ESAB LTP 450 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
Valid for serial no. 910--xxx--xxxx, 306--xxx--xxxx0456 634 001 PT 041207
PROTIG 450
LTP 450
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
3.1 Equipamento 4.............................................................
3.2 Caixa de programação 5.....................................................
3.3 Área de aplicação 5.........................................................
4 DADOS TÈCNICOS 6.................................................
5 INSTALAÇÃO 6......................................................
5.1 Localização 6...............................................................
5.2 Ligacão à rede 7............................................................
5.3 Outras ligações 7...........................................................
5.4 Resistência terminal 8.......................................................
5.5 Conexão de sistema completo de soldadura 9..................................
6 FUNCIONAMENTO 10.................................................
6.1 Unidade de controle e ligações 10..............................................
6.2 Circuito de água refrigeradora 11..............................................
6.3 Protecção contra excesso de aquecimento 11....................................
6.4 Monitor de fluxo, água 11.....................................................
6.5 Monitor de fluxo, gás 11.......................................................
6.6 Mensagens de avaria 11......................................................
7 MANUTENÇÃO 11....................................................
7.1 Abastecimento de líquido refrigerador 12........................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 12.......................
ESQUEMA 14...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 16..........................................
ACESSÓRIOS 17........................................................
-- 3 --
dpa7d1pa
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LTP 450 desde número de
série 737 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos
constantes na directiva 73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--09--04
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 4 --
dpa7d1pa
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a s ua posição de trabalho é s egura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
3 INTRODUÇÃO
PROTIG 450 é uma fonte de corrente de soldadura do tipo rectificador, destinado à
soldadura mecanizada TIG. Existe em duas versões:
S PROTIG 450 sem transformador da tensão da rede, pode ser ligada à tensão da
rede de 400 V, 3 50/60 Hz.
S PROTIG 450 com transformador de tensão da rede, pode ser ligada à tensães
de rede de 208--500 V, 3 50/60 Hz.
A fonte de corrente de soldadura PROTIG 450 é arrefecida com ventilador tendo
também um sistema de refrigeração integrado para arrefecimento porágua do
equipamento de soldadura com.
PROTIG 450 está pronto a ser conectado a um PC externo.
3.1 Equipamento
PROTIG 450 é entregue com:
S Caixa de programação com cabo de ligação (10 m )
S Cabo de retorno (5 m ) com mola de grampo
PT
-- 5 --
dpa7d1pa
3.2 Caixa de programação
PROTIG 450 é equipada com uma caixa de programação usada para:
S Programar um processo de soldaduraeasuaexecuçãocomosequipamentos
de soldadura.
S Executar um processo de soldadura.
S Guardar o programa em memória interna ou esterna (placa PC).
S Transferir o programa de soldadura entre as caixas de programação.
S Regular valores de parâmetros de soldadura ao soldar com tocha TIG manual..
Instruções ver manual de programação
O manual de programação existe nos seguintes idiomas:
Idioma Artigo nr Idioma Artigo nr
Inglês 0456 638 X74 Francês 0456 638 X76
Alemão 0456 638 X75 Sueco 0456 638 X70
Italiano 0456 638 X79 Finlandês 0456 638 X73
Norueguês 0456 638 X72 Dinamarquês 0456 638 X71
Holandês 0456 638 X77 Espanhol 0456 638 X78
Português 0456 638 X80 Russian 0456 638 X86
3.3 Área de aplicação
A fonte de corrente de soldadura PROTIG 450 pode ser usada para soldadura com:
S Equipamento de soldadura para a soldadura de tubos topo--a--topo.
S Equipamento para soldadura de tubos a placas com diâmetros interiores de
12--60 mm.
S Estação de soldadura A25 STA e autómato de soldadura A25 STA/STB.
S Torcha manual TIG.
Ao PROTIG 450 pode também ser ligado um dispositivo de alimentação de fio
adicional.
Com o auxílio da unidade de comando de motor PAL 3 possibilita--se o comando de
motores externos, tais como por exemplo suportes rolantes e mesas giratórias.
Os acessórios da ESAB para soldadura TIG mecanizada e manu al
encontram--se descritos na página 17.
PT
-- 6 --
dpa7d1pa
4 DADOS TÈCNICOS
PROTIG 450, 400 V
PROTIG 450, 208--500 V
Ligação à rede 400V 3 50/60 Hz 230/400/500V 3 50Hz ou
208/230/460/475V 3 60 Hz
Carga máximaadmitida
100% do ciclo
360 A/24,4 V 360 A/24,4 V
60% do ciclo
425 A/27 V 425 A/27 V
45% do ciclo
450 A/28 V 450 A/28 V
Gama de regulação da cor-
rente de soldadura
5 A/10 V -- 450 A/28 V 5 A/10 V -- 450 A/28 V
Potência máxima em vazio
310 W 310 W
Grau di renimento
83 % 83 %
Factor de potência
0,90 0,90
Classe de protecção
IP 23 IP 23
Peso
113 kg 159 kg
Dimensões,cxlxa
734 x 486 x 695 mm 734 x 486 x 695 mm
Classe de utilização
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
5INSTALAÇÃO
A in stalação deve ser efectuad a por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
5.1 Localização
Colocar a fonte de corrente de soldadura de forma que as entradas e saídas do ar
de arretecimento fiquem desimpedidas.
AVISO -- PERIGO DE INCLINAÇÃO!
Prenda o equipamento -- especialmente se o
piso for irregular ou inclinado
PT
-- 7 --
dpa7d1pa
5.2 Ligacão à rede
uma placa com os dados de ligacão na parte de trás da fonte de corrente de
soldadura.
S Verificar se a fonte de corrente de soldadura está ligada à tensão de rede
correcta e se é usado o fusível da capacidade correcta. F azer ligação à terra
segundo as normas vigentes.
5.2.1 Secção de cabo e capacidad e de fusível recomendadas
PROTIG 450
Tensão
230 V
3 50 Hz
400 V
3 50 Hz
500 V
3 50 Hz
208 V
3 60 Hz
230 V
3 60 Hz
460 V
3 60 Hz
475 V
3 60 Hz
Corrente primária:
100% do ciclo 30 A 17,5 A 14 A 33,5 A 30 A 15 A 14,5 A
60% do ciclo 38 A 22 A 17,5 A 43,5 A 39,5 A 19 A 18,5 A
45% do ciclo 42 A 24 A 19,5 A 48 A 43 A 21 A 20,5 A
Área de secção do
condutor
mm
2
4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Fusível lento 35 A 16 A 16 A 50 A 35 A 16 A 16 A
5.3 Outras ligações
AH
0388
PT
-- 8 --
dpa7d1pa
5.4 Resistência terminal
Para evitar distúrbios de comunicação, ambas as extremidades do bus da CAN
deverão estar equipadas com resistências terminais.
Uma das extremidades do CAN --bus está na caixa de programação, que tem uma
resistência integrada. A outra está na fonte de corrente de soldadura e deverá, se
essa tomada não estiver em uso, estar equipada com uma resistência terminal
colocada como se indica na figura abaixo.
PT
-- 9 --
dpa7d1pa
5.5 Conexão de sistema completo de soldadura
A--A Cabo de conexão, caixa de programação
B--B, Z--Z Cabo de motor alimentação de fio
C--C, S--S Cabo de motor, rotação
D--D Cabo de sinal, PC externo
E--E Cabo de motor, unidade AVC
F--F Cabo de motor, unidade de pêndulo
G--G Mangueira de água refrigeradora, entrada
H--H Mangueira de água refrigeradora, saída
J--J Cabo de soldadura --
K--K Cabo de medição
L--L Contacto de pistola
M--M Mangueira de gás, saída
N--N Mangueira de gás, entrada
P--P Cabo de sinal, PC externo
Q--Q Cabo de recondução
R--R Cabo de conexão, sensor de impulsos
VEC
T--T, V--V Cabo de conexão, CAN 42 V
X Cabo de conexão -- externo motor
U--U Cabo de conexão, rotor VEC
PT
-- 1 0 --
dpa7d1pa
6 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do eq u ip amento
encontram- se na página 3. L eia- os com atenção antes de começar a utilizar
o equipamento!
6.1 Unidade de controle e ligações
Partedafrentedafontedecorrentedesoldadura
1 Interruptor de corrente da rede LIGAR/
DESLIGAR
10 Ligação para PC/impressora
2 Lâmpada indicadora branca, corrente da
rede
11 Ligação para água de retorno
3 Lâmpada indicadora cor--de--laranja, so-
breaquecimento
12 Ligação para água de arrefecimento
4 Interruptor da unidade de refrigeração 13 Ligação para cabo de soldadura (--)
5 Ligação para pêndulo 14 Ligação para cabo de medição
6 Ligação para rotação 15 Ligação para gás de soldadura e de arran-
que, saída
7 Ligação para alimentação de fio 16 Ligação para contacto de tocha, manual TIG
8 Ligação para AVC 17 Ligação para cabo de retorno (+)
9 Ligação para caixa de programação
Partedetrásdafontedecorrentedesoldadura
18 Ligação para gás de arranque, entrada 21 Ligação para gás de purga, saída
19 Ligação para gás de soldadura, entrada 22 Ligação CAN 42 V para unidade de coman-
do do motor PAL 3 o equipamento A25 VEC
motor
20 Ligação para gás de purga, entrada 23 Disjuntor automático
PT
-- 1 1 --
dpa7d1pa
6.2 Circuito de água refrigeradora
S Ligue as mangueiras de água do aparelho de soldar
para as conexões da fonte de corrente de
soldadura.
Ao soldar com aparelhos de soldar arrefecidos a a r
segure as conexões de água refrigeradora com a
ligação de água fornecida (ver figura).
S Antes de iniciar a soldadura ponha o interruptor
eléctrico (4) em LIGADO. NOTA: A bomba de água
refrigeradora tem de estar sempre LIGADA e o m onitor de fluxo da
fonte de corrente de soldadura tem de detectar um fluxo de água
para se poder realizar a soldadura.
6.3 Protecção contra excesso de aquecimento
A fonte de corrente de soldadura PROTIG 450 está equipada com um interruptor
térmico que é activado se a temperatura for demasiada. Quando isso sucede, a
corrente de soldadura é interrompida e uma lâmpada indicadora cor --de--laranja
acende--se na parte frontal da fonte de corrente de soldadura. A caixa de
programação apresenta também uma mensagem de avaria.
Quando a temperatura baixa, o interruptor térmico rearma automaticamente.
6.4 Monitor de fluxo, água
O monitor de fluxo bloqueia a fonte de corrente de soldadura, em caso de ausência
de água refrigeradora. Quando isso acontece é cortada a corrente de soldadura e é
exibida uma mensagem de avaria pelo mostrador da caixa de programação.
6.5 Monitor de fluxo, gás
O monitor de fluxo interrompe o processo de soldadura em curso, se o fluxo de gás
for inferior a 6 l/min. Quando isso sucede, é apresentada uma mensagem de avaria
pela caixa de programação.
6.6 Mensagens de avaria
A fonte de corrente de soldadura tem integrado um processamento de mensagens
de avaria e todas as mensagens de avaria são e xibidas pela caixa de programação,
sendo em alguns casos tomadas medidas automaticamente, ver também mnaual de
programação 0456 638 xxx.
7 MANUTENÇÃO
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
Apenas as pessoas com conhecimentos eléctricos apropriados (pessoal autorizado)
podem retirar as placas de segurança para fazer ligações ou trabalhos de
assistência técnica, manutenção ou reparação no equipamento de soldadura.
PT
-- 1 2 --
dpa7d1pa
Limpeza
Verificar regularmente se a fonte de alimentação está livre de sujidade.
A frequênciaeograudelimpezadependem do processo de soldadura, do tempo
de arco, da disposição e do ambiente circundante. De um modo geral é suficiente
limpar a fonte de alimentação uma vez por ano através de jacto de ar comprimido
(com pressão reduzida).
Se a fonte de alimentação estiver muito suja, recomenda--se que a mesma seja
escovada e aspir ada
S Desligue a fonte de alimentação de soldadura da corrente da rede.
S Retire o adaptador da tomada. Bloqueie a tomada para impedir uma ligação
não autorizada.
Em instalações fixas, o interruptor de segurança deve ser definido para a
posição ”off” (desligado). Bloqueie o interruptor.
S Retire as placas de segurança da fonte de alimentação para permitir um
melhor acesso
Depois da limpeza, todas as placas de segurança têm de ser montadas antes de
ligar a fonte de alimentação à corrente da rede.
7.1 Abastecimento de líquido refrigerador
Como líquido refrigerador recomenda--se o uso de uma mistura de 50% de água e
50% de glicol.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
-- 1 3 --
p
Edition 041207
Esquema
-- 1 4 --
dpa7e11a
Edition 041207
-- 1 5 --
dpa7e11a
PROTIG 450
Edition 041207
Números de referência
-- 1 6 --
dpa7o
Ordering no. Denomination Type Notes
0456 650 880 Welding power source PROTIG 450 400 V 50/60 Hz
0456 650 881 Welding power source PROTIG 450 230/400/500 V 50 Hz,
208/230/460/475 V 60 Hz
0456 634 990 Spare parts list PROTIG 450
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
PROTIG 450
Edition 041207
Acessórios
-- 1 7 --
dpa7a11a
Order number
Tube welding tool
A21 PRB, water--cooled 17--49 0443 750 880................. ......................
33--90 0443 760 880......................
60--170 0443 770 880....................
A21 PRB, air--cooled 17--49 0443 750 881.................... ......................
33--90 0443 760 881......................
60--170 0443 770 881....................
A21 PRC with AVC 17--49 0443 751 880...................... ......................
33--90 0443 761 880......................
60--170 0443 771 880....................
A21 PRC, with AVC and weaving 17--49 0443 752 880.......... ......................
33--90 0443 762 880......................
60--170 0443 772 880....................
A21 PRD 100 0444 016 880........................................................
A21 PRH, enclosed 3--12 0444 300 880..................... .......................
3--38 0444 301 880.......................
6--76 0444 302 880.......................
Coolant for A21 PRH, 0007 810 012.................................................
A22 POC, wire feed 12--60 0443 930 880..................... ......................
Conversion kit
A21 PRB/PRC 8--17 0444 002 880..................................................
A21 PRB/PRC 20--33 0443 908 880.................................................
A21 PRB/PRC 44--60 0443 909 880.................................................
Driving unit 134:1 for the welding tools PRB/PRC 0443 544 880............................
Welding station A25 0443 910 880.....................................................
Automatic welding machine
A25 with AVC, TIG torch BTE 250 0443 911 880......................................
A25 with AVC, TIG torch BTE 500 0443 911 881......................................
A25 with AVC, weaving, TIG torch BTE 250 0443 911 882.............................
A25 with AVC, weaving, TIG torch BTE 500 0443 911 883.............................
A25 with AVC, manual slide, TIG torch BTE 250 0443 911 884..........................
A25 with AVC, manual slide, TIG torch BTE 500 0443 911 885..........................
A25 with floating head, TIG torch BTE 250 0443 912 880..............................
A25 with floating head, TIG torch BTE 500 0443 912 881..............................
TIG hand torch BTF 400W (4 m OKC) 0457 827 882.....................................
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880....................................................
Carriage 0457 221 880................................................................
PC board (PCMCIA board) 0457 320 880.. ............................................
PROTIG 450
Edition 041207
-- 1 8 --
dpa7a11a
Software kit 0459 370 881...........................................................
PC--card with software and programming manuals in English, French, German and Swedish.
Software kit 2 0459 370 882..........................................................
PC--card with software and programming manuals in English, Italian, Finnish and Norwegian.
Set of emergency stops 0457 823 880.................................................
Motor control unit PAL 3 0457 870 880.................................................
Documentation printer 0449 322 880...................................................
Documentation system
Weldoct WMS 4000 0457 410 880................................................
SPS 4000 0457 410 881..........................................................
OptoOptronic cables d (15 m) 0457 072 881.........................................
OptoOptronic cables d (2 m) 0457 072 882...........................................
Extension cable
b, wire, weaving, programming box, CAN 42 V (10 m) 0456 904 880....................
c, rotation (10 m) 0456 906 880.....................................................
e, AVC (10 m) 0457 219 880.......................................................
f, return cable 0152 349 888.......................................................
k, measurement cable (10 m) 0457 219 881..........................................
Extension set 1, current, water, gas (8 m) 0456 905 880...................................
Extension set 2, current, water, gas, torch contact (8m) 0466 705 881.......................
PROTIG 450
Edition 041207
-- 1 9 --
dpa7a11a
PROTIG 450
Edition 041207
-- 2 0 --
dpa7a11a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB LTP 450 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário