SCIFIT Touchscreen Program Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
da tela de toque de giratórias
Antes de utilizar o produto, leia este manual e siga
todas as regras de segurança e instruções de operação.
Manual de programas
CORPORATE HEADQUARTERS
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada)
Global Website: www.lifefitness.com
AMERICAS
North America
SCIFIT
5151 S. 110th E. Avenue
Tulsa, OK, 74146 U.S.A
Fax: +1 (918) 359 2045
Service Website: www.scifit.com/Support
Operating Hours: 7:00 am - 5:00 pm (CST)
Brazil
Life Fitness Brasil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRAZIL
SAC: 0800 773 8282
Telephone: +55 (11) 3095 5200
Fax: +55 (11) 3095 5201
Service Email: suporte@lifefitness.com.br
Sales/Marketing Email:
Service Operating Hours:
9:00 - 17:00 (BRT) (Monday-Friday)
Store Operating Hours:
9:00 - 20:00 (BRT) (Monday-Friday)
10:00 - 16:00 (BRT) (Saturday)
Latin America & Caribbean*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telephone: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
Service Email:
customersupport@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
commercialsales@lifefitness.com
Operating Hours: 7:00am - 6:00pm (CST)
______________________________________
EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA
(EMEA)
Netherlands & Luxemburg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: fitness.comefil@xuleneb.gnitekraM
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
United Kingdom & Ireland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone: General Office (+44)
1353.666017
Customer Support (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
Service Email: uk.support@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com
Operating Hours:
General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT)
Customer Support: 8.30am - 5.00pm
(GMT)
Germany & Switzerland
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Germany)
(+41) 0848 000 901 (Switzerland)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Germany)
(+41) 043 818 07 20 (Switzerland)
Service Email:
kundendienst@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08.30 - 16.30h (CET)
Austria
Life Fitness Austria
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienna
AUSTRIA
Telephone: (+43) 1.61.57.198
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
Service Email: kundendienst@lifefitness.
Marketing/Sales Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08:30 - 16.30.h (MEZ)
Spain
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.
Sales/Marketing Email:
info.iberia@lifefitness.com
Operating Hours:
9.00h - 18.00h (Monday-Thursday)
8.30h - 15.00h (Friday)
Belgium
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIUM
Telephone: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.benelux@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
All Other EMEA Countries &
Distributor Business C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.db.cemea@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
____________________________________
ASIA PACIFIC (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japan 151-0051
Telephone: (+81) 3.3359.4309
Fax: (+81) 3.3359.4307
Service Email: service@lifefitnessjapan.com
Sales/Marketing Email:
sales@lifefitnessjapan.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (JAPAN)
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
All Other Asia Pacific countries &
distributor business Asia Pacific*
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
* Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer
Toll Free: +1 (800) 745 1373
com
com
* Order online 24/7 at www.SCIFIT.com
Operation Manuals and other Product Information available at http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
أدلة التشغيل ومعلومات أخرى عن الجهاز متاحة على الموقع
操作マルおびその他の製品情報にいては、 ご覧い。
如需操作手册和其他产品信息,请登录:
操作手冊和其他產品資訊請見
작동 설명서 및 기타 제품 정보는 에서 찾을 수 있습니다.
Trobareu el manual de funcionament i altra informació de producte a
Mae Llawlyfrau Gweithredu a Gwybodaeth Arall am Beiriannau ar gael yn
Die Betriebsanleitung und andere Produktinformationen erhalten Sie unter
Encontrará el manual de funcionamiento y otra información de producto en
Erabiltzailearen Eskuliburua eta Beste Produktuei buruzko Informazioa eskuratu
Käyttöoppaat ja muut tuotetiedot ovat saatavana osoitteessa
Les manuels d’utilisation, ainsi que d’autres informations sur les Produits, sont disponibles sur
Felhasználói kézikönyvek és más termékinformációk:
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Instrukcje obsługi i inne informacje o produktach dostępne na stronie
Manuais de Operação e Informações sobre outros produtos disponíveis em
Руководства по эксплуатации и другую касающуюся нашей продукции информацию можно найти, перейдя по ссылке
Kullanım Kılavuzları ve Diğer Ürün Bilgileri
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/
specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
SUMÁRIO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
MANUTENÇÃO
VISÃO GERAL DAS TECLAS DO CONSOLE/TÁTEIS
MENUS DOS PROGRAMAS DO PRODUTO
PRO1/PRO2/PRO1000
ISO Recumbent & Upright Bikes
SXT Ellipticals
REX Recumbent Ellipticals
stepOne Recumbent Steppers
Latitude lateral stability trainer
TC1000 Climber
ENTRADA DE DADOS NA TELA DE TOQUE
ENTRADA DE DADOS POR TECLA TÁTIL
PROGRAMAS DE TREINO
Início rápido
Manual
Exercício Constante (Watts ou METs)
ISO-Strength
Colinas
Frequência Cardíaca
Fit-quik
Aleatório
Teste de estresse
Teste cardíaco
Treinamento cardíaco
teste de condicionamento físico
treinamento de condicionamento físico
RECURSOS ESSENCIAIS ADICIONAIS
ACESSO AO MODO DE CONFIGURAÇÃO
TRANSMISSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
VERIFICAÇÃO DE BATERIA
TELAS DE INFORMAÇÕES
GARANTIA
1-2
4
4
5
6
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
8
2
3
4
4
4
4
5
10
10
11
12-16
16
17
18
19
A nalidade dos símbolos abaixo é atrair sua atenção para possíveis perigos durante o processo de operação.
Os símbolos de Atenção, Advertência, Cuidado e os ícones especiais com explicações associadas merecem
prudência adicional. A advertência por si não elimina riscos. As instruções não substituem medidas
adequadas de prevenção de acidentes.
Fique atento a estes símbolos que aponta precauções de segurança ou informações importantes.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
1
CUIDADO ADVERTÊNCIA ATENÇÃO
Leia todas as advertências e instruções sobre cada produto antes de utilizar seu equipamento de exercícios SCIFIT.
Guarde estas instruções para referência futura.
Caso etiquetas de advertência estejam faltando ou danicadas, entre em contato imediatamente com a SCIFIT para
solicitar etiquetas de reposição. As etiquetas de advertência são enviadas com cada produto e devem ser instaladas
antes de utilizar o produto. A SCIFIT não se responsabiliza por etiquetas de advertência que estejam faltando ou
danicadas.
Utilize o equipamento de exercícios apenas para as nalidades descritas neste manual. Não utilize acessórios não
recomendados pelo fabricante.
Nunca deixe cair nem insira objetos em nenhuma abertura.
Este console se destina apenas a uso em ambientes internos. Não posicione em locais com luz solar direta, alta
umidade e presença de água (por exemplo, áreas de piscina ou spa).
Consulte seu médico ou um especialista antes de participar de qualquer programa de exercício, especialmente se
você estiver grávida ou se sofrer de cardiopatia, doença respiratória, diabetes, hipertensão, colesterol elevado,
artrite ou quaisquer outras doenças ou problemas físicos.
O equipamento de exercícios não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
tenham sido corretamente instruídas.
É necessária supervisão adicional quando equipamento de exercícios ao qual este console está conectado estiver
sendo utilizado perto de crianças. Mantenha crianças afastadas de peças mecânicas giratórias e apoios que possam
causar lesões.
Para evitar lesões e dores musculares, você sempre deve usar o modo de recuperação por pelo menos 5 minutos.
Sempre faça alongamento após uma sessão de treino para reduzir o risco de lesões pessoais. Não se alongar
adequadamente pode provocar lesões.
ADVERTÊNCIA! Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca podem ser imprecisos. Praticar exercícios
em excesso pode provocar lesões graves ou morte Se sentir tontura, pare o exercício imediatamente.
PERIGO! Para reduzir o risco de choque elétrico, sempre desconecte os produtos SCIFIT da tomada antes de
limpar ou realizar qualquer atividade de manutenção.
ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de queimaduras, incêndios, choque elétrico ou acidentes, é essencial
conectar cada produto a uma tomada elétrica com aterramento correto.
Um treinamento incorreto ou excessivo pode trazer danos para a saúde. Não interromper o exercício pode
resultar em lesões ou morte.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
2
Advertência sobre regulamentos de saúde e ambientais - Este produto pode conter produtos químicos
identicados pelo Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos de nascença ou outros danos
reprodutivos. Para obter mais informações relacionadas à norma da Comissão Europeia (EC) No. 1907/2006
(REACH) e à lei da Califórnia para água potável e produtos tóxicos de 1986 (Proposition 65), visite
https://www.lftechsupport.com/web/guest/environment-regulations-information.
COMPONENTE AÇÃO QUANDO
Console Use um pano úmido com sabão neutro e água Semanalmente
INTRODUÇÃO
MANUTENÇÃO
Proposition 65
Advertência da FCC - Possível interferência de rádio/televisão
Este equipamento foi testado e determinou-se que ele cumpre os limites para um dispositivo digital de Classe A,
nos termos da Seção 15 das regras da FCC. Esses limites são concebidos para garantir proteção razoável contra
interferências prejudiciais quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Esse equipamento gera,
usa e pode irradiar energia de frequência de rádio, e caso não seja instalado e usado de acordo com o manual de
instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações via rádio. É provável que a operação desse
equipamento em uma área residencial provoque interferência prejudicial, neste caso o usuário será solicitado a
corrigir a interferência às suas próprias custas.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercise may result in serious injury.
If you feel faint or pain stop exercising immediately
Quick
Start
Enter
Pause
Clear
VISÃO GERAL DAS TECLAS DO CONSOLE/TÁTEIS
R
Fit-Key
Porta de conexão USB -
Porta de recarga
Área ativa das
teclas táteis
Área ativa da tela
de toque
Suporte para
garrafa de água
Aberturas do
ventilador
Compartimento para
itens pessoais
3
ATENÇÃO
As teclas táteis no teclado de membrana são totalmente
funcionais e podem ser usadas para entrada de dados, seleção de
treino etc., se desejado.
Use para selecionar um programa
de treino ou ativar um recurso
especial.
ENTER
Conrma a seleção de valor
do usuário durante o processo
de entrada de dados.
INÍCIO RÁPIDO
Começa uma sessão de treino
pré-programada sem necessidade
de entrada de dados.
SETAS PARA CIMA/BAIXO
Use durante o processo de
entrada de dados ou durante um
treino para aumentar/diminuir o
nível do treino.
PAUSAR/LIMPAR
Pausa o treino. Em seguida,
duas opções são mostradas:
Continuar ou Parar
MENUS DE PROGRAMAS DO PRODUTO
4
MENU 1 MENU 2
Mais Início rápidoInício rápido Mais
Voltar
Aleatório
Fit-Quik
Frequência
cardíaca
Colinas
ISO-
Strength
Watts | METs
Exercício
constante
Manual Teste
cardíaco
Treinamento
cardíaco
Teste de
condicionamento
físico
Treinamento de
condicionamento
físico
Teste de
estresse
Série SXT7000 Elliptical Série ISO Upright Bike Série PRO1
Série PRO2
Série PRO1000
Série ISO Recumbent Bike Série REX7000 Recumbent Elliptical
MENU 2
Mais
Voltar
Aleatório Teste de estresse
MENU 1
Mais
Fit-Quik
Frequência
cardíaca
Colinas
ISO-
Strength
Watts | METs
Exercício
constante
Manual
Série StepOne Recumbent Stepper
MENU 1 MENU 2
Mais MaisVoltar
Aleatório
Frequência
cardíaca
Colinas
Watts | METs
Exercício
constante
Manual Teste
cardíaco
Treinamento
cardíaco
Latitude Lateral Stability Trainer
Início rápido
Início rápido
Início rápido
Início rápido
MENUS DE PROGRAMAS DO PRODUTO
5
ENTRADA DE DADOS NA TELA DE TOQUE
Manual
Tempo
Aceitar Excluir
Voltar 0
1 2 3
05:32 4 5 6
7 8 9
1
23
4
4
5
1Teclado numérico para inserir informações do usuário.
2Volta a tela para a categoria anterior.
3Remove o último dígito inserido da direita para esquerda ao usar o teclado numérico.
4Forma alternativa de inserir informações do usuário.
5Aceita as informações inseridas do usuário e avança para a próxima categoria.
Início rápido Mais
Frequência
cardíaca Colinas
Manual Aleatório
TC1000 CLIMBER
6
ENTRADA DE DADOS POR TECLA TÁTIL
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercise may result in serious injury.
If you feel faint or pain stop exercising immediately
Quick
Start
Enter
Pause
Clear
Volta a tela para a categoria anterior.
Ajusta as informações do usuário a serem inseridas.
Aceita as informações inseridas do usuário e avança para a próxima categoria.
1 2 3
1
2
3
7
PROGRAMAS DE TREINO
Início rápido
Início rápido
Alteração da intensidade
Toque em ou pressione a tecla tátil para
ativar o menu pop-up da tela.
OU
Mantenha pressionada a tecla tátil .
Menu
Permite ao usuário subir e começar. O treino não tem limite de tempo denido, o nível de intensidade é
controlado manualmente e o temporizador faz contagem crescente.
Manual
Manual
Permite ao usuário denir manualmente o tempo de treino, nível de intensidade e peso.
Tela 1: Insira o tempo do treino.
Tela 3: Insira o peso do usuário.
Tela 2: Insira o nível de intensidade (Máx. 20).
Comece o treino
Exercício constante (Watts | METs)
A resistência do treino é ajustada automaticamente para compensar qualquer alteração na velocidade (RPM),
portanto, o treino permanecerá constante em qualquer conguração (Watts ou METs).
Tela 1: Selecione a meta para mostrar “Watts” ou “METs”.
Tela 4: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
Watts Mets
Exercício
constante
Tela 2: Insira o tempo do treino.
Tela 3: Insira a meta de “Watts” ou “METs” de acordo com a seleção na
tela 1.
1
2
ISO-Strength
Permite ao usuário denir a taxa de RPM. A intensidade aumenta se o usuário ultrapassar a meta de RPM.
Tela 1: Insira o tempo do treino.
Tela 2: Insira a meta de RPM.
Tela 3: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
ISO-
Strength
8
PROGRAMAS DE TREINO
Colinas
Permite ao usuário selecionar entre 7 pers denidos em vários intervalos e intensidades pré-programadas.
Pers disponíveis: Percurso, Tiros, Dois Picos, Pico, Progressivo, Vários Picos e Rampa
Tela 1: Selecione 1 dos 7 pers de percurso.
Tela 2: Insira o tempo do treino.
Tela 4: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
Colinas Tela 3: Insira o nível de intensidade (Máx. 20).
Frequência cardíaca
Permite ao usuário denir uma meta de frequência cardíaca. A máquina mantém a frequência cardíaca
dentro de uma zona alterando a intensidade durante o treino.
Frequência
cardíaca
É necessário uma cinta de telemetria com transmissor
de frequência cardíaca. Consulte as instruções na
página 16. Se não estiver usando uma cinta com
transmissor ou se a cinta não estiver enviando
corretamente um sinal, é exibida uma mensagem de
advertência após um breve período.
ATENÇÃO
Sem sinal de frequência
cardíaca Verique cinta
ADVERTÊNCIA
Tela 1: Insira o tempo do treino.
Tela 2: Insira a meta de frequência cardíaca.
Tela 3: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
Observação: O tempo mínimo de treino é de 12 minutos, incluindo um
aquecimento de 2 minutos.
Fit-Quik
Fit-Quik
Permite ao usuário selecionar um programa de dois estágios de exercício cardiovascular com ISO-Strength
(Isocinético). As cargas de trabalho e as durações são predenidas no modo de Conguração.
R
Tela 1: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
9
PROGRAMAS DE TREINO
Aleatório
São exibidos os pers de treino aleatório, cada um com seu próprio nível de diculdade, para o usuário escolher.
Observação: A coluna mais alta representa o nível de treino selecionado. As colunas abaixo são porcentagens
do nível selecionado.
Aleatório
Tela 1: Selecione 1 dos 7 pers de percurso.
Tela 2: Insira o tempo do treino.
Tela 4: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
Tela 3: Insira o nível de intensidade (Máx. 20).
Teste de estresse
Um teste de estresse projetado pode ser usado como um programa de treinamento ou pode ser usado com outros
dispositivos de diagnóstico (se aplicável). O usuário dene uma meta de watts com intervalos cronometrados e
incrementos predenidos de watts.
Tela 1: Insira a meta de watts.
Tela 2: Insira o número de incrementos de colunas.
Tela 4: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
Tela 3: Insira a duração dos incrementos totais.
Teste de
estresse
Teste cardíaco
Este programa se baseia em um treino pré-programado projetado para avaliar a recuperação da sua frequência
cardíaca. O usuário pode selecionar de 1 a 4 níveis.
Tela 2: Insira o peso do usuário.
Comece o treino
Teste
cardíaco
Tela 1: Selecione 1 de 4 níveis de intensidade (Iniciante, Intermediário,
Avançado e Desempenho de atleta).
É necessário uma cinta de telemetria com transmissor
de frequência cardíaca. Consulte as instruções na
página 16. Se não estiver usando uma cinta com
transmissor ou se a cinta não estiver enviando
corretamente um sinal, é exibida uma mensagem de
advertência após um breve período.
ATENÇÃO
Sem sinal de frequência
cardíaca Verique cinta
ADVERTÊNCIA
Mais
Tocar nesta tecla mostra uma segunda tela de menus (depende da máquina) com treinos pré-programados
adicionais
Mais
10
PROGRAMAS DE TREINO
Treinamento cardíaco
Programas de treinamento projetados com base no Teste cardíaco avaliado do usuário. Recomenda-se uma
programação de treinamento com novos testes. O usuário pode escolher entre três pers de programa e quatro níveis
de intensidade.
Tela 1: Selecione 1 dos 3 pers de programa.
Tela 2: Selecione 1 de 4 níveis de intensidade (Iniciante, Intermediário,
Avançado e Desempenho de atleta).
Comece o treino
Treinamento
cardíaco
Tela 3: Insira o peso do usuário.
É necessário uma cinta de telemetria com transmissor
de frequência cardíaca. Consulte as instruções na
página 16. Se não estiver usando uma cinta com
transmissor ou se a cinta não estiver enviando
corretamente um sinal, é exibida uma mensagem de
advertência após um breve período.
ATENÇÃO
Sem sinal de frequência
cardíaca Verique cinta
ADVERTÊNCIA
Teste de condicionamento físico
Este teste se baseia em um treino pré-programado projetado para avaliar sua “Porcentagem de perda de
resistência”, que fornece uma indicação de preparo físico e condicionamento físico usando watts como a
principal medida.
Pressione o ícone Teste de condicionamento físico na tela.
Comece o treino
Teste de
condicionamento
físico
Treinamento de condicionamento físico
Programas de treinamento com watts predenidos especicamente projetados com base na avaliação do
Teste de condicionamento físico do usuário. Há três pers de programa e quatro níveis de intensidade para
escolher.
Tela 1: Selecione 1 dos 3 pers de programa.
Tela 2: Selecione 1 de 4 níveis de intensidade (Iniciante, Intermediário,
Avançado e Desempenho de atleta).
Comece o treino
Tela 3: Insira o peso do usuário.
Treinamento de
condicionamento
físico
11
RECURSOS ESSENCIAIS ADICIONAIS
Assim que o treino começa, é possível acessar um submenu pop-up para visualizar teclas adicionais tocando no
ícone ou pressionando a tecla tátil :
Menu
Trocar
exibição
Aumentar
nível
Reduzir
nível Pausar Ventilador Treino de
explosão
Trocar exibição
Permite ao usuário alterar
o formato de exibição do
perl do treino e os dados
exibidos na tela durante o
treino.
Trocar
exibição
Aumentar/diminuir nível
Permite ao usuário alterar o
nível de intensidade do treino.
Aumentar
nível
Diminuir
nível
Pausar
Tocar no ícone “Pausar” ou pressionar o botão tátil “Pausar/Limpar” pausa o programa de treino
a qualquer momento. Em seguida, o display de treino será minimizado e o usuário verá duas
opções na parte inferior da tela.
PAUSAR
Continuar Parar
Continuar
Reinicia o programa de treino no
ponto em que o usuário o pausou.
Parar
Toque em “Parar” ou pressione o
botão “Pausar/Limpar” para sair do
treino e retornar à tela principal.
Ventilador
Ativa os dois ventiladores de
refrigeração de 3 velocidades
(Baixa, Média, Alta) a
qualquer momento durante o
treino. Cada toque no ícone
altera a velocidade do uxo de
ar do ventilador.
Ventilador
Treino de explosão
Quanto ativada, aumenta a resistência
por um curto período durante o treino.
A duração do “Treino de explosão”
pode ser aumentada ou reduzida no
modo de “Conguração”.
Treino de
explosão
12
ACESSO AO MODO DE CONFIGURAÇÃO
Método 1: Acesso à tela de toque
Em sequência:
(1) Toque no canto superior esquerdo da tela.
(2) Em seguida, toque no lado esquerdo o ícone “Início rápido”.
(3) Por m, toque no canto superior esquerdo da tela novamente.
Em sequência:
(1) Pressione a tecla [Enter].
(2) Em seguida, pressione a tecla [Dois pontos].
(3) Em seguida, pressione a tecla [Cinco pontos].
(4) Por m, pressione a tecla [Seis pontos].
Método 2: Acesso aos botões táteis
Início rápido Mais
Fit-Quik
Frequência
cardíaca
Colinas
ISO-
Strength
Watts | METs
Exercício
constante
Manual
Manual
Watts | METs
Exercício
Constante Colinas
ISO-
Strength Fit-Quik
Frequência
cardíaca
Início rápido Mais
13
ACESSO AO MODO DE CONFIGURAÇÃO
Etapa 1: Seleção de categoria
OBSERVAÇÃO: Em alguns momentos, a tela mudará
para uma exibição de entrada de dados para fazer ajustes.
Após fazer os ajustes, toque na tecla “Aceitar” para
retornar à tela “Modo de conguração”.
Etapa 2: Alteração de parâmetros
“Aceitar” para salvar e retornar à tela do menu principal.
Etapa 3: Salvar as alterações
“Cancelar” para não salvar e retornar à tela do menu
principal.
Moldura Giratório
Modelo PRO1
Idioma Inglês
Cancelar Aceitar
Moldura Giratório
Modelo PRO1
Idioma Inglês
Cancelar Aceitar
Moldura Giratório
Modelo PRO1
Idioma Inglês
Cancelar Aceitar
14
ACESSO AO MODO DE CONFIGURAÇÃO
Moldura: (Denida em fábrica)
Categorias de giratórias
Modelo: (Depende da máquina)
Congura o tipo de máquina em que o console está montado.
Idioma: Padrão: Inglês
Permite ao usuário selecionar o idioma de sua preferência a ser exibido na tela.
Unidade: Padrão: EUA
Seleciona uma das duas unidades de peso: EUA ou Métrico.
Taxa de transmissão: Padrão: 9600
O console pode ser conectado por meio da porta “COMM” na parte traseira do console a um
dispositivo de monitoramento externo que pode ser utilizado para rastrear o progresso de um
usuário. A taxa de transmissão determina a velocidade de transferência de dados entre o console e
o dispositivo. Há seis opções diferentes de velocidade para selecionar: 4800, 9600, 19200, 38400,
57600 e 115200.
Quando o “Modo de conguração” é acessado, ele mostra categorias para giratórias e
esteiras. As informações a seguir listam apenas categorias relativas a máquinas giratórias.
Protocolo serial: Padrão: CSAFE
Fornece ao usuário a opção entre o protocolo “CSAFE” ou “ERGOLINE”.
Indica o tipo de seleção de teclas do teclado de membrana aplicado.
Compensação de watts: Padrão: 0.000
Apenas para calibração da máquina. (Não destinado a uso do cliente)
Treino de explosão (segundos): Padrão: 8
Quanto ativado, aumenta a resistência por um curto período durante o treino. A duração do “Treino
de explosão” pode ser aumentada ou reduzida aqui.
Escala de watts: Padrão: 1.000
Trata-se de um fator de multiplicação para alterar a potência (Watts) da máquina. Será mais difícil
operar a máquina se a "Escala de watts" for superior a 1 e mais fácil de operar se for inferior a 1.
Tempo limite em pausa (segundos): Padrão: 15
Quanto tempo a tela permanecerá acesa após a tecla [Pausar] ser pressionada, o
usuário parar de pedalar e o freio parar de girar. Esse tempo pode ser ajustado aqui.
Observação: A faixa do tempo limite em pausa varia de 0 a 180 segundos.
15
ACESSO AO MODO DE CONFIGURAÇÃO
Esmaecimento do LCD: Padrão: Desativado
Quando ativado, faz a tela LCD esmaecer quando a RPM for 25 ou inferior.
Utilização (horas): Padrão: 0.0
Rastreia quanto tempo (em horas) a máquina esteve em uso
Observação: As horas não serão redenidas quando for feita uma atualização de software.
Nível padrão: Padrão: 1
Controla o nível de resistência inicial quando começa um treino. Se o número do nível for
alterado no modo de conguração, ele aparecerá na categoria “Nível” durante o modo de entrada
de dados dos programas Manual, Início rápido, Colinas e Aleatório. Faixa padrão: 1 a 20
Tempo de treino máximo: Padrão: 99:00
Dene o limite de tempo de treino nos programas Manual, Colinas, ISO-Strength, Frequência
cardíaca e Exercício constante. Nenhum tempo de treino poderá exceder o limite durante o modo
de entrada de dados.
Treino Cardio Fit-Quik: Padrão: Manual
Permite ao programa Fit-Quik ser predenido com 1 de 3 programas de treino: Manual, Colinas
ou Exercício constante.
Meta de Watts Fit-Quik (Watts): Padrão: 20
Uma meta de watts predenida é selecionada aqui quando o programa Fit-Quik é denido como
Exercício constante.
Perl Cardio Fit-Quik: Padrão: Percurso
Quando o programa Fit-Quik é predenido com o programa Colinas, o usuário pode selecionar 1
de 7 contornos de treino: Percurso, Tiros, Dois Picos, Pico, Progressivo, Vários Picos e Rampa.
Tempo Cardio Fit-Quik (mm:ss): Padrão: 5.00
Dene o tempo do treino do 1° estágio do programa antes de iniciar o 2° estágio.
Fit-Quik inverso: Padrão: Desativado
Dene a opção de exibir a frase “Mudar direção” na tela durante o treino do 1° estágio para
máquinas bidirecionais.
Meta de RPM Fit-Quik: Padrão: Depende da máquina
Dene a meta de RPM do 2° estágio.
Recuperação Fit-Quik (mm:ss): Padrão: 00:35
Permite aumentar ou reduzir a duração do programa Exercício constante.
Tempo do Desao Fit-Quik (mm:ss): Padrão: 0:10
Permite aumentar ou reduzir a duração do estágio da parte ISO.
16
ACESSO AO MODO DE CONFIGURAÇÃO
Repetições ISO Fit-Quik: Padrão: 4
Permite denir quantas vezes a parte ISO-Strength do 2° estágio é repetida.
Banner de inversão: Padrão: Desativado
Permite exibir a frase “Mudar direção” para máquinas bidirecionais. Afeta os seguintes programas:
Manual, Exercício constante, Colinas e Aleatório.
Tempo do banner de inversão: Padrão: 0:30
Ajusta o intervalo de tempo em que a frase “Mudar direção” é exibida na tela.
Exemplo: A frase “Mudar direção” será exibida a cada 30 segundos conforme o ajuste padrão.
Banner ISO: Padrão: Desativado
Permite ativar ou desativar os banners “Avanço rápido”, “Lento” e “Inversão rápida” mostrados
durante um treino ISO-Strength.
Tempo de ISO rápido: Padrão: 0:15
Ajusta o intervalo de tempo entre as exibições das frases “Avanço rápido” e “Inversão rápida” na
tela durante um treino ISO-Strength. Padrão: A cada 15 segundos.
Tempo de ISO lento: Padrão: 0:15
Ajusta o intervalo de tempo entre as exibições da “Lento” na tela durante um treino ISO-Strength.
Padrão: A cada 15 segundos.
TRANSMISSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
É necessária a cinta de telemetria de frequência cardíaca
sem o ao selecionar os programas Frequência cardíaca,
Teste cardíaco e Treinamento cardíaco. A cinta sem
o não funciona quando usada por cima da roupa.
É necessário contato com a pele.
ATENÇÃO
CUIDADO
Sempre siga as instruções do fabricante de cuidado
e utilização corretos. Não seguir as instruções do
fabricante pode resultar em lesões pessoais.
Cálculo da meta da zona de frequência cardíaca
Sua MHR (Frequência cardíaca máxima) aproximada
é igual a 220 menos a sua idade. O limite superior da
sua meta de zona é igual a 0,85 multiplicado por sua
MHR. O limite inferior da sua meta de zona é igual a
0,60 multiplicado por sua MHR.
Por exemplo:
Sua idade é 40:
220 - 40 = 180
180 x 0,85 = 153 (limite superior da meta da zona)
180 x 0,60 = 108 (limite inferior da meta da zona)
Esses valores se baseiam em médias. Sempre consulte seu
médico para estabelecer uma zona adequada de frequência
cardíaca para sua condição individual de saúde.
ADVERTÊNCIA
Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca
podem ser imprecisos. Caso sinta fraqueza, interrompa
o exercício imediatamente. Fazer exercícios em excesso
pode resultar em lesões sérias ou morte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SCIFIT Touchscreen Program Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário