Daniel Medidores de Vazão de Gás Ultrassônicos com Componentes Electrônicos Mark III: Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manual de Referência, Instalação e Operação
Número de Peça 3-9000-743-076 Revisão AX
Junho de 2019
Medidores de Vazão de Gás Ultrassônicos Daniel™
com Componentes Eletrônicos Mark III
Suporte a SeniorSonic™ Multivias - Modelo 3400, SeniorSonic™ Multivias - Modelo 3422
JuniorSonic™ Uma Via - Modelo 3410, JuniorSonic™ Duas Vias - Modelo 3420
Flow Lifecycle Services para produtos Daniel
Local Telefone Fax
América do Norte/América Latina +1.713.467.6000 +1.713.827.4805
Flow Lifecycle Services para produtos Daniel +1.713.827.6314 +1.713.827.6312
EUA (ligação gratuita) +1.888.356.9001 +1.713.827.3380
Ásia-Pacífico (República de Singapura) +65,6777.8211 +65,6777.0947,0743
Europa (Stirling, Escócia, RU) +44 (0)1786.433400 +44 (0)1786.433401
África e Oriente Médio (Dubai, EAU) +971 4 8118100 +971 4 8865465
Daniel Measurement and Control, Inc. (Sede)
11100 Brittmoore Park Drive
Houston, TX 77041 EUA
http://www.emerson.com
Email
• Serviço de Atendimento ao Cliente: DanielCST.Suppor[email protected]
• Suporte ao Cliente: DanielCST.Suppor[email protected]
• Ásia Pacífico: danielap.suppor[email protected]om
• Europa: danie[email protected]
Autorização de Devolução de Material (RMA)
O código de Autorização de Devolução de Material (RMA) deverá ser recebido antes da devolução de qualquer equipamento por
qualquer motivo.
Baixe o formulário RMA na página eletrônica para Serviços de Suporte pelo link abaixo.
www.daniel.com
Sinalizadores e símbolos
Fique atento aos sinais, símbolos de alerta e frases de segurança:
Símbolo de alerta de segurança
Este é um símbolo de alerta. Serve para alertá-lo sobre possíveis riscos de lesão corporal. Siga
todas as mensagens de segurança associadas ao símbolo para evitar possíveis ferimentos ou acidente fatal.
PERIGO
Indica uma situação de risco que, caso não evitada, resultará em ferimentos graves ou acidente
fatal.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco que, caso não evitada, pode resultar em ferimentos graves ou acidente
fatal.
CUIDADO
Indica uma situação de risco que, caso não evitada, pode resultar em ferimentos leves
ou moderados.
OBSERVAÇÃO
Indica uma situação de risco que, caso não evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
Importante
Indica uma informação que o usuário precisa considerar.
Dica
Informações ou sugestões para maior eficiência ou melhores resultados.
Observação
Conteúdo “geral”, não fundamental para a aplicação das informações.
Instruções críticas de segurança
A Daniel Measurement and Control, Inc. (Daniel) desenvolve, fabrica e testa produtos para que operem
em condições específicas. Devido ao fato desses produtos serem instrumentos técnicos sofisticados,
é importante que o proprietário e os funcionários de operação sigam estritamente às informações
impressas no produto e às instruções fornecidas neste manual antes da instalação, operação e
manutenção.
A Daniel também recomenda a integração deste manual a seu programa de treinamento e segurança.
GARANTA QUE TODA A EQUIPE LEIA E SIGA AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL E TODAS AS
OBSERVAÇÕES E AVISOS RELACIONADOS AO PRODUTO.
ATENÇÃO
Instalar, operar ou manter um produto Daniel de forma incorreta pode resultar em ferimentos graves ou acidente
fatal decorrente de explosão ou exposição a substâncias perigosas. Para reduzir esse risco:
• Siga todas as recomendações do produto, deste manual e aquelas presentes em regulamentos
locais e nacionais aplicáveis.
• Não permita que pessoas não treinadas operem este produto.
• Utilize somente peças originais da Daniel e os procedimentos operacionais aqui especificados.
Proprietários dos produtos (Compradores):
• Utilize o produto adequado para o ambiente e pressões atuais. Consulte as informações
técnicas ou especificações do produto quanto aos parâmetros. Em caso de dúvida, entre em
contato com seu representante Daniel.
• O comprador deve comunicar ao fabricante qualquer efeito externo ou substâncias agressivas
a que o equipamento possa ser submetido.
• Providenciar treinamento a todos os funcionários com relação à instalação, operação e
manutenção adequada do produto.
• Para garantir um desempenho adequado e seguro do produto, somente funcionários
qualificados poderão instalar, operar, reparar e executar sua manutenção.
• Certifique-se de que este é o manual de instruções correto de seu produto Daniel. Caso não
seja, entre em contato com a Daniel pelo tel. 1-713-827-6314. Ou baixe o manual correto em:
http://www.daniel.com
• Guarde este manual de instruções para consultas futuras.
• Ao revender ou transferir este produto, será de sua responsabilidade transferir também este
manual ao novo proprietário ou cessionário.
• SEMPRE LEIA E SIGA AS INFORMAÇÕES DOS MANUAIS COM RELAÇÃO A INSTALAÇÃO,
OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS, ALÉM DOS AVISOS E INSTRUÇÕES
DO PRODUTO.
• Não utilize este equipamento para qualquer outra finalidade que não aquela prevista. Caso
contrário danos materiais e/ou ferimentos graves ou acidente fatal poderão ocorrer.
Funcionários de Operação do Produto:
• Para evitar ferimentos, os funcionários devem seguir todas as instruções deste manual antes e
durante a operação do produto.
• Siga todos os avisos, precauções e observações indicados no produto.
• Certifique-se de que este é o manual de instruções correto de seu produto Daniel. Caso não
seja, entre em contato com a Daniel pelo tel. 1-713-827-6314. Ou baixe o manual correto em:
http://www.daniel.com
• Leia atentamente todas as instruções e procedimentos de operação deste produto.
• Em caso de dúvida em relação a alguma instrução, entre em contato com seu representante
Daniel para maiores esclarecimentos ou assistência.
• Instale este produto assim como especificado na seção de INSTALAÇÃO deste manual, de
acordo com os regulamentos locais e nacionais aplicáveis.
• Siga todas as instruções durante a instalação, operação e manutenção deste produto.
• Conecte o produto a uma fonte elétrica e de pressão que sejam adequadas, quando e onde for
aplicável.
• Certifique-se de que todas as conexões realizadas na fonte elétrica e de pressão estejam firmes
antes e durante a operação do equipamento.
• Utilize apenas peças de reposição especificadas pela Daniel. Peças e procedimentos não
autorizados podem afetar o desempenho do produto, segurança e invalidar a garantia.
Substituições por peças similares podem resultar em incêndio, explosão, liberação de
substâncias tóxicas ou operação inadequada.
• Guarde este manual de instruções para consultas futuras.
Aviso
O CONTEÚDO DESTA PUBLICAÇÃO É APRESENTADO APENAS PARA FINS INFORMATIVOS, E MESMO
QUE TODO O ESFORÇO TENHA SIDO EMPREGADO PARA GARANTIR SUA PRECISÃO, NÃO DEVE SER
INTERPRETADO COMO GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, RELACIONADA AOS PRODUTOS OU
SERVIÇOS DESCRITOS NESTE INSTRUMENTO OU À SUA UTILIZAÇÃO OU APLICAÇÃO. TODAS AS VENDAS
SÃO REGIDAS PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DA DANIEL, DISPONÍVEIS MEDIANTE SOLICITAÇÃO.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE MODIFICAR OU APRIMORAR O DESIGN OU AS ESPECIFICAÇÕES DE
NOSSOS PRODUTOS A QUALQUER MOMENTO.
A DANIEL NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE PELA SELEÇÃO, UTILIZAÇÃO OU MANUTENÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO. A RESPONSABILIDADE PELA SELEÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO DANIEL RESIDIRÁ INTEIRAMENTE NO COMPRADOR E USUÁRIO FINAL.
ATÉ ONDE É DE CONHECIMENTO DA DANIEL, AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO COMPLETAS
E PRECISAS. A DANIEL NÃO OFERECE NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO
AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO
REFERENTES A ESTE MANUAL E, EM HIPÓTESE ALGUMA, A DANIEL SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, MORAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO, MAS NÃO
SE LIMITANDO À, PERDA DE PRODUÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITA OU UTILIZAÇÃO E
PELOS CUSTOS INCORRIDOS INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO EM CAPITAL, COMBUSTÍVEL E ENERGIA, E
RECLAMAÇÕES DE TERCEIROS.
OS NOMES DE PRODUTOS UTILIZADOS NESTE DOCUMENTO SÃO APENAS PARA A IDENTIFICAÇÃO DO
FABRICANTE OU FORNECEDOR E PODEM SER MARCAS REGISTRADAS DESSAS EMPRESAS.
Garantia e Limitações
1. GARANTIA LIMITADA: Sujeita as limitações contidas na Seção 2 deste instrumento, a Daniel
Measurement & Control, Inc. (”Daniel”) garante que o firmware licenciado incorporado na Mercadoria
executará as instruções de programação fornecidas pela Daniel, e que as Mercadorias produzidas
pela empresa estarão livres de defeitos no material ou de fabricação em condições de utilização e
cuidados normais, e os Serviços serão realizados por funcionários treinados utilizando equipamentos
e instrumentos adequados para o Serviço específico prestado. As garantias a seguir aplicam-se até o
término do período da garantia aplicável. As mercadorias são garantidas por 12 (doze) meses a contar
da data de instalação inicial ou 18 (dezoito) meses a partir da data de envio pela Daniel, prevalecendo
o prazo que expirar primeiro. Itens Consumíveis e Serviços são garantidos por um período de 90
dias a contar da data de envio ou conclusão dos Serviços. Os produtos adquiridos de terceiros pela
Daniel para revenda ao Comprador ("Produtos de Revenda") terão apenas a garantia estendida pelo
fabricante original. O Comprador concorda que a Daniel não tem responsabilidade alguma pelos
Produtos de Revenda, exceto por empregar um esforço comercial razoável para providenciar a
aquisição e o transporte dos Produtos de Revenda. Caso o Comprador identifique quaisquer defeitos
e notifique a Daniel, por escrito e dentro do período de garantia, a Daniel deverá, a seu critério, corrigir
eventuais erros encontrados no firmware ou nos Serviços, ou reparar ou substituir, na condição FOB,
pontos de fabricação das Mercadorias ou do firmware com defeito identificados pela Daniel, ou
reembolsar o preço de compra da parte defeituosa das mercadorias/serviços. Todas as substituições
ou reparos necessários em decorrência de manutenção inadequada, desgaste e utilização normais,
fontes de alimentação ou condições ambientais inadequadas, acidente, uso incorreto, instalação
inadequada, modificação, reparo, utilização de peças de reposição não autorizadas, armazenamento
ou manuseio, ou qualquer outra causa que não seja da responsabilidade da Daniel não estão cobertos
por essa garantia limitada, e permanecerão a cargo do Comprador. A Daniel não terá a obrigação
de pagar quaisquer custos ou encargos incorridos pelo Comprador ou qualquer outra parte, exceto
por aqueles acordados por escrito com antecedência pela Daniel. Todos os custos de desmontagem,
reinstalação e frete, tempo e despesas de funcionários da Daniel e seus representantes, relacionados
ao deslocamento até o local e ao diagnóstico nos termos desta cláusula de garantia, serão arcados
pelo Comprador, a menos que aceitos por escrito pela Daniel. As mercadorias reparadas e as peças
substituídas pela Daniel durante o período de garantia estarão asseguradas para o restante do
período original de garantia ou por 90 (noventa) dias, prevalecendo o maior. Esta garantia limitada
é a única concedida pela Daniel e pode ser alterada somente mediante documento assinado pela
empresa. AS GARANTIAS E RECURSOS ACIMA PREVISTOS SÃO EXCLUSIVOS. NÃO HÁ DECLARAÇÕES
OU GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, QUANTO À COMERCIALIZAÇÃO,
ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO OU QUALQUER OUTRA QUESTÃO REFERENTES A QUALQUER
UMA DAS MERCADORIAS OU DOS SERVIÇOS. O Comprador reconhece e concorda que a corrosão ou
desgaste dos materiais não estão cobertos por esta garantia.
2. LIMITAÇÃO DE RECURSO E RESPONSABILIDADE: A DANIEL NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR
DANOS CAUSADOS POR ATRASO NO DESEMPENHO. OS RECURSOS DO COMPRADOR PREVISTOS
NO PRESENTE ACORDO SÃO EXCLUSIVOS. EM HIPÓTESE ALGUMA, INDEPENDENTE DA FORMA DA
RECLAMAÇÃO OU DA CAUSA DA AÇÃO (SEJA COM BASE EM CONTRATO, INFRAÇÃO, NEGLIGÊNCIA,
RESPONSABILIDADE OBJETIVA, OUTRO DOLO OU DE OUTRA FORMA), A RESPONSABILIDADE DA
DANIEL PARA COM O COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES SE ESTENDERÁ ALÉM DO PREÇO PAGO
PELO COMPRADOR DAS MERCADORIAS ESPECÍFICAS OU SERVIÇOS PRESTADOS PELA DANIEL, QUE
ORIGINARAM A RECLAMAÇÃO OU CAUSA DA AÇÃO. O COMPRADOR CONCORDA QUE, EM HIPÓTESE
ALGUMA, A RESPONSABILIDADE DA DANIEL PARA COM O COMPRADOR E/OU SEUS CLIENTES SERÁ
AMPLIADA PARA INCLUIR DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU MORAIS. O TERMO “DANOS
CONSEQUENCIAIS” DEVERÁ INCLUIR, PORÉM NÃO SE LIMITANDO À, PERDA DE LUCROS ANTECIPADOS
OU RECEITA OU UTILIZAÇÃO E CUSTOS INCORRIDOS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AO CAPITAL,
COMBUSTÍVEL E ENERGIA, E ÀS REIVINDICAÇÕES DE CLIENTES DO COMPRADOR.
Manual de Referência, Instalação e Operação Seção : Índice
3-9000-743-076 Rev AX Junho de 2019
i Índice
Índice
Índice
Flow Lifecycle Services para produtos Daniel
Sinalizadores e símbolos
Instruções críticas de segurança
Aviso
Garantia e Limitações
Índice
Seção 1: Introdução
1.1 Visão geral do manual ............................................................................................................ 1
1.2 Definições, siglas e abreviaturas ............................................................................................. 2
1.3 Novidades .............................................................................................................................. 5
1.4 Manuais de referência do Medidor Ultrassônico Daniel ........................................................... 6
1.5 Referências ............................................................................................................................ 7
Seção 2: Visão geral do produto
2.1 Descrição ............................................................................................................................... 9
2.1.1 Vantagens e Recursos .............................................................................................. 10
2.1.2 Requisitos para instalação mecânica ....................................................................... 11
2.2 Peças ................................................................................................................................... 11
2.2.1 Conjunto dos Medidores de Vazão de Gás Ultrassônicos Mark III da Daniel ............... 12
2.2.2 Corpo do medidor Modelo 3400.............................................................................. 17
2.2.3 Corpo do medidor Modelo 3422.............................................................................. 18
2.2.4 2.2.4 Corpo do medidor Modelo 3410 ..................................................................... 19
2.2.5 Corpo do medidor Modelo 3420.............................................................................. 20
2.2.6 Transdutores e cabeamento .................................................................................... 21
2.3 Especificações gerais da unidade .......................................................................................... 23
2.3.1 Aplicação ................................................................................................................ 23
2.3.2 Tamanho de medidor disponíveis ............................................................................ 23
2.3.3 Faixa de pressão ...................................................................................................... 23
2.3.4 Limites do intervalo de vazão .................................................................................. 24
2.3.5 Tipos de flange ........................................................................................................ 24
2.3.6 2.3.6 Faixa de temperatura do gás ........................................................................... 25
2.3.7 Repetibilidade ......................................................................................................... 25
2.3.8 Limites de precisão .................................................................................................. 25
2.4 Especificações eletrônicas .................................................................................................... 26
2.4.1 Alimentação ............................................................................................................ 26
2.4.2 Temperatura ........................................................................................................... 26
2.4.3 Entradas .................................................................................................................. 26
Garantia e Limitações Manual de Referência, Instalação e Operação
Junho de 2019 3-9000-743-076 Rev AX
ii Índice
2.4.4 Saídas ..................................................................................................................... 26
2.4.5 Comunicação .......................................................................................................... 26
2.5 Recursos de hardware .......................................................................................................... 27
2.5.1 Entradas .................................................................................................................. 27
2.5.2 Saídas ..................................................................................................................... 27
2.5.3 Indicadores de Status .............................................................................................. 30
2.6 Comunicação ....................................................................................................................... 36
2.7 Segurança ............................................................................................................................ 38
2.7.1 Certificados do INMETRO ........................................................................................ 39
2.8 Conformidade FCC ............................................................................................................... 40
Seção 3: Instalação
3.1 Instruções de instalação ....................................................................................................... 41
3.2 Instruções de içamento e precauções do Medidor de Vazão Ultrassônico Série 3400 Daniel .. 43
3.2.1 Utilização de olhais de içamento articulados seguros adequados em flanges de
extremidade do medidor......................................................................................... 45
3.2.2 Precauções de segurança na utilização de olhais de içamento articulados seguros ... 46
3.2.3 Como obter olhais de içamento articulados seguros ................................................ 49
3.2.4 Utilizando lingas de içamento adequadas em Medidores Ultrassônicos Daniel ......... 50
3.3 Instalação mecânica ............................................................................................................. 53
3.3.1 Instalação do corpo do medidor .............................................................................. 53
3.3.2 Requisitos de montagem de tubulações aquecidas ou refrigeradas .......................... 55
3.3.3 Acessando os componentes do Medidor de Vazão Ultrassônico Série 3400 Daniel ... 55
3.3.4 Cabos dos transdutores/transdutor correto ............................................................. 60
3.3.5 Sistemas que utilizam conduítes à prova de explosões ............................................. 61
3.3.6 Sistemas que utilizam cabo antichamas ................................................................... 62
3.4 Cabeamento e Conexões ...................................................................................................... 63
3.5 Configurações das Chaves do Hardware ............................................................................... 69
3.5.1 Configurações de comunicação ............................................................................... 77
3.5.2 Configurações de chaves das Saídas de Frequência e Digitais ................................... 84
3.5.3 Configurações de chaves das entradas analógicas da Placa de Expansão .................. 85
3.5.4 Configurações de chaves das saídas analógicas da Placa de Expansão Série 100 ....... 88
3.5.5 Configurações de chaves das Entradas Analógicas da Placa de Expansão Série 100 Plus
............................................................................................................................... 89
3.5.6 Configurações de chaves das Saídas Analógicas da Placa de Expansão Série 100 Plus 90
3.5.7 Configurações de interruptores para atuação como servidor DHCP ......................... 93
3.5.8 Configurações de chaves para proteção da configuração ......................................... 93
3.6 Instalação dos lacres de segurança ....................................................................................... 93
3.6.1 Instalação dos lacres de segurança das tampas ........................................................ 94
3.6.2 Lacre de segurança do gabinete superior dos componentes eletrônicos a unidade
base ........................................................................................................................ 95
3.6.3 Instalação do lacre de segurança do conjunto de transdutores ................................ 96
Manual de Referência, Instalação e Operação Seção : Garantia e Limitações
3-9000-743-076 Rev AX Junho de 2019
iii Lista de Tabelas
Seção 4: Funções opcionais
4.1 Visão Geral ........................................................................................................................... 97
4.1.1 Gerenciamento de chaves de funções opcionais ...................................................... 97
4.1.2 Como obter chaves opcionais .................................................................................. 98
4.1.3 Chave Ethernet opcional .......................................................................................... 98
4.1.4 Chave de acesso opcional ao registro de dados ........................................................ 98
4.1.5 Chave de interface opcional do CG .......................................................................... 98
4.1.6 Chave Aga10 opcional (cálculo da velocidade do som) ............................................. 99
4.1.7 Status da chave ....................................................................................................... 99
4.2 Avisos de expiração de chaves (firmware v1.6X e inferior) .................................................... 99
4.3 Funções adquiridas (firmware v1.6X e inferior) ..................................................................... 99
4.4 Período de teste (firmware v1.6X e inferior) ......................................................................... 99
Seção 5: Inicialização e configuração do medidor
5.1 Comunicação ..................................................................................................................... 101
5.2 Configuração da comunicação ........................................................................................... 104
5.3 Assistente de configuração da comunicação ...................................................................... 106
5.3.1 Vantagens da comunicação Ethernet ..................................................................... 106
5.3.2 Conexão inicial para comunicação via Ethernet ..................................................... 107
5.3.3 Conexão para comunicação via Ethernet ............................................................... 107
5.3.4 Etapas de conexão inicial à Ethernet ...................................................................... 108
5.4 Conexões Ethernet via PC, HUB ou LAN .............................................................................. 112
5.4.1 Conexão direta de um Mark III a um PC .................................................................. 112
5.4.2 Conectar um Mark III a um PC através de um hub Ethernet .................................... 112
5.4.3 Conectar um Medidor Mark III a uma LAN através de um Hub Ethernet .................. 113
5.5 Conexões as portas seriais utilizando um cabo serial RS-232 .............................................. 113
5.5.1 Configuração da conexão serial RS-232 ................................................................. 115
5.5.2 Configuração da conexão serial RS-485 ................................................................. 117
5.5.3 Gravação de alterações enquanto conectado ao medidor ...................................... 122
5.6 Assistente de configuração do medidor .............................................................................. 123
5.6.1 Visão geral da configuração do medidor do Daniel MeterLink ................................ 124
5.6.2 Proteção da configuração ...................................................................................... 126
5.6.3 Data e valor de soma de verificação da configuração ............................................. 127
5.6.4 Configuração do medidor utilizando o Daniel MeterLink ........................................ 127
5.6.5 Página Inicialização ............................................................................................... 136
5.6.6 Página Geral .......................................................................................................... 141
5.6.7 Página Saídas de Frequência .................................................................................. 142
5.6.8 Página Saídas de Corrente ..................................................................................... 144
5.6.9 Página Saída HAR ............................................................................................. 148
5.6.10 Saídas Digitais do Medidor .................................................................................... 150
5.6.11 Página de Correções do Medidor ........................................................................... 151
5.6.12 Página de Temperatura e Pressão .......................................................................... 153
5.6.13 Página de Configuração do Cromatógrafo de Gás .................................................. 158
5.6.14 Página de Configuração dos cálculos AGA 8 ........................................................... 159
Garantia e Limitações Manual de Referência, Instalação e Operação
Junho de 2019 3-9000-743-076 Rev AX
iv Lista de Tabelas
5.6.15 Página Análise de Fluxo Contínuo .......................................................................... 161
5.6.16 Assistente para Definição do Padrão de Referência ................................................ 163
5.7 Configuração dos parâmetros de processo e calibração ...................................................... 164
5.7.1 Assistente de Tempo de Atualização ...................................................................... 164
5.7.2 Resultados calculados ........................................................................................... 166
5.7.3 Definir parâmetros de calibração ........................................................................... 167
5.8 Salvando a configuração do medidor ................................................................................. 174
5.9 Logs e relatórios de manutenção (Menu Logs/Reports)....................................................... 175
5.9.1 Formato de Log ..................................................................................................... 179
5.10 Logs de manutenção de tendências (menu Logs/reports) ................................................... 182
5.10.1 Logs de Arquivamento do Medidor (menu Logs/Reports) ...................................... 183
5.10.2 Comparar Configurações do Medidor em Excel (Menu Logs/Reports) .................... 184
Seção 6: Operação do medidor
6.1 Medição ............................................................................................................................. 185
6.1.1 Terminologia ......................................................................................................... 187
6.1.2 Processamento de sinal ......................................................................................... 188
6.1.3 Processamento do ciclo de lote ............................................................................. 189
6.1.4 Modo de aquisição ................................................................................................ 190
6.1.5 Medição do gás das cordas e da velocidade do som ............................................... 191
6.1.6 Velocidade média do som ..................................................................................... 192
6.1.7 Peso médio ponderado da velocidade de vazão ..................................................... 194
6.1.8 Calibração ............................................................................................................. 197
6.1.9 Taxa de vazão volumétrica ..................................................................................... 200
6.1.10 Volume ................................................................................................................. 205
6.1.11 Volumes Delta Disparados ..................................................................................... 206
6.1.12 Taxa e totais de energia ......................................................................................... 207
6.1.13 Taxa e totais de massa ........................................................................................... 208
6.1.14 Caracterização da vazão do SeniorSonic™ ............................................................. 209
6.1.15 Pressão e temperatura da condição de vazão ......................................................... 210
6.1.16 Propriedades do gás .............................................................................................. 214
6.1.17 Cálculos de compressibilidade AGA8 ..................................................................... 219
6.2 Saídas de frequência, digitais e analógicas.......................................................................... 219
6.2.1 “Frequency outputs” (Saídas de frequência) .......................................................... 219
6.2.2 Saídas digitais ....................................................................................................... 223
6.2.3 Saída analógica (corrente) ..................................................................................... 225
6.3 Entrada Digital ................................................................................................................... 229
6.4 Comunicação via Modbus .................................................................................................. 230
6.4.1 Mapeamento de pontos de dados para Registros Modbus ..................................... 230
6.4.2 Acesso aos registros .............................................................................................. 231
6.5 Interface opcional de cromatógrafo gasoso ........................................................................ 231
6.5.1 Configuração do hardware .................................................................................... 232
6.5.2 Configuração do software ..................................................................................... 232
6.5.3 Dados das propriedades do gás ............................................................................. 232
Manual de Referência, Instalação e Operação Seção : Garantia e Limitações
3-9000-743-076 Rev AX Junho de 2019
v Lista de Figuras
6.5.4 Sondagem de dados .............................................................................................. 233
6.5.5 Validade dos dados do CG ..................................................................................... 234
6.5.6 Gestão dos alarmes do CG ..................................................................................... 234
6.6 Arquivos de registro ........................................................................................................... 235
6.6.1 Registro diário ....................................................................................................... 235
6.6.2 Registro horário .................................................................................................... 240
6.6.3 Registro de auditoria ............................................................................................. 243
6.6.4 Registro de alarmes ............................................................................................... 254
6.6.5 System log ............................................................................................................ 257
6.6.6 Leitura dos registros .............................................................................................. 257
6.7 Visualização das formas de onda do transdutor .................................................................. 259
6.8 Atualização do programa do medidor ................................................................................ 259
6.8.1 Interrupção de energia durante a atualização do firmware .................................... 260
6.9 Autotestes e confiabilidade dos dados ................................................................................ 262
6.9.1 Integridade da memória RAM ................................................................................ 262
6.9.2 Integridade do programa ...................................................................................... 262
6.9.3 Integridade dos dados armazenados ..................................................................... 262
6.9.4 Watchdog do hardware ......................................................................................... 262
6.9.5 Integridade de execução do programa .................................................................. 262
6.9.6 Integridade da transferência de registro ................................................................ 263
6.9.7 Verificações dos limites de valor dos dados ............................................................ 263
6.9.8 Verificações de dependência da configuração ........................................................ 263
Seção 7: Manutenção e Solução de Problemas
7.1 Procedimentos de teste de pressão hidrostática em campo ................................................ 265
7.2 Remoção e Instalação do Transdutor em T .......................................................................... 266
7.2.1 Remoção com a Ferramenta de Extração ............................................................... 266
7.2.2 Remoção sem a Ferramenta de Extração ............................................................... 269
7.2.3 Instalação dos transdutores .................................................................................. 271
7.2.4 Troca dos Transformadores ................................................................................... 274
7.2.5 Alterando os Parâmetros de Calibração ................................................................. 275
7.3 Remoção e instalação do conjunto do transdutor T-200 ..................................................... 276
7.3.1 Remoção do conjunto transdutor T-200 ................................................................ 277
7.3.2 Instalação do conjunto transdutor T-200 ............................................................... 278
7.3.3 Alterando os parâmetros de calibração .................................................................. 278
7.4 Remoção e instalação do conjunto da cápsula do transdutor T-200 .................................... 281
7.4.1 Remoção do conjunto da cápsula do transdutor T-200 .......................................... 281
7.4.2 Instalação do conjunto da cápsula do transdutor T-200 ......................................... 282
7.5 Remoção e instalação da carcaça do transdutor T-200 ........................................................ 285
7.5.1 Remoção da carcaça do transdutor T-200 .............................................................. 286
7.5.2 Instalação da carcaça do transdutor T-200 ............................................................. 287
7.6 Substituição dos Componentes Eletrônicos do Medidor Mark III ......................................... 289
7.7 Solução de Problemas de Comunicação ............................................................................. 290
7.7.1 Não foi possível conectar o modem serial direto ou externo .................................. 290
Garantia e Limitações Manual de Referência, Instalação e Operação
Junho de 2019 3-9000-743-076 Rev AX
vi Lista de Figuras
7.7.2 Não foi possível conectar ao medidor .................................................................... 290
7.7.3 Arquivos de logs de manutenção e arquivos de tendências .................................... 292
7.7.4 O Daniel MeterLink não conecta ou trava ao usar o Windows ® 2000 .................... 294
7.7.5 Hotfixes do Windows® – Obtendo Hotfixes para o Microsoft® Windows® ........... 295
7.7.6 Windows® 2000 SP-4 ou Windows® XP com atualização de segurança ................ 295
7.8 Solução de Problemas de Status do Medidor ...................................................................... 296
7.8.1 Meter Status Alarms (Alarmes de Status do Medidor) .............................................. 296
7.8.2 Alarme do Sistema ................................................................................................ 298
7.8.3 Corda A até Corda D .............................................................................................. 299
7.8.4 Alarme de E/S remota ............................................................................................ 299
7.8.5 Alarme de Validade ............................................................................................... 299
7.8.6 Alarme de Comunicação ....................................................................................... 299
7.8.7 Verificar Status ...................................................................................................... 299
7.9 Logs e relatórios de manutenção ........................................................................................ 301
7.9.1 Coleta de logs e visualização de relatórios do Excel ................................................ 302
Anexo H Fatores de conversão
H.1 Fatores de conversão por unidade de medida ..................................................................... 265
Anexo I Equações diversas
I.1 Fatores de conversão diversos ............................................................................................ 267
I.2 Cálculo da dimensão “L” da corda ...................................................................................... 269
Anexo C Atualização de um Mark II para um Mark III
C.1 Atualização dos componentes eletrônicos do medidor ....................................................... 319
C.2 Novidades do Mark III ......................................................................................................... 319
C.3 Comunicação via Modbus .................................................................................................. 322
C.3.1 Protocolos ............................................................................................................. 322
C.3.2 Registros ............................................................................................................... 322
C.3.3 Acesso aos Registros ............................................................................................. 322
C.4 Conversão de configurações .............................................................................................. 323
C.4.1 Metrologia - valores de calibração do corpo do medidor e dos transdutores .......... 323
C.4.2 Metrologia - parâmetros da equação de calibração ................................................ 324
C.4.3 Gain (Ganho) ......................................................................................................... 327
C.4.4 Período de atualização de lotes e tamanho da pilha ............................................... 327
C.4.5 Taxa de emissão, taxa de emissão do empilhamento e sequência de disparo .......... 328
C.4.6 Limite de falhas em cordas .................................................................................... 328
C.4.7 Estimativa da velocidade de vazão quando uma corda apresenta uma falha ........... 328
C.4.8 Cordas inativas ...................................................................................................... 329
C.4.9 AlarmDef .............................................................................................................. 329
C.4.10 Configuração das saídas de frequência .................................................................. 330
C.4.11 Pressão e temperatura de vazão ............................................................................ 331
C.4.12 Método AGA8 ....................................................................................................... 331
C.4.13 Tempo de espera mínimo ...................................................................................... 331
C.4.14 Parâmetros de Formato de Registro ...................................................................... 331
Manual de Referência, Instalação e Operação Seção : Garantia e Limitações
3-9000-743-076 Rev AX Junho de 2019
vii
Anexo D Anexo D Solução de problemas de comunicação, mecânicos e elétricos
D.1 Solução de problemas de comunicação .............................................................................. 333
D.2 Solução de problemas mecânicos/elétricos do MARK III ...................................................... 335
Anexo E Ficha para configuração do medidor
E.1 Ficha para configuração do medidor .................................................................................. 337
E.2 Ficha de Comunicação do Medidor para o Computador de Fluxo ........................................ 342
Anexo F: Tabelas de resumo de vazão
F.1 Tabelas de Resumo de Vazão .............................................................................................. 351
Anexo G: Parâmetros de configuração protegidos contra gravação
G.1 Configuração protegida contra gravação ............................................................................ 355
Anexo H: Licenças de código aberto
H.1 Licenças de código aberto .................................................................................................. 365
H.1.1 Licença Pública Geral GNU ..................................................................................... 366
H.1.2 Licença de Código Aberto BSD ............................................................................... 379
H.1.3 M.I.T. Licença ........................................................................................................ 380
H.1.4 Licença Mird .......................................................................................................... 381
Anexo I: Desenhos de Engenharia
I.1 Desenhos do Medidor Ultrassônico .................................................................................... 383
Anexo J: Índice
J.1 Índice do Manual ................................................................................................................ 387
Garantia e Limitações Manual de Referência, Instalação e Operação
Junho de 2019 3-9000-743-076 Rev AX
viii
Manual de Referência, Instalação e Operação Seção : Garantia e Limitações
3-9000-743-076 Rev AX Junho de 2019
ix
Lista de Tabelas
Tabela 1-1: Siglas, abreviaturas e definições do Medidor de Vazão de Gás ...................................................... 2
Tabela 1-2: Manuais de referência Daniel ....................................................................................................... 6
Tabela 2-1: Portas de conexão do transdutor e número de transdutores ...................................................... 22
Tabela 2-2: Faixas de temperatura para transdutores, armações e suportes ................................................. 25
Tabela 2-3: Nível de tensão e capacidade de excitação por nível lógico (TTL) ................................................ 28
Tabela 2-4: Configurações para as saídas de frequência do coletor aberto .................................................... 29
Tabela 2-5: Indicadores de Status Geral da Placa de CPU .............................................................................. 32
Tabela 2-6: Indicadores de Status de Comunicação da Placa de CPU ............................................................ 33
Tabela 2-7: Indicadores de Status Geral da Placa de Expansão ...................................................................... 33
Tabela 2-8: Indicadores de Status Geral da Placa de Expansão Série 100 Plus ................................................ 34
Tabela 2-9: Tabela 2-9 Indicadores de Status de Comunicação da Placa de Expansão .................................... 34
Tabela 2-10: Indicadores de Status de Comunicação da Placa de Expansão Série 100 Plus .............................. 35
Tabela 2-11: Protocolos Modbus Suportados ................................................................................................. 36
Tabela 3-1: Números de peça de Olhais de Içamento da Daniel .................................................................... 49
Tabela 3-2: Tabela de consulta dos Olhais de Içamento para Medidores de Gás Senior Sonic Daniel* ............ 49
Tabela 3-3: Tabela de consulta dos Olhais de Içamento para Medidores de Gás Junior Sonic Daniel .............. 50
Tabela 3-4: Recomendações de tubulações de fluxo unidirecional ............................................................... 53
Tabela 3-5: Recomendações de tubulações de fluxo bidirecional ................................................................. 54
Tabela 3-6: Fiação da placa de aquisição ...................................................................................................... 60
Tabela 3-7: Fiação da Porta B J7 ................................................................................................................... 63
Tabela 3-8: Alimentação J2 .......................................................................................................................... 64
Tabela 3-9: Aterramento do Chassi J3 .......................................................................................................... 65
Tabela 3-10: Entrada Digital J18 ..................................................................................................................... 65
Tabela 3-11: Saída Analógica J11 (AO1) ......................................................................................................... 65
Tabela 3-12: Entrada Analógica J12 (AI1) ....................................................................................................... 65
Tabela 3-13: Entrada Analógica 2 J12 (AI2) ..................................................................................................... 66
Tabela 3-14: Saída Analógica J10 Placa de Expansão Série 100 Plus (AO2) ...................................................... 66
Tabela 3-15: Saída Analógica J11 Placa de Expansão Série 100 Plus (AO1) ...................................................... 66
Tabela 3-16: Entrada Analógica J12 Placa de Expansão Série 100 Plus (AI1) .................................................... 66
Tabela 3-17: Entrada Analógica J12 Placa de Expansão Série 100 Plus (AI1) .................................................... 67
Tabela 3-18: Entrada Analógica J12 Placa de Expansão Série 100 Plus (AI2) .................................................... 67
Tabela 3-19: Porta A J6 .................................................................................................................................. 67
Tabela 3-20: Porta B J7................................................................................................................................... 67
Tabela 3-21: Porta B J7................................................................................................................................... 68
Tabela 3-22: Porta C J16 ................................................................................................................................ 68
Tabela 3-23: Porta Ethernet J8 ....................................................................................................................... 68
Tabela 3-24: Configurações de Jumpers de Alimentação CC ........................................................................... 68
Tabela 3-25: Configurações de Jumpers para Aterramento do Gabinete ......................................................... 69
Tabela 3-26: Conector da Entrada Digital ....................................................................................................... 69
Tabela 3-27: Configurações do driver da Porta A ............................................................................................ 78
Garantia e Limitações Manual de Referência, Instalação e Operação
Junho de 2019 3-9000-743-076 Rev AX
x
Tabela 3-28: Configurações para RS-485 full duplex Porta A .......................................................................... 79
Tabela 3-29: Configurações para RS-485 half duplex Porta A ......................................................................... 79
Tabela 3-30: Configurações do driver RS-232 da Porta B ................................................................................ 81
Tabela 3-31: RS-485 full duplex da Porta B ..................................................................................................... 82
Tabela 3-32: RS-485 half duplex da Porta B .................................................................................................... 82
Tabela 3-33: Configurações RS-232 da Porta C .............................................................................................. 83
Tabela 3-34: RS-485 half duplex da Porta C .................................................................................................... 83
Tabela 3-35: Configurações de dissipação Entrada Analógica 1 temperatura da Placa de Expansão ................ 86
Tabela 3-36: Configurações de fornecimento Entrada Analógica 1 temperatura da Placa de Expansão ........... 86
Tabela 3-37: Configurações de dissipação Entrada Analógica 2 pressão da Placa de Expansão ........................ 87
Tabela 3-38: Configurações de fornecimento Entrada Analógica 2 pressão da Placa de Expansão ................... 87
Tabela 3-39: Configuração de dissipação das Saídas Analógicas da Placa de Expansão Série 100 .................... 88
Tabela 3-40: Configuração de fornecimento das Saídas Analógicas da Placa de Expansão Série 100 ............... 88
Tabela 3-41: Configuração de dissipação Entrada Analógica 1 temperatura da Placa de Expansão Série
100 Plus .................................................................................................................................... 89
Tabela 3-42: Configuração de fornecimento Entrada Analógica 1 temperatura da Placa de Expansão
Série 100 Plus ............................................................................................................................ 89
Tabela 3-43: Configuração de dissipação Entrada Analógica 2 pressão da Placa de Expansão Série 100 Plus ... 90
Tabela 3-44: Configuração de fornecimento Entrada Analógica 2 pressão da Placa de Expansão Série
100 Plus .................................................................................................................................... 90
Tabela 3-45: Configurações de dissipação Saída Analógica 1 da Placa de Expansão Série 100 Plus .................. 91
Tabela 3-46: Configurações de fornecimento Saída Analógica 1 da Placa de Expansão Série 100 Plus ............. 91
Tabela 3-47: Configurações de dissipação Saída Analógica 2 da Placa de Expansão Série 100 Plus .................. 92
Tabela 3-48: Configurações de fornecimento Saída Analógica 2 da Placa de Expansão Série 100 Plus ............. 92
Tabela 3-49: Configurações de servidor DHCP ............................................................................................... 93
Tabela 3-50: Chave de proteção da configuração da CPU ............................................................................... 93
Tabela 5-1: Tabela 5-1 Assistentes de configuração do Daniel MeterLink .................................................... 101
Tabela 5-1: Assistentes de configuração do Daniel MeterLink ..................................................................... 102
Tabela 5-2: Protocolos Modbus Suportados ............................................................................................... 105
Tabela 5-3: Pontos de Dados para Configuração da Porta Ethernet ............................................................ 107
Tabela 5-4: Pontos de Dados para configuração das portas Ethernet .......................................................... 114
Tabela 5-5: Configurações de Chaves para Configuração de RS-232 da Porta Serial B ................................. 116
Tabela 5-6: Configurações de chaves para configuração de RS-485 Full duplex da Porta Serial A................. 118
Tabela 5-7: Configurações de chaves para configuração de RS-485 half duplex da Porta Serial A ................ 119
Tabela 5-8: Configurações de chaves para configuração de RS-485 full duplex da Porta Serial B ................. 120
Tabela 5-9: Configurações de chaves para configuração de RS-485 half duplex da Porta Serial B ................ 120
Tabela 5-10: Arquivo de ajuda de referência dos Registros ........................................................................... 125
Tabela 5-11: Assistente de Configuração em Campo do Daniel MeterLink .................................................... 128
Tabela 5-12: Habilitando Correções do Medidor .......................................................................................... 139
Tabela 5-13: Habilitar Pontos de Dados, Fonte para realizar Correções na Temperatura/Pressão do Medidor 140
Tabela 5-14: Pontos de Dados do Relógio em Tempo Real do Medidor ......................................................... 141
Tabela 5-15: Pontos de Dados para Configuração de Saída Analógica (Corrente) .......................................... 145
Tabela 5-16: Entradas de Temperatura em Tempo Real (Live) ....................................................................... 154
Tabela 5-17: Entradas de Temperatura Fixa (Fixed) ...................................................................................... 155
Manual de Referência, Instalação e Operação Seção : Garantia e Limitações
3-9000-743-076 Rev AX Junho de 2019
xi
Tabela 5-18: Entradas de Pressão em Tempo Real (Live) ............................................................................... 156
Tabela 5-19: Entradas de Pressão Fixa (Fixed)............................................................................................... 157
Tabela 5-20: Assistente de Configuração em Campo - Configuração do AGA 8 ............................................. 160
Tabela 5-21: Pontos de Dados para Processamento do Ciclo de Lote ou Controle do Tempo de Atualização . 165
Tabela 5-22: Pontos de Dados para Calibração por Via Seca ......................................................................... 169
Tabela 5-23: Pontos de Dados para o Método de Calibração por Via Úmida .................................................. 171
Tabela 5-24: Pontos de Dados para Calibração de Linearização por Partes .................................................... 172
Tabela 5-25: Pontos de Dados para Calibração por Via Úmida Polinomial ..................................................... 173
Tabela 5-26: Tipos de Log de Arquivamento do Medidor Ultrassônico .......................................................... 184
Tabela 6-1: Período real de atualização do medidor ................................................................................... 189
Tabela 6-2: Status de cálculo AGA10 .......................................................................................................... 193
Tabela 6-3: Pontos de Dados de Acúmulo de Volume ................................................................................. 205
Tabela 6-4: Pontos de dados totais de energia ........................................................................................... 208
Tabela 6-5: Pontos de dados totais de massa ............................................................................................. 209
Tabela 6-6: Fonte de dados da pressão e temperatura da condição de vazão .............................................. 211
Tabela 6-7: Pontos de dados fixos da composição do gás ........................................................................... 215
Tabela 6-8: Pontos de dados relatados pelo CG da composição do gás ....................................................... 216
Tabela 6-9: Pontos de dados "em uso" da composição do gás ..................................................................... 217
Tabela 6-10: Divisão do C6 + para componentes padrão por ID do componente .......................................... 218
Tabela 6-11: Opções do FreqXBPhase .......................................................................................................... 220
Tabela 6-12: Pontos de dados para o teste das saídas de frequência ............................................................. 222
Tabela 6-13: Pontos de dados para o teste das saídas digitais ....................................................................... 224
Tabela 6-14: Pontos de dados para modo de teste de saídas ........................................................................ 228
Tabela 6-15: Pontos de dados para modo de teste de saídas ........................................................................ 229
Tabela 6-16: Registros SIM 2251 do Cromatógrafo a Gás ............................................................................. 231
Tabela 6-17: Lista de estado de comunicação do CG .................................................................................... 233
Tabela 6-18: Lista de estado de comunicação do CG .................................................................................... 234
Tabela 6-19: Condições inválidas das propriedades do gás lidas do CG ......................................................... 234
Tabela 6-20: Conteúdo do registro diário ..................................................................................................... 236
Tabela 6-21: Conteúdo do registro horário .................................................................................................. 240
Tabela 6-22: Conteúdo do registro de auditoria ........................................................................................... 244
Tabela 6-23: Pontos de dados não booleanos do registro de alarmes monitorados ...................................... 254
Tabela 6-24: Pontos de dados não booleanos do registro de alarmes monitorados ...................................... 255
Tabela 6-25: Pontos de dados booleanos do registro de alarmes monitorados ............................................. 255
Tabela 7-1: Ferramentas e suprimentos para desmontagem e montagem ................................................. 269
Tabela 7-2: Configuração do conjunto da haste do transdutor T-200 e da cápsula ...................................... 282
Tabela 7-3: Números de série dos componentes eletrônicos ...................................................................... 289
Tabela 7-4: Alarmes das cordas ................................................................................................................. 299
Tabela 7-5: Coleta de log de manutenção .................................................................................................. 301
Tabela H-1: Fatores de conversão por unidade de medida .......................................................................... 265
Tabela C-1: Conversão de cordas inativas do Mark II em pontos de dados do Mark III .................................. 329
Tabela C-2: Conversão para FreqXContent ................................................................................................. 330
Tabela D-1: Solução de Problemas Mecânicos/Elétricos do Mark III ............................................................. 335
Garantia e Limitações Manual de Referência, Instalação e Operação
Junho de 2019 3-9000-743-076 Rev AX
xii
Tabela E-1: Ficha de configuração do Medidor de Vazão de Gás Ultrassônico Série 3400 da Daniel ............. 337
Tabela E-2: Ficha de Comunicações do Medidor para o Computador de Fluxo (Folha 1 de 9) ...................... 342
Tabela H-1: Licenças de código aberto ....................................................................................................... 365
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422

Daniel Medidores de Vazão de Gás Ultrassônicos com Componentes Electrônicos Mark III: Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário