserir todas as etapas (16 etapas por padrão), o botão
20
[TIME MODE] ca escuro.
Vericação da hora
1. Pressione o botão
20
[TIME MODE] para que ele acenda.
2. Pressione o botão
26
[TAP] para vericar os dados de cada nota.
Track Write
Seleção do modo TRACK WRITE
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “TRACK WRITE.
Seleção de uma faixa
1. Use o botão
11
[TRACK] para selecionar uma faixa (1–7).
O visor mostra o número do compasso.
O grupo de padrões que podem ser gravados em uma faixa
O grupo de padrões que pode ser gravado em uma faixa é o grupo que é
selecionado pelo botão [TRACK]. Por exemplo, no caso das faixas 1 e 2, o
grupo de padrões é “I.
Gravação de uma faixa
1. Use o botão
15
[BAR RESET] para voltar para o compasso 1.
2. Pressione o botão
16
[RUN/STOP].
A reprodução de loop ocorre durante a gravação de faixas. O padrão que é reproduzido neste momento é o
padrão que foi gravado no compasso 1.
3. Use os botões
23 24
PATT. SECTION [A][B] e os botões
19
PATTERN [1]–[8] para selecionar o padrão
inserido no compasso 1.
Se você quiser gravar com a transposição, mantenha pressionado o botão
18
[PITCH MODE] e pressione um
botão do
19
teclado para especicar a tecla de transposição.
4. Pressione o botão
26
[WRITE/NEXT].
O padrão é inserido, e você continua para o compasso 2.
5. Repita as etapas 3–4 para introduzir até um compasso antes do último compasso.
6. Selecione o padrão para o último compasso.
7. Pressione o botão
15
[D.C.] e, em seguida, pressione o botão
26
[WRITE/NEXT].
D.C. (Da Capo) é inserido.
8. Pressione o botão
16
[RUN/STOP] para sair da gravação de faixa.
Realização de correções
Se você inserir algo por engano, será possível corrigi-lo da seguinte forma.
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “TRACK WRITE.
2. Recupere o número do compasso conforme descrito na seção “Recuperação de um número de
compasso.
3. Pressione o botão
16
[RUN/STOP].
4. Use os botões
23 24
PATT. SECTION [A][B] e
19
PATTERN [1]–[8] para selecionar novamente o padrão.
Inserção de D.C. (Da Capo)
Ao pressionar o botão
15
[D.C.], o D.C. (Da Capo) é inserido no compasso atual.
Inserção
(Segno)
Ao pressionar o botão
25
[ ] (Segno), (Segno) é inserido no compasso atual.
5. Pressione o botão
26
[WRITE/NEXT].
6. Pressione o botão
16
[RUN/STOP].
Exclusão
Para excluir um compasso dos padrões na faixa:
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “TRACK WRITE.
2. Como descrito em “Recuperação de um número de
compasso”, mude para o compasso que você deseja excluir.
3. Mantenha pressionado o botão
17
[FUNCTION] e pressione
o botão
19
[DELETE] (C #).
Inserção
Você pode inserir padrões na faixa.
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “TRACK
WRITE.
2. Como descrito na seção “Recuperação de um número
de compasso”, mude para o compasso em que você
deseja inserir.
Exemplo: Se você selecionar o compasso 4, o padrão é inserido entre o compasso 3 e 4.
3. Mantenha pressionado o botão
17
[FUNCTION] e pressione o botão
19
[INS] (D#).
4. Pressione o botão
16
[RUN/STOP].
5. Use os botões
23 24
PATT. SECTION [A][B] e os botões
19
PATTERN [1]–[8] para selecionar o padrão que
você deseja inserir.
6. Pressione o botão
26
[WRITE/NEXT].
7. Pressione o botão
16
[RUN/STOP].
Restauração das congurações de fábrica (Factory Reset)
Veja como retornar o TB-03 aos padrões de fábrica.
1. Mantendo o botão
19
[2] pressionado, ligue o equipamento.
O botão
26
[TAP] começa a piscar.
Se decidir cancelar a restauração aos padrões de fábrica, desligue o equipamento.
2. Pressione o botão
26
[TAP] para executar a restauração aos padrões de fábrica.
3. Quando todos os botões piscarem, desligue o TB-03 e depois ligue-o novamente.
Backup/Restauração de dados
Backup
1. Conecte seu computador à porta USB do TB-03 através do cabo USB.
2. Mantendo o botão
16
[RUN/STOP] pressionado, ligue o equipamento.
3. Abra o drive “TB-03” do seu computador.
Os arquivos de backup estão localizados na pasta “BACKUP” do drive “TB-03”.
4. Copie os arquivos de backup em seu computador.
5. Após a cópia terminar, ejete o drive USB e depois desconecte o cabo USB.
Windows
Clique com o botão direito do mouse no ícone “TB-03”, em “Computador”, e execute “Ejetar”.
Mac OS
Arraste o ícone “TB-03” até o ícone da lata de lixo no Dock.
6. Desligue o TB-03.
Restaurar
1. Conforme a descrição no procedimento de “Backup” etapa 13, abra o drive do “TB-03” em seu
computador.
2. Copie os arquivos de backup do TB-03 para a pasta “BACKUP” do drive “TB-03”.
3. Após a cópia terminar, ejete o drive USB e depois pressione o botão
26
[TAP].
4. Depois que os LEDs pararem de piscar completamente, desligue o equipamento.
3. Pressione o botão
17
[FUNCTION].
* Você também pode vericar pressionando o botão
16
[RUN/STOP] para reproduzir/parar o padrão.
Se as notas não foram inseridas como você queria, insira-as novamente a partir da etapa 1 de “Inserção do
tempo”.
Inserção de acentos e deslizamentos
1. Pressione o botão
18
[PITCH MODE] para que ele acenda.
2. Pressione o botão
26
[TAP] para vericar cada nota.
Se você quiser adicionar um acento, mantenha pressionado o botão
26
[TAP] e pressione o botão
23
[ACCENT].
Se você deseja adicionar um deslizamento, mantenha pressionado o botão
26
[TAP] e pressione o
botão
24
[SLIDE].
3. Pressione o botão
17
[FUNCTION].
Tap Write (inserção do tempo em tempo real)
* Antes de continuar, siga as etapas para “Inserção das anações”.
1. Pressione o botão
17
[FUNCTION].
2. Pressione o botão
16
[RUN/STOP].
3. Pressione o botão
15
[PATTERN CLEAR].
O metrônomo emite um som.
4. No tempo com o som do metrônomo, pressione o botão
26
[TAP] no tempo em que você deseja inserir
as notas.
* TIE:
19
([1]–[8]) +
26
[TAP]
Quando você termina de inserir o primeiro compasso, o metrônomo para, e o padrão é reproduzido como
um loop.
Se o tempo não foi inserido como você queria, refaça o procedimento da etapa 3.
Pattern Write (modo Step Recording)
Este é o modo de gravação de etapas que foi acrescentado recentemente ao TB-03. Você inserirá notas,
pausas, acentos e deslizamentos/ligaduras enquanto visualizar o número da etapa no visor.
Selecione o “modo de gravação de etapas” nas congurações do sistema
1. Mantenha pressionado o botão
17
[FUNCTION] e gire o botão
14
[VALUE] para selecionar NoDE”.
2. Solte o botão
17
[FUNCTION].
3. Use o botão
14
[VALUE] para selecionar StEP”.
4. Pressione o botão
17
[FUNCTION].
Seleção do modo PATTERN WRITE
1. Gire o botão
12
[MODE] para denir como “PATTERN WRITE”.
Seleção de um padrão
& Consulte “Reprodução de padrão”–”Seleção de um padrão”
Limpeza de um padrão
1. Mantenha pressionado o botão
19
PATTERN [1]–[8] que você deseja limpar e pressione o botão
15
[PATTERN CLEAR].
Gravação de etapas
1. Pressione o botão
18
[PITCH MODE] para que ele acenda.
Você está no modo de entrada de gravação de etapas.
2. Use os botões e o botão
14
[VALUE] para introduzir os dados de desempenho para as etapas.
O visor mostra o número da etapa atual (1–16). Você também pode usar o botão
14
[VALUE] para passar
para uma etapa diferente.
* Mesmo durante a gravação de etapa, você pode reproduzir o padrão pressionando o botão
16
[RUN/
STOP].
Controlador Explicação
14
Botão [VALUE] Move entre as etapas.
19
Botões do teclado Digite uma nota e prossiga para a próxima etapa.
21
Botão [DOWN]
Mude a oitava para cima/para baixo.
Acende: ± 1 oitava
Pisca: ± 2 oitavas
22
Botão [UP]
20
Botão [TIME MODE]
Enquanto você mantém este
botão pressionado, a nota, a
ligadura e a pausa são mostradas
pelos botões acesos.
Nota
Ligadura
Pausa
Botão [TIME MODE] +
22
[UP]
Insere uma ligadura e avança para a próxima etapa.
Botão [TIME MODE] +
23
[ACCENT]
Insere uma pausa e prossegue para a próxima etapa.
23
Botão [ACCENT] Insere um acento ligado/desligado (a etapa não avança).
24
Botão [SLIDE]
Insere um deslizamento ligado/desligado (a etapa não
avança).
3. Para sair da gravação de etapas, pressione o botão
17
[FUNCTION].
* Para obter mais detalhes sobre as operações a seguir, consulte “Pattern Write (modo Original TB-303)”.
5 Uso da grade de tripleto
5 Alteração do número de etapas do padrão
Português Para usar este dispositivo corretamente, leia atentamente “USO SEGURO DA UNIDADE” e “NOTAS IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”) antes de usá-lo.
Após a leitura, mantenha as instruções disponíveis para consulta imediata.
  • Page 1 1

Roland TB-03 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário