SCIFIT Latitude Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manual da máquina do usuário
Antes de utilizar o produto, leia este manual esiga todas
as regras de segurança e instruções de operação.
Lateral Stability Trainer
Latitude
Modelos:
Latitude-xxx01
TM
CORPORATE HEADQUARTERS
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada)
Global Website: www.lifefitness.com
AMERICAS
North America
SCIFIT
5151 S. 110th E. Avenue
Tulsa, OK, 74146 U.S.A
Fax: +1 (918) 359 2045
Service Website: www.scifit.com/Support
Operating Hours: 7:00 am - 5:00 pm (CST)
Brazil
Life Fitness Brasil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRAZIL
SAC: 0800 773 8282
Telephone: +55 (11) 3095 5200
Fax: +55 (11) 3095 5201
Service Email: suporte@lifefitness.com.br
Sales/Marketing Email:
Service Operating Hours:
9:00 - 17:00 (BRT) (Monday-Friday)
Store Operating Hours:
9:00 - 20:00 (BRT) (Monday-Friday)
10:00 - 16:00 (BRT) (Saturday)
Latin America & Caribbean*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telephone: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
Service Email:
customersupport@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
commercialsales@lifefitness.com
Operating Hours: 7:00am - 6:00pm (CST)
______________________________________
EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA
(EMEA)
Netherlands & Luxemburg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: fitness.comefil@xuleneb.gnitekraM
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
United Kingdom & Ireland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone: General Office (+44)
1353.666017
Customer Support (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
Service Email: uk.support@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com
Operating Hours:
General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT)
Customer Support: 8.30am - 5.00pm
(GMT)
Germany & Switzerland
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Germany)
(+41) 0848 000 901 (Switzerland)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Germany)
(+41) 043 818 07 20 (Switzerland)
Service Email:
kundendienst@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08.30 - 16.30h (CET)
Austria
Life Fitness Austria
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienna
AUSTRIA
Telephone: (+43) 1.61.57.198
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
Service Email: kundendienst@lifefitness.
Marketing/Sales Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08:30 - 16.30.h (MEZ)
Spain
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.
Sales/Marketing Email:
info.iberia@lifefitness.com
Operating Hours:
9.00h - 18.00h (Monday-Thursday)
8.30h - 15.00h (Friday)
Belgium
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIUM
Telephone: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.benelux@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
All Other EMEA Countries &
Distributor Business C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.db.cemea@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
____________________________________
ASIA PACIFIC (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japan 151-0051
Telephone: (+81) 3.3359.4309
Fax: (+81) 3.3359.4307
Service Email: service@lifefitnessjapan.com
Sales/Marketing Email:
sales@lifefitnessjapan.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (JAPAN)
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
All Other Asia Pacific countries &
distributor business Asia Pacific*
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
* Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer
Toll Free: +1 (800) 745 1373
com
com
* Order online 24/7 at www.SCIFIT.com
Operation Manuals and other Product Information available at http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
أدلة التشغيل ومعلومات أخرى عن الجهاز متاحة على الموقع
操作マルおびその他の製品情報にいては、 ご覧い。
如需操作手册和其他产品信息,请登录:
操作手冊和其他產品資訊請見
작동 설명서 및 기타 제품 정보는 에서 찾을 수 있습니다.
Trobareu el manual de funcionament i altra informació de producte a
Mae Llawlyfrau Gweithredu a Gwybodaeth Arall am Beiriannau ar gael yn
Die Betriebsanleitung und andere Produktinformationen erhalten Sie unter
Encontrará el manual de funcionamiento y otra información de producto en
Erabiltzailearen Eskuliburua eta Beste Produktuei buruzko Informazioa eskuratu
Käyttöoppaat ja muut tuotetiedot ovat saatavana osoitteessa
Les manuels d’utilisation, ainsi que d’autres informations sur les Produits, sont disponibles sur
Felhasználói kézikönyvek és más termékinformációk:
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Instrukcje obsługi i inne informacje o produktach dostępne na stronie
Manuais de Operação e Informações sobre outros produtos disponíveis em
Руководства по эксплуатации и другую касающуюся нашей продукции информацию можно найти, перейдя по ссылке
Kullanım Kılavuzları ve Diğer Ürün Bilgileri
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/
specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
ÍNDICE
Obrigado por adquirir o Latitude Lateral Stability Trainer da SCIFIT. Incorporamos a tecnologia e o projeto ergonômico
mais modernos a este equipamento para ajudá-lo a alcançar suas metas de preparo físico.
Latitude Lateral Stability Trainer da SCIFIT foi projetado para aplicações de classe “S” (comerciais) e classe “A” (alta
precisão). Os usos pretendidos destinam-se a saúde e bem-estar gerais, reabilitação cardiopulmonar, medicina esportiva,
sioterapia e condicionamento físico. Os equipamentos da SCIFIT são adequados para instalações médicas, academias
e centros de bem-estar e recreativos. Latitude Lateral Stability Trainer da SCIFIT possui 191 níveis de resistência
controlada pelo console, o que garante que usuários de todos os níveis de preparo físico possam realizar um treino
desaador, mas não exagerado.
Para consultar as diretrizes e recomendações mais recentes, visite o site do American College of Sports Medicine:
www.acsm.org
Advertência da FCC - Possível interferência de rádio/televisão
Este equipamento foi testado e determinou-se que ele cumpre os limites para um dispositivo digital de Classe A, nos
termos da Seção 15 das regras da FCC. Esses limites são concebidos para garantir proteção razoável contra interferências
prejudiciais quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de frequência de rádio, e caso não seja instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar
interferências prejudiciais às comunicações via rádio. É provável que a operação desse equipamento em uma área residencial
provoque interferência prejudicial, neste caso o usuário será solicitado a corrigir a interferência às suas próprias custas.
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
COMPONENTE AÇÃO QUANDO
ATENÇÃO
Entre em contato com o órgão local
de gestão de resíduos para obter os
requisitos especícos relativos a locais de
reciclagem e descarte de baterias.
INTRODUÇÃO
MANUTENÇÃO
INTRODUÇÃO
MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ESPECIFICAÇÕES
PERÍMETRO DE SEGURANÇA
CONEXÃO DO CONSOLE
MONTAGEM DO CONJUNTO DE ASSENTO
REPOSICIONAMENTO DA MÁQUINA
POSICIONAMENTO BIOMECÂNICO
GARANTIA
1
1
2
3
3
4
5
5-6
7
8
1
Estofamento Limpe com sabão neutro e água Diariamente
Trilho da base
com rodízios
Limpe com um pano úmido Semanalmente
Bateria Consulte o “Manual de prog. do
console” para obter as instruções
de vericação da bateria
Mensalmente
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
2
A nalidade dos símbolos abaixo é atrair sua atenção para possíveis perigos durante o processo de montagem ou de
ajuste. Os símbolos de Atenção, Advertência e os ícones especiais com explicações associadas merecem prudência
adicional. A advertência por si só não elimina riscos. As instruções não substituem medidas adequadas de prevenção
de acidentes.
Fique atento a estes símbolos que apontarão precauções de segurança ou informações importantes.
Advertência sobre regulamentos de saúde e ambientais - Este produto pode conter produtos químicos identicados pelo
Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos de nascença ou outros danos reprodutivos. Para obter mais
informações relacionadas à norma da Comissão Europeia (EC) No. 1907/2006 (REACH) e à lei da Califórnia para água
potável e produtos tóxicos de 1986 (Proposition 65), visite https://www.lftechsupport.com/web/guest/environment-
regulations-information.
Leia todas as advertências e instruções sobre cada produto antes de utilizar seu equipamento de exercícios SCIFIT. Guarde
estas instruções para referência futura.
Caso etiquetas de advertência estejam faltando ou danicadas, entre em contato imediatamente com a SCIFIT para solicitar
etiquetas de reposição. As etiquetas de advertência são enviadas com cada produto e devem ser instaladas antes de utilizar o
produto. A SCIFIT não se responsabiliza por etiquetas de advertência que estejam faltando ou danicadas.
Utilize o equipamento de exercícios SCIFIT apenas para as nalidades descritas neste manual. Não utilize acessórios não
recomendados pelo fabricante.
Nunca deixe cair nem insira objetos em nenhuma abertura.
Este console se destina apenas a uso em ambientes internos. Não posicione em locais com luz solar direta, alta umidade e
presença de água (por exemplo, áreas de piscina ou spa).
Consulte seu médico ou um especialista antes de participar de qualquer programa de exercício, especialmente se você estiver
grávida ou se sofrer de cardiopatia, doença respiratória, diabetes, hipertensão, colesterol elevado, artrite ou quaisquer outras
doenças ou problemas físicos.
O equipamento de exercícios não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido corretamente
instruídas.
É necessária supervisão adicional quando o equipamento estiver sendo utilizado perto de crianças. Mantenha crianças afastadas
de peças mecânicas giratórias e apoios que possam causar lesões.
Para evitar lesões e dores musculares, você sempre deve usar o modo de recuperação por pelo menos 5 minutos. Sempre faça
alongamento após uma sessão de treino para reduzir o risco de lesões pessoais. Não se alongar adequadamente pode provocar
lesões.
ADVERTÊNCIA! Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca podem ser imprecisos. Praticar exercícios em
excesso pode provocar lesões graves ou morte Se sentir tontura, pare o exercício imediatamente.
PERIGO! Para reduzir o risco de choque elétrico, sempre desconecte os produtos SCIFIT da tomada antes de limpar ou
realizar qualquer atividade de manutenção.
ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de queimaduras, incêndios, choque elétrico ou acidentes, é essencial conectar cada
produto a uma tomada elétrica com aterramento correto.
Um treinamento incorreto ou excessivo pode trazer danos para a saúde. Não interromper o exercício pode resultar em lesões
ou morte.
ATENÇÃO
São necessárias duas pessoas Nenhuma ferramenta elétrica
PROPOSITION 65
ADVERTÊNCIA
3
40 pol.
(1 m)
40 pol. (1 m)
40 pol. (1 m)
40 pol.
(1 m)
CUIDADOS
PERÍMETRO DE SEGURANÇA
Conjunto de assento ergonômico
(assento premium mostrado)
Pedal de ajuste do
assento para
a frente/trás
Apoios para os pés
confortáveis grandes
Tampas de
fechamento
de nivelamento
Intelli-Fit
Console
Assento padrão - 500 lb (227 kg) Assento bariátrico- 600 lb (272 kg) Assento premium - 450 lb (204 kg)
Autônomo com bateria reserva autocarregável. Adaptador de 18 VCA padrão
Resistência eletromagnética autogerada
Início rápido, Manual, Treino constante, Colinas, Frequência cardíaca, Aleatório, Teste
cardíaco e Treinamento cardíaco
Classe A
Peso máx. do usuário
Alimentação
Sistema de resistência
Programas
Classe de precisão
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
Peso da máquina: 322 lb (146 kg)
Comprimento: 72 pol. (183 cm)
Altura: 49.5 pol. (126 cm)
Largura: 34 pol. (88 cm)
4
ESPECIFICAÇÕES
CONEXÃO DO CONSOLE
1 1
Console padrão ou HUR
Componentes:
Conjunto soldado do pescoço
e cabo de comunic. (padrão)
1
Ferramentas necessárias: Chave de fenda Phillips N° 2
Peças de xação:
Parafuso, M5 x 12 mm,
BLK (Qtde. 4)
Nenhuma ferramenta
elétrica
Conjunto soldado do pescoço
e cabo de comunic. (HUR)
2
2 3 A
1
2 3
1
A
Componente:
CONJUNTO DO ASSENTO
(PREMIUM MOSTRADO)
ESPECIFICAÇÕES
MONTAGEM DO CONJUNTO DE ASSENTO
São necessárias
duas pessoas
TAMPAS DE FECHAMENTO
DESCENTRADAS DIREITA/
ESQUERDA
VISTA
INTERNA
Componentes:
NS
REPOSICIONAMENTO DA MÁQUINA
CONJUNTO DO ASSENTO
(PREMIUM MOSTRADO)
ADVERTÊNCIA
Não posicionar a máquina em uma superfície
estável e nivelada pode resultar em lesões em
você e outras pessoas.
5
1
1
12
OBSERVAÇÕES
6
1 2
3 4
NS
REPOSICIONAMENTO DA MÁQUINA
1
2
ATENÇÃO
Ajuste as tampas
de fechamento para
nivelar a máquina.
7
POSICIONAMENTO BIOMECÂNICO
1. ENTRADA NA MÁQUINA:
(a) Mantenha pressionado o pedal amarelo localizado em um dos lados da base do assento (consulte o
manual do Sistema do assento), em seguida, mova o assento para trás para oferecer espaço suciente
para entrada e solte o pedal. Você pode segurar os apoios de mão em um dos lados do console para se
estabilizar e sentar.
OU
Eleve a alavanca de giro amarela (apenas premium) localizada em um dos lados do assento (consulte
o manual do Sistema do assento) e gire o assento em 90 graus para a direita ou esquerda para acessar
a almofada do assento e solte, em seguida, eleve a alavanca giratória e gire de volta para a posição
original.
(b). Mova o assento para a frente ou para trás até uma posição confortável utilizando o pedal amarelo,
em seguida, solte a alavanca permitindo que o joelho se dobre ligeiramente ao posicionar os pés nos
pedais.
(c). Ajuste a altura (apenas premium) do assento utilizando a barra amarela na frente do assento
(consulte o manual do Sistema do assento) até alcançar uma posição confortável.
2. INÍCIO DE UM TREINO:
(a) Comece e continue a girar os pedais para ligar o console.
OBSERVAÇÃO: O adaptador CA também pode ser conectado à máquina para manter o console
continuamente ligado.
(b). Selecione o programa de treino preferido (consulte o manual de Programas do console) e inicie o
treino.
(c). Você pode se estabilizar durante o treino segurando os apoios de mão do assento localizados nas
laterais da almofada do assento.
3. SAÍDA DA MÁQUINA APÓS CONCLUIR O TREINO:
(a) Mantenha pressionado o pedal amarelo localizado em um dos lados da base do assento, em seguida,
mova o assento para trás para oferecer espaço suciente para a saída e solte o pedal. Você pode segurar
os apoios de mão nas laterais do console para se estabilizar e, em seguida, levantar-se com cuidado para
sair da máquina.
OU
Eleve a alavanca de giro amarela (apenas premium) localizada nas laterais do assento e gire o assento
em 90 graus para a direita ou esquerda, em seguida, solte-a. Levante-se com cuidado e saia da máquina.
ESPECIFICAÇÕES
GARANTIA
8
INFORMAÇÕES DE GARANTIA
O QUE ESTÁ COBERTO.
Este equipamento comercial para exercícios da SCIFIT ("Produto") tem
garantia de isenção de todos os defeitos de material e fabricação.
O QUE VOCÊ DEVE FAZER.
Registre seu Produto on-line em http:/www.SCIFIT.com/
warrantyregistration.shtml/. Guarde o comprovante de compra; utilize,
opere e mantenha o Produto de acordo com as especicações no Manual;
notique os Serviços de Atendimento do Cliente sobre qualquer defeito
até 10 dias após a descoberta do defeito; se instruído, retorne as peças
defeituosa para substituição ou todo o Produto para reparo, se necessário.
MANUAL DE OPERAÇÃO: É MUITO IMPORTANTE QUE VOCÊ
LEIA O MANUAL antes de operar o Produto. Lembre-se de cumprir os
requisitos de manutenção periódica especicados no Manual para garantir a
operação adequada e a sua satisfação no longo prazo.
QUEM ESTÁ COBERTO.
O comprador original ou qualquer pessoa que ganha um Produto novo
como presente do comprador original. A garantia será anulada nas
transferências adicionais.
QUAL É O TEMPO DE COBERTURA.
Toda a cobertura é fornecida a cada Produto de acordo com as diretrizes
listadas na tabela abaixo.
QUEM PAGA O TRANSPORTE E O SEGURO DE
MANUTENÇÃO.
Caso o Produto ou qualquer peça coberta precise ser enviado a qualquer
centro de assistência técnica para reparos, Nós, a SCIFIT, pagaremos
todos os encargos de transporte e seguro durante o primeiro ano. Você
é responsável pelas taxas de transporte e seguro durante o segundo e o
terceiro ano (se aplicável).
O QUE FAREMOS PARA CORRIGIR OS DEFEITOS
COBERTOS PELA GARANTIA.
Enviaremos a você qualquer peça ou componente de reposição novo ou
reconstruído ou substituiremos o Produto, a nosso critério. Tais peças
de reposição são garantidas pelo prazo restante do período original da
garantia.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO.
Qualquer falha ou dano causado por serviço não autorizado, mau uso,
acidente, negligência, montagem ou instalação inadequada, detritos
resultantes de quaisquer atividades de construção no ambiente do
Produto, ferrugem ou corrosão como resultado da localização do
Produto, alterações ou modicações sem nossa autorização por escrito
ou por falha de sua parte no uso, operação e manutenção do produto,
conforme denido no Manual de Operação (“Manual”).
Uma porta intercambiável tipo RJ45 pronta para Rede e o Sistema de
Entretenimento são fornecidas com o Produto. Esta porta é compatível
com a especicação Fitlinxx CSAFE de 4 de agosto de 2004 que diz:
4,75 VCC a 10 VCC; corrente máxima de 85 mA. A garantia não
cobre danos ao Produto causados por carga que exceda a especicação
FitlinXX CSAFE.
Todos os termos desta garantia são anulados se este produto for
transferido além das fronteiras continentais dos Estados Unidos da
América (exceto Alasca, Havaí e Canadá) e estarão sujeitos aos termos
fornecidos pelo representante local autorizado da SCIFIT no país em
questão.
COMO OBTER PEÇAS DE REPOSIÇÃO E MANUTENÇÃO.
Consulte a primeira página deste manual para obter as informações de
contato da assistência local. Forneça o seu nome, endereço e o número de
série do Produto. Você receberá informações sobre como obter peças de
reposição, ou se necessário, providenciarão a manutenção no local onde
seu Produto estiver localizado.
GARANTIA EXCLUSIVA.
ESTA GARANTIA LIMITADA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA E TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU
RESPONSABILIDADES DE NOSSA PARTE. Não assumimos nem
autorizamos ninguém a garantir em nosso nome qualquer outra obrigação
ou responsabilidade relativa à venda deste produto. Não deveremos ser
responsabilizados sob nenhuma circunstância relacionada à essa garantia,
ou de outra forma, por qualquer dano a qualquer pessoa ou propriedade,
incluindo qualquer perda de lucro ou economias, por qualquer dano
especial, indireto, secundário, acidental ou sucessivo de qualquer natureza
decorrente da utilização ou da incapacidade da utilização deste Produto.
Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação das garantias
implícitas ou da responsabilidade por danos incidentais ou consequentes.
Assim, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você. As
coberturas e os termos de garantia podem ser diferentes fora dos Estados
Unidos. Entre em contato com o escritório da SCIFIT que atende seu país
(informações de contato no início deste manual) ou visite o site local da
SCIFIT para obter informações de garantia especícas para o seu país.
ALTERAÇÕES NA GARANTIA NÃO AUTORIZADAS.
Nenhuma pessoa está autorizada a mudar, modicar ou prolongar os
termos desta garantia limitada.
EFEITO DE LEIS ESTADUAIS.
Esta garantia lhe oferece direitos legais especícos e você pode ter
outros direitos que variam dependendo do seu estado ou país.
NOSSO COMPROMISSO COM VOCÊ.
Nossos produtos são projetados e fabricados de acordo com os mais
altos padrões. Desejamos que você que totalmente satisfeito com
nossos Produtos e faremos todo o possível nos termos desta garantia
para mantê-lo seguro sabendo que você comprou o melhor!
Diretrizes detalhadas sobre a garantia estão disponíveis em:
http:/www.SCIFIT.com/Support/Service information/Warranty
and Product Information/
Item 6 meses 1 ano 2 anos 3 anos 5 anos
Estrutura X
Elétrica X
Mecânica (exceto pedivelas e sistema de acionamento) X
Mão de obra X
Pedivelas/Sist. acionamento (apenas Latitude) X
Estofamento, assentos, apoios de mão,
lonas de esteiras, estribos X
Bateria X
Itens de alto desgaste
(Cintas de frequência cardíaca, alças de pedal) X
A7124A 9/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SCIFIT Latitude Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário