Rosemount Model 700 Gas Chromatograph System Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Cromatógrafo a Gás
Modelo 700
Manual de Referência do Sistema
Para os modelos
Daniel Danalyzer Modelo 700
Rosemount Analytical Modelo700
Número da Peça 3-9000-521
Revisão N
Setembro de 2007
Cromatógrafo a Gás Modelo 700
Manual do Sistema de Referência
NOTA
DANIEL MEASUREMENT AND CONTROL INC. E ROSEMOUNT ANALYTICAL INC.
(CONJUNTAMENTE DENOMINADOS DE “VENDEDORES”) NÃO DEVEM SER
RESPONSABILIZADOS POR ERROS TÉCNICOS OU EDITORIAIS DESTE MANUAL OU POR
OMISSÕES. OS VENDEDORES NÃO FORNECEM GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA
UM DETERMINADO PROPÓSITO COM RELAÇÃO A ESTE MANUAL E, EM HIPÓTESE
ALGUMA, OS VENDEDORES DEVEM SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER
DANOS ESPECIAIS OU DECORRENTES DE, MAS NÃO LIMITADOS A, PERDA DE
PRODUÇÃO, PERDA DE LUCROS E ETC.
OS NOMES DOS PRODUTOS AQUI UTILIZADOS SÃO APENAS PARA IDENTIFCAÇÃO
POR PARTE DO FABRICANTE E FORNECEDOR E PODEM SER MARCAS/ MARCAS
REGISTRADAS DESSAS EMRESAS.
O CONTEÚDO DESTA PUBLICAÇÃO ESTÁ DISPONÍVEL APENAS PARA FINS
INFORMATIVOS E, EMBORA TODOS OS ESFORÇOS TENHAM SIDO REALIZADOS PARA
GARANTIR A PRECISÃO DAS INFORMAÇÕES, ELAS NÃO DEVEM SER INTERPRETADAS
COMO GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELACIONADAS AOS PRODUTOS E
SERVIÇOS AQUI DESCRITOS OU AO SEUS USOS E APLICABILIDADE. NOS
RESERVAMOS AO DIREITO DE MODIFICAR OU MELHORAR O PROJETO OU
ESPECIFICAÇÕES DE TAIS PRODUTOS A QUALQUER MOMENTO.
OS VENDEDORES NÃO ASSUMEM RESPOSABILIDADE PELA SELEÇÃO, USO E
MANUTENÇÃO DE QUALQUER PRODUTO. A RESPONSABILIDADE PELA SELEÇÃO, USO
E MANUTENÇÃO ADEQUADA DE QUALQUER PRODUTO DOS VENDEDORES
PERMANECE INTEIRAMENTE POR CONTA DO COMPRADOR E USUÁRIO FINAL.
A DANIEL E O LOGOTIPO DA DANIEL SÃO MARCAS REGISTRADAS DA DANIEL
INDUSTRIES INC. A ROSEMOUNT E O LOGOTIPO DA ROSEMOUNT ANALYTICAL SÃO
MARCAS REGISTRADAS DA ROSEMOUNT ANALYTICAL INC. O LOGOTIPO DA EMERSON
É MARCA REGISTRADA E MARCA DE SERVIÇO DA EMERSON ELECTRIC CO.
COPYRIGHT
©
2007 POR DANIEL MEASUREMENT AND CONTROL, INC., HOUSTON,
TEXAS, U.S.A.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida ou copiada
de qualquer forma e por qualquer meio — gráfico, eletrônico ou mecânico — sem antes obter o
consentimento por escrito da Daniel Measurement and Control, Inc. Houston, Texas, U.S.A.
GARANTIA
1. GARANTIA LIMITADA: Sujeita às limitações contidas na Seção 2 do presente documento e,
exceto quando expressamente declarado aqui, Daniel Measurement and Control, Inc. e
Rosemount Analytical, Inc. (conjuntamente denominados “Vendedores”) garantem que o firmware
executará as instruções de programação fornecidas pelos Vendedores, e que os Produtos
produzidos e os Serviços oferecidos não apresentarão defeitos materiais e de mão-de-obra, sob
condições de uso e cuidados normais até o término do período de garantia aplicável. Os Produtos
têm garantia de doze (12) meses a contar da data de instalação inicial ou de dezoito (18) meses
da data do envio por parte dos Vendedores, o que ocorrer primeiro. Os Consumíveis e os
Serviços têm garantia de 90 dias a partir da data de envio ou conclusão dos Serviços. Os
Produtos comprados de terceiros pelos Vendedores e fornecidos ao Comprador (“Produtos de
Revenda”) devem ter apenas a garantia fornecida pelo fabricante dos mesmos. O Comprador
concorda que os Vendedores não são responsáveis pelos Produtos de Revenda, além de
fazerem esforços comerciais razoáveis para organizar a obtenção e envio dos Produtos de
Revenda. Se o Comprador descobrir qualquer defeito de garantia e notificar os Vendedores sobre
tais defeitos, por escrito, durante a vigência da garantia, os Vendedores devem optar por
imediatamente corrigir os erros encontrados pelos Vendedores no firmware ou nos Serviços ou
optar por reparar ou substituir F.O.B. a parte dos Produtos ou firmware que os Vendedores
consideram defeituosa, ou ainda reembolsar o valor correspondente à parte defeituosa dos
Produtos/Serviços. Todas as substituições e reparos necessários em decorrência de manutenção
inadequada, uso ou desgaste normal, fontes de energia inadequadas, condições ambientais
inadequadas, acidente, mau uso, instalação inadequada, modificação, reparo, armazenamento e
manuseio ou qualquer outra causa que não seja culpa dos Vendedores, não são cobertas por
esta garantia limitada, e ficam por conta do Comprador. Os Vendedores não devem arcar com
despesas e encargos incorridos pelo Comprador ou por qualquer outra parte, exceto quando
acordado por escrito e com antecedência por um representante autorizado dos Vendedores.
Todos os custos de desmontagem, reinstalação e frete e o tempo e despesas dos funcionários
dos Vendedores para viagens até a planta e realização de diagnóstico sob esta garantia devem
ser arcados pelo Comprador, a menos que aceita por escrito pelos Vendedores. Os Produtos que
forem consertados e as peças que forem substituídas durante a vigência da garantia devem estar
na garantia pelo restante do período original ou por noventa (90) dias, o que ocorrer por último.
Essa garantia limitada é a única garantia feita pelos Vendedores e só poderá ser alterada por
escrito e com a assinatura de um representante autorizado dos Vendedores. Exceto quando
expressamente contido no presente Contrato, NÃO HÁ REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS
DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, QUANTO À COMERCIALIZAÇÃO,
ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO OU QUALQUER OUTRO ASSUNTO
COM RELAÇÃO A QUALQUER PRODUTO OU SERVIÇO. Fica desde já estabelecido que
corrosão e erosão dos materiais não são cobertas por nossa garantia.
2. LIMITAÇÃO DE REPARAÇÃO E RESPONSABILIDADE:
OS VENDEDORES NÃO DEVEM SER
RESPONSABILIZADOS POR DANOS DECORRENTES DE ATRASO NA EXECUÇÃO. O ÚNICO
E EXCLUSIVO REPARO PARA OS CASOS DE VIOLAÇÃO DA GARANTIA AQUI EXPOSTA
DEVE ESTAR LIMITADO À CONSERTO, CORREÇÃO, SUBSTITUIÇÃO OU REEMBOLSO DO
PREÇO DE COMPRA SOB A CLÁUSULA DE GARANTIA LIMITADA, SEÇÃO 1, DO PRESENTE
DOCUMENTO. SON HIPÓTESE ALGUMA, INDEPENDENTE DO MEIO DE RECLAMAÇÃO OU
CAUSA DA AÇÃO (QUER SEJA BASEADA NO CONTRATO, VIOLAÇÃO, NEGLIGÊNCIA,
RESPONSABILIDADE SEVERA, DELITO OU OUTRA RAZÃO) A RESPONSABILIDADE DOS
VENDEDORES PARA COM O COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES DEVE EXCEDER O
PREÇO PAGO PELO COMPRADOR PELO PRODUTO/ SERVIÇO ESPECÍFICO QUE DEU
ORIGEM À QUEIXA OU CAUSA DE AÇÃO. O COMPRADOR CONCORDA QUE, EM HIPÓTESE
ALGUMA, A RESPONSABILIDADE DOS VENDEDORES PARA COM O COMPRADOR E/OU
SEUS CLIENTES SE EXTENDERÁ DE MODO A INCLUIR DANOS INCIDENTAIS,
EMERGENTES OU PUNITIVOS. O TERMO “DANOS EMERGENTES” DEVE INCLUIR, MAS
NÃO SE LIMITAR, A PERDA DE LICROS ANTECIPADOS, PERDA DE USO, PERDA DE
RECEITA E CUSTO DE CAPITAL.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Leia todas as instruções antes de instalar, operar e fazer manutenção neste produto.
Siga todas as instruções, avisos e precauções marcados e fornecidos com este produto.
Inspecione a embalagem do equipamento e, se houver danos, notifique a sua transportadora
local pela responsabilidade.
Abra a relação da embalagem e, com cuidado, remova o equipamento e as peças extras ou
de substituição. Inspecione o equipamento para verificar existência de danos e peças faltantes.
Se faltar itens, entre em contato com o representante local do Departamento de Serviços e
Produtos ou o escritório de vendas. Forneça o número de série do equipamento e o número do
pedido de compra para o Departamento de Serviços e Produtos ou para o representante de vendas.
Todos os equipamentos ou peças devolvidos devem ter um formulário RMA (Autorização
para Devolução de Material), que pode ser obtido junto ao Departamento de Serviços e
Produtos. Preencha o Relatório de Problemas do Cliente ou inclua uma carta descrevendo o
problema e a ação corretiva a ser realizada na fábrica.
Telefone: +1 (713) 827-5033
Anexe o formulário RMA, a documentação de ação corretiva e uma cópia da relação da
embalagem ao equipamento e coloque dentro da caixa para transporte. Um envelope com uma cópia
da relação da embalagem deve ser anexado do lado de fora da caixa. Envie para o endereço acima.
Instale o equipamento como especificado nas instruções de instalação e de acordo com a
legislação local e nacional. Todas as conexões devem ser realizadas nas fontes de energia e pressão
adequadas.
Certifique-se de que todas as portas do equipamento estejam fechadas e que as capas
protetoras estejam no lugar, exceto quando estiver realizando a manutenção com pessoas
qualificadas, a fim de prevenir acidentes pessoais.
O uso deste produto para qualquer fim além de sua finalidade original pode ocasionar danos
materiais e/ou lesões graves, até a morte.
Antes de abrir o invólucro à prova de fogo em um ambiente inflamável, deve-se desligar os
circuitos elétricos.
Os consertos devem ser realizados utilizando apenas peças de substituição autorizadas,
conforme especificado pelo fabricante. O uso de peças não autorizadas pode afetar o desempenho
do produto e colocar em risco o funcionamento seguro do produto.
Ao instalar ou realizar serviços em unidades com certificação ATEX, a aprovação da ATEX se
aplica somente ao equipamento, sem os bucins. Quando montar o invólucro à prova de fogo em
áreas de risco, deve-se utilizar apenas bucins à prova de fogo certificados (IEC 60079-1).
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
CONTEÚDO
Modelo 700
CONTEÚDO
INTRODUCÃO 1.1 DESCRIÇÃO DO MANUAL ...................................... 1-1
1.2 DESCRIÇÃO DO SISTEMA .......................................1-1
Analisador ...................................................................1-2
Controlador .................................................................1-5
Sistema de Condicionamento de Amostra .................1-8
1.2.1 Descrição Funcional ...................................................1-9
1.2.2 Funções Disponíveis ................................................1-11
1.3 DESCRIÇÃO DO SOFTWARE ................................1-13
BOS ..........................................................................1-13
MON2000 .................................................................1-14
1.4 TEORIA DE OPERAÇÃO ........................................1-15
1.4.1 Detector de Condutividade Térmica (TCD) ..............1-15
1.4.2 Detector de Ionização de Chama (Micro-FID) .........1-18
1.4.3 LSIV ..........................................................................1-19
1.4.4 Metanador ................................................................1-21
1.4.5 Aquisição de Dados ..................................................1-22
1.4.6 Detecção de Pico .....................................................1-23
1.5 CÁLCULOS DE ANÁLISES BÁSICAS ...................1-26
1.5.1 Análise de Concentração (Capacidades, Oportunidades,
Necessidades e Restrições) – Fator de Resposta ...1-26
1.5.2 Cálculo de Concentração - Percentual de Mol (sem
Normalização) ...........................................................1-28
1.5.3 Cálculo de Concentração em Percentual de Mol (com
Normalização) ..........................................................1-29
1.6 RECURSOS EXTRAS ............................................. 1-30
1.7 GLOSSÁRIO ............................................................1-31
Auto Zeragem ............ ....................................1-31
Linha de Retorno ......................................................1-31
Gás Transportador ....................................................1-31
Cromatograma...........................................................1-31
JULHO 2007 INTRODÃO
Modelo 700
CONTEÚDO
Componentes ...........................................................1-32
Condulete .................................................................1-32
CTS ...........................................................................1-32
DCD ..........................................................................1-32
DSR ..........................................................................1-32
DTR ..........................................................................1-32
FID ............................................................................1-32
LSIV ..........................................................................1-32
Metanador .................................................................1-32
Fator de Resposta ....................................................1-32
Tempo de Retenção .................................................1-32
RI ..............................................................................1-32
RSLD ........................................................................1-32
RTS ..........................................................................1-32
RxD, RD ou Sin ........................................................1-32
TCD ..........................................................................1-32
TxD, TD ou Sout .......................................................1-32
2.1 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO ............................2-1
2.1.1 Anexo Superior ...........................................................2-2
DESCRIÇÃO E
ESPECIFICAÇÕES
DO EQUIPAMENTO
2.1.2
Anexo Inferior .............................................................2-8
2.1.3 Painel de Fluxo .........................................................2-10
2.2 ESPECIFICAÇÕES DO EQUIPAMENTO ................2-10
.
2.2.1 Utilitários ...................................................................2-10
2.2.2 Equipamento Eletrônico ...........................................2-13
2.2.3 Dissipador de Calor do Forno ...................................2-18
2.2.4 Software ...................................................................2-19
3.1 PRECAUÇÕES E AVISOS ........................................3-1
INSTALAÇÃO E
CONFIGURAÇÃO
3.1.1
Áreas de Risco ...........................................................3-2
3.1.2 Fiação da Fonte de Energia .......................................3-3
3.1.3 Remoção da Gaiola de Placas ...................................3-4
3.1.4 Cabeamento do Sinal ...............................................3-10
3.1.5 Aterro Elétrico e de Sinal .........................................3-11
3.1.6 Eletroduto .................................................................3-13
3.1.7 Requisitos do Sistema de Amostragem ...................3-15
DESCRIÇÃO E ESPECIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO JULHO 2007
CONTEÚDO
Modelo 700
Comprimento da Linha .............................................3-15
Material da Tubulação da Linha de Amostragem .....3-15
Secadores e Filtros ...................................................3-16
Reguladores de Pressão e Controladores de Fluxo .3-16
Rosca de Tubo, Revestimento .................................3-16
Válvulas ....................................................................3-16
3.2 PREPARO ................................................................3-16
3.2.1 Seleção de Local ......................................................3-17
3.2.2 Desembalando o Equipamento ................................3-17
3.2.3 Disposições para Instalação do Modelo 700 ............3-18
Fixação na Parede ....................................................3-18
Fixação em Coluna ...................................................3-19
Fixação no Chão .......................................................3-19
3.2.4 Ferramentas e Componentes Necessários ..............3-19
3.2.5 Ferramentas e Componentes de Apoio ....................3-21
3.3 INSTALAÇÃO DO MODELO 700 ............................3-23
3.3.1 Fonte de Alimentação DC ........................................3-23
3.3.2 Conversor de Tensão AC-DC (Opcional) .................3-25
3.3.3 Linhas de Gás e de Amostragem..............................3-28
3.4 CONFIGURANDO O COM ID ..................................3-33
3.4.1 Inspeção ou Alteração do Com ID ............................3-33
3.4.2 Preparo para Conexões Seriais ...............................3-37
3.4.3 Conexão da FTB (RS-232) .......................................3-40
3.4.4 Conexão PC-GC com Cabo de Curta Distância ......3-41
3.4.5 Conexão de Longa Distância (RS-422, RS-485) ......3-47
3.4.6 Cabeamento da Impressora do GC...........................3-49
3.4.7 Cabeamento I/O Digital Discreto...............................3-50
Entradas Digitais Discretas ......................................3-50
Saídas Digitais Discretas ..........................................3-51
3.4.8 Cabeamento da Entrada Analógica ..........................3-53
3.4.9 Cabeamento da Saída Analógica .............................3-54
JULHO 2007 INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO
Modelo 700
CONTEÚDO
3.4.10 Placas Opcionais ......................................................3-56
Modem Opcional WinSystems .................................3-56
Configurações Opcionais do Modem Radicom ........3-57
Configurações de Ethernet .......................................3-58
3.5 VERIFICAÇÕES DE VAZAMENTO E PURGA DA
PRIMEIRA CALIBRAÇÃO .......................................3-59
3.5.1 Verificação Inicial de Vazamento .............................3-59
Verificação de Vazamento na Linha do Gás
Transportador ...........................................................3-59
Verificação de Vazamento na Linha de Calibração ..3-60
Verificação de Vazamento na Linha (Fluxo) de
Amostragem .............................................................3-61
3.5.2 Purga das Linhas de Gás Transportador .................3-61
3.5.3 Purga das Linhas de Gás de Calibração ..................3-63
3.6 INICIALIZAÇÃO DO SISTEMA ................................3-64
4.1 ÁREAS DE RISCO .....................................................4-1
MANUTENÇÃO E
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
4.2 CON
CEITO D REPARO E RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS .............................................................4-2
4.3 MANUTENÇÃO DE ROTINA .....................................4-2
4.3.1 Lista de Manutenção Bimestral ..................................4-3
4.3.2 Procedimentos de Manutenção de Rotina .................4-5
4.3.3 Contato para Serviços ...............................................4-5
4.4 ACESSO AOS ELEMENTOS DO GC .......................4-6
4.4.1 Componentes Elétricos/Eletrônicos ............................4-6
Modelo 700 com Anexo Superior TCD .......................4-7
Modelo 700 com Anexo Inferior TCD .........................4-7
Modelo 700 com Anexo Superior Micro-FIC/TCD ......4-7
Modelo 700 com Anexo Inferior Micro-FIC/TCD ........4-7
4.4.2 Elementos do Detector, Elementos do Aquecedor,
Válvulas e Colunas .....................................................4-8
4.5 PRECAUÇÕES PARA MANUSEAR CIRCUITOS
IMPRESSOS ............................................................4-12
4.6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAIS ..............4-13
4.6.1 Alarmes do Equipamento .........................................4-13
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS JULHO 2007
CONTEÚDO
Modelo 700
4.6.2 Lista de Resolução de Problemas ............................4-15
4.6.3 Pontos de Teste da Placas Dual e FTB ...................4-20
4.6.4 Pré-amplificador .......................................................4-22
4.6.5 Verificação do Equilíbrio do Fluxo ............................4-22
4.6.6 Temperatura .............................................................4-22
4.6.7 Configuração do FID ................................................4-25
Desvio da Linha de Retorno .....................................4-26
4.7 VERIFICAÇÕES DE VAZAMENTO .........................4-27
4.7.1 Serviço de Campo ....................................................4-27
4.7.2 Verificação de Vazamento a Nível de Fábrica .........4-28
4.7.3 Linhas, Colunas e Válvulas Conectadas ..................4-31
4.8 VÁLVULAS CROMATOGRÁFICAS ........................4-31
4.8.1 Ferramentas Necessárias ........................................4-31
4.8.2 Peças de Reposição da Válvula Cromatográfica .....4-32
4.8.3 Limpeza da Válvula ..................................................4-32
4.8.4 Remoção do Sistema de Forno do TCD ..................4-33
4.8.5 Remoção do Micro-FID ............................................4-36
4.8.6 Manutenção do Micro-FID ........................................4-39
4.8.7 Remontagem do Micro-FID ......................................4-39
4.8.8 Manutenção da LSIV ................................................4-41
4.8.9 Remoção da LSIV ....................................................4-41
Substituição da Vedação da LSIV ............................4-42
Desmontagem da LSIV ............................................4-43
4.8.10 Manutenção do Metanador .......................................4-45
4.8.11 Inspeção da Válvula .................................................4-46
4.8.12 Substituição da Válvula Solenóide do Sistema de
Comutação de Fluxo e do Sistema de Forno ...........4-48
4.8.13 Substituição da Válvula Solenóide ...........................4-49
JULHO 2007 MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CONTEÚDO
Modelo 700
4.9
Equilíbrio da Ponte do Detector TCD ....................4-52
4.10 MEDIÇÃO DO FLUXO DE VENTILAÇÃO ...............4-55
4.11 COMPONENTES ELÉTRICOS DO MODELO 700 ..4-56
4.11.1 Procedimentos de Substituição da Fonte de Energia DC
...................................................................................4-59
4.12 COMUNICAÇÕES ....................................................4-61
GC Modelo 700 com TCD ........................................4-61
GC Modelo 700 com Micro-FID/TCD ........................4-61
4.13 ENTRADAS/ SAÍDAS ANALÓGICAS .....................4-65
4.13.1 Entradas Analógicas do Modelo 700 ........................4-66
4.13.2 Ajuste da Saída Analógica .......................................4-67
4.13.3 Saídas Analógicas do Modelo 700 ...........................4-68
Saídas Analógicas Padrão .......................................4-68
4.14 ENTRADAS/ SAÍDAS DIGITAIS DISCRETAS ........4-70
4.15 PEÇAS SOBRESSALENTES RECOMENDADAS ..4-70
4.16 PROCEDIMENTOS PARA UPGRADE ....................4-71
4.16.1 Sistema Operacional de Base ..................................4-71
4.16.2 Aplicativos ................................................................4-71
A.1 COMUNICAÇÕES SERIAIS DO TCD .......................A-1
APÊNDICE A,
ESPECIFICAÇÕES
DAS COMUNICA
Ç
ÕES
A.1.1
Modelo 700 com Portas de Comunicação no TCD ....A-2
A.2 COMUNICAÇÕES SERIAIS DO FID .........................A-7
A.2.1 Conectando as Comunicações Seriais ao GC .........A-10
Portas RS-232 ..........................................................A-11
Portas RS-422 ..........................................................A-11
Especificações Seriais RS-485 ................................A-11
A.2.2 Comunicações Seriais da FTB .................................A-12
CPU WinSystems .....................................................A-15
WinSystems MCM/LPM – Placa Com4A .................A-19
Configurações de Compatibilidade da Placa Com4A
..................................................................................A-23
Placa DE Ethernet WinSystems ...............................A-24
Placa de Modem Radicom 56k Baud .......................A-25
A.3 CABEAMENTO DAS COMUNICAÇÕES LOCAIS RS-
232 ...........................................................................A-25
APÊNDICE A, ESPECIFICAÇÕES DAS COMUNICAÇÕES JULHO 2007
CONTEÚDO
Modelo 700
A.3.1
Configurações do Cabo e Porta Serial do GC .........A-25
A.3.2 Porta Serial DB9 do GC até DB9 do PC ..................A-29
A.3.3 Porta Serial DB9 do GC até DB25 do PC.................A-30
A.3.4 Porta Phoenix do GC até DB9 do PC ......................A-31
A.3.5 Porta Phoenix do GC até DB25 do PC.....................A-32
A.4 CABEAMENTO DAS COMUNICAÇÕES REMOTAS
RS-232 .....................................................................A-33
A.4.1 Porta Serial DB9 do GC até DB25 do Modem..........A-33
A.4.2 Porta Phoenix do GC até DB25 do Modem .............A-34
A.5 EXEMPLO DE CONEXÃO RS-422 PC-GC .............A-35
A.6 EXEMPLO DE CONEXÃO RS-485 PC-GC .............A-37
B.1 MODEM
INTERNO OPCIONAL ................................B-1
APÊNDICE B,
IN
STALAÇÃO DO
MODEM
B.1.1
Placa de Ethernet Opcional ........................................B-3
C.1 GÁS TRANSPORTADOR .........................................C-1
APÊNDICE C,
SUPORTE COLETOR
PARA GARRAFAS DE
GÁS
C.2
INSTALAÇÃO E PURGA DA LINHA ........................C-2
C.3 SUBSTITUIÇÃO DO CILINDRO DO GÁS
TRANSPORTADOR ..................................................C-3
C.4 GÁS DE CALIBRAÇÃO ............................................C-4
APÊNDICE D,
D.1
LISTAGEM DOS DESENHOS DE ENGEHNHARIA..D-1
DESE
NHOS DE
ENGENHARIA
E.1
COMPONENTES DE INTERFACE PARA EXIBIÇÃO E
ENTRADA DE DADOS ..............................................E-1
APÊNDICE E,
INTERFA
CE COM O
OPERADOR LOCAL
E.1.1
Indicadores de Diodo Emissor de Luz (LED) .............E-1
E.1.2 Monitor LCD ...............................................................E-2
E.1.3 Teclado .......................................................................E-2
E.1.4 Chave de Segurança ..................................................E-3
JULHO 2007 APÊNDICE B, INSTALAÇÃO DO MODEM
Modelo 700
CONTEÚDO
E.2 UTILIZANDO A INTERFACE COM O OPERADOR
LOCAL .......................................................................E-3
E.2.1 Navegação no Monitor ...............................................E-4
E.2.2 Edição de Dados Numéricos ......................................E-5
E.2.3 Edição de Dados Não-Numéricos ..............................E-6
E.3 NAVEGAÇÃO NO MENU LOI ...................................E-9
E.3.1 O Menu Ctrl ..............................................................E-11
E.3.2 O Menu de App ........................................................E-17
E.3.3 O Menu Chrom .........................................................E-27
E.3.4 O Menu Logs ............................................................E-34
E.3.5 O Menu Manage........................................................E-45
APÊNDICE E, INTERFACE DO OPERADOR LOCAL JULHO 2007
Modelo 700
LISTA DE FIGURAS
LISTA DE FIGURAS
Figura 1-1 Diagrama de Blocos do Anexo Superior com TCD .......................................1-3
Figura 1-2 Diagrama de Blocos do Anexo Superior com Micro-FID ...............................1-4
Figura 1-3 Diagrama de Blocos do Anexo Inferior do TCD ............................................1-6
Figura 1-4 Diagrama de Blocos do Anexo Inferior do Micro-FID ....................................1-7
Figura 1-5 Analisador com Ponte de Detector TCD .....................................................1-16
Figura 1-6 Saída do Detector Durante a Eluição do Componente ...............................1-17
Figura 1-7 Analisador com Ponte de Detector Micro-FID .............................................1-18
Figura 1-8 LSIV do Modelo 700 ....................................................................................1-19
Figura 1-9 Metanador do Modelo 700 ..........................................................................1-21
Figura 2-1 Cromatógrafo a Gás Modelo 700 ..................................................................2-1
Figura 2-2 Anexo Superior .............................................................................................2-2
Figura 2-3 Sistema de Forno do TCD .............................................................................2-3
Figura 2-4 Anexo Superior do Micro-FID do Modelo 700 ...............................................2-4
Figura 2-5 Anexo Superior do Metanador do Modelo 700 ..............................................2-5
Figura 2-6 LSIV .................................................... .........................................................2-6
Figura 2-7 SSS Instalado ...............................................................................................2-7
Figura 2-8 Anexo Inferior.................................................................................................2-8
Figura 2-9 Parte Eletrônica Superior com Diagrama de Blocos do TCD ......................2-13
Figura 2-10 Parte Eletrônica Superior com Diagrama de Blocos do Micro-FID.......... ...2-14
Figura 2-11 Parte Eletrônica Inferior com Diagrama de Blocos do TCD ........................2-15
Figura 2-12 Parte Eletrônica Inferior com Diagrama de Blocos do Micro-FID ................2-16
Figura 3-1 Desmontagem do Anexo Inferior ..................................................................3-5
Figura 3-2 Desmontagem da Gaiola de Placas...............................................................3-6
Figura 3-3 Localização dos Parafusos da Gaiola de Placas...........................................3-7
Figura 3-4 Desmontagem da Gaiola de Placas...............................................................3-8
Figura 3-5 Desmontagem da Gaiola de Placas para cabeamento de Energia e Sinais..3-9
Figura 3-6 Orelha da Carcaça do Anexo Inferior ..........................................................3-12
Figura 3-7 Entradas de Fluxo (lado direito do equipamento) .......................................3-15
JULHO 2007 LISTA DE FIGURAS
Modelo 700
LISTA DE FIGURAS
Figura 3-8 Conexão de Tensão 24 VDC ...................... ...............................................3-24
Figura 3-9 Entrada de Tensão 24 VDC ..... .................................................................3-24
Figura 3-10 Conversor de Tensão AC/DC .. .................................................................3-26
Figura 3-11 Anexo Superior do Modelo 700 ... ...............................................................3-28
Figura 3-12 Entrada do Gás Transportador (lado esquerdo do anexo superior) ............3-29
Figura 3-13 Entrada do Fluxo de Gás de Calibração (lado direito do equipamento) .....3-31
Figura 3-14 Entradas do Fluxo de Amostragem (lado direito do equipamento) .............3-32
Figura 3-15 DIP Switch ............................ ......... ............................................................3-33
Figura 3-16 Suporte de Montagem do Forno ................ ................................................3-34
Figura 3-17 Localização da Placa Multifuncional .......... ................................................3-35
Figura 3-18 DIP Switch ...................................................................................................3-35
Figura 3-19 Placa de Terminação de Campo ................................................................3-41
Figura 3-20 Configuração sem a Placa Com4A .............................................................3-42
Figura 3-21 Configuração com a Placa Com4A .............................................................3-42
Figura 3-22 Conector DB 9 pinos da Com 1 e Com2 da FTB ........................................3-43
Figura 3-23 Conector Phoenix DB 9 Pinos da Com1 da FTB ........................................3-44
Figura 3-24 Conector Phoenix DB 9 Pinos da Com2 da FTB.........................................3-44
Figura 3-25 Conector Phoenix DB 9 Pinos da Com5 da FTB.........................................3-45
Figura 3-26 Conector Phoenix DB 9 Pinos da Com6 da FTB.........................................3-45
Figura 3-27 Conector Phoenix DB 9 Pinos da Com7 da FTB.........................................3-46
Figura 3-28 Conector Phoenix DB 9 Pinos da Com8 da FTB.........................................3-46
Figura 3-29 Porta Phoenix do GC até a Porta DB 25 Pinos do Modem Externo ...........3-47
Figura 3-30 Placa de Terminação de Campo ................................................................3-50
Figura 4-1 Visualização Frontal do Modelo 700 com Micro-FID/TCD ...........................4-6
Figura 4-2 Placas de CPU, Com4A e Modem ...............................................................4-8
Figura 4-3 Gabinete Superior à Prova de Explosão ......................................................4-9
Figura 4-4 Detector de Condutividade Térmica ...........................................................4-10
Figura 4-5 Detector de Ionização de Chama ...............................................................4-10
Figura 4-6 Pontos de Teste da Placa Dual (visualização de corte) .............................4-20
Figura 4-7 Pontos de Teste da Placa Dual...................................................................4-20
Figura 4-8 Pontos de Teste da FTB (visualização de corte) ........................................4-21
LISTA DE FIGURAS JULHO 2007
LISTA DE FIGURAS
Modelo 700
Figura 4-9 Pontos de Teste da FTB..............................................................................4-21
Figura 4-10 Caixa de Diálogo do Controle de Temperatura ...........................................4-23
Figura 4-11 Montagem das Válvulas Cromatográficas ...................................................4-32
Figura 4-12 Capa Térmica do Sistema de Forno do Micro-FID ......................................4-33
Figura 4-13 Componentes do Anexo Superior do TCD ..................................................4-34
Figura 4-14 Desmontagem do Sistema de Forno do TCD .............................................4-35
Figura 4-15 Componentes do Anexo Superior do Micro-FID .........................................4-37
Figura 4-16 Modelo 700 com Montagem Superior do Micro-FID ...................................4-38
Figura 4-17 Cobertura Térmica do Anexo Superior .......................................................4-40
Figura 4-18 Modelo 700 com LSIV ................................................................................4-43
Figura 4-19 Montagem do Metanador Opcional do Modelo 700 ...................................4-45
Figura 4-20 Tubing and Fittings da Válvula do TCD ......................................................4-47
Figura 4-21 Visualização Lateral do Suporte de Montagem do Sistema de Forno de TCD
.....................................................................................................................4-49
Figura 4-22 Anexo Superior do TCD ..............................................................................4-50
Figura 4-23 Montagem do Comutador de Fluxo .............................................................4-51
Figura 4-24 Montagem Final do Sistema de Comutação de Fluxo ...............................4-52
Figura 4-25 Pré-Amplificador do Micro-FID/ TCD do Modelo 700 ..................................4-53
Figura 4-26 Equilíbrio da Ponte do TCD do Modelo 700 ................................................4-54
Figura 4-27 Equilíbrio da Ponte do Micro-FID do Modelo 700 .......................................4-54
Figura 4-28 Fluxo de Ventilação .....................................................................................4-55
Figura 4-29 Anexo Inferior do Modelo 700 .....................................................................4-57
Figura 4-30 Montagem da Pilha de Placas do Modelo 700 ............................................4-57
Figura 4-31 Anexo Inferior do Modelo 700 .....................................................................4-58
Figura 4-32 Alimentação de Energia DC do Anexo Inferior ...........................................4-59
Figura 4-33 Dip Switch ...................................................................................................4-62
Figura 4-34 Placa Multifuncional ....................................................................................4-63
Figura 4-35 Placa Analógica – Entradas ........................................................................4-66
Figura 4-36 Entradas Analógicas ...................................................................................4-67
Figura 4-37 Saídas Analógicas de Placa do FTB ...........................................................4-68
Figura 4-38 Saídas Analógicas .......................................................................................4-69
JULHO 2007 LISTA DE FIGURAS
LISTA DE FIGURAS
Modelo 700
Figura 4-39 Saídas da Placa Analógica Opcional ..........................................................4-69
Figura A-1 Configuração Padrão sem LOI e Placa Com4A ...........................................A-3
Figura A-2 Configuração com a Placa Com4A ..............................................................A-3
Figura A-3 Conector DB 9 da Com1 e Com2 da FTB ....................................................A-4
Figura A-4 Configuração sem a Placa Com4A ..............................................................A-5
Figura A-5 Configuração com a Placa Com4A ...............................................................A-6
Figura A-6 Conector Phoenix DB 9 – Com1 da FTB ......................................................A-8
Figura A-7 Conector Phoenix DB 9 – Com2 da FTB.......................................................A-9
Figura A-8 Conector Phoenix DB 9 – Com5 da FTB.....................................................A-12
Figura A-9 Conector Phoenix DB 9 – Com6 da FTB.....................................................A-12
Figura A-10 Conector Phoenix DB 9 – Com7 da FTB.....................................................A-13
Figura A-11 Conector Phoenix DB 9 – Com8 da FTB.....................................................A-13
Figura A-12 Conexões Seriais da FTB ............................................................................A14
Figura A-13 Conexões Seriais da FTB............................................................................A-14
Figura A-14 Pinout do Conector Phoenix (J5, J6, J10 e J11) .........................................A-26
Figura A-15 Conector DB9 (P2 e P3) e Pinout para Jacks .............................................A-26
Figura A-16 Porta DB9 do GC até Porta DB9 do PC .....................................................A-27
Figura A-17 Porta DB9 do GC até Porta DB25 do PC....................................................A-28
Figura A-18 Porta Phoenix do GC até Porta DB25 do PC ........................................ ....A-29
Figura A-19 Porta Phoenix do GC até Porta DB25 do PC..............................................A-30
Figura A-20 Porta DB9 do GC até Porta DB25 do Modem Externo ...............................A-31
Figura A-21 Porta Phoenix do GC até Porta DB25 do Modem Externo ................ .......A-32
Figura A-22 Exemplo de Terminação de Cabo Serial RS-422 .......................................A-33
Figura A-23 Exemplo de Extremidade do Cabo Serial RS-485, Driver de Linha da Com3
do Controlador ............................................................................................A-34
Figura A-24 Exemplo de Extremidade do Cabo Serial RS-485, Driver de Linha até Com4
do Controlador do GC..................................................................................A-35
Figura B-1 Instalação do Modem Radicom 56k Baud ....................................................B-2
LISTA DE FIGURAS JULHO 2007
Modelo 700
LISTA DE FIGURAS
Figura C-1 Coletor para Duas Garrafas de Gás Transportador (até o GC) ....................C-1
Figura E-1 Equipamento da LOI com Listagem dos Componentes ...............................E-1
JULHO 2007 LISTA DE FIGURAS
Modelo 700
LISTA DE FIGURAS
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
LISTA DE FIGURAS JULHO 2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

Rosemount Model 700 Gas Chromatograph System Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário