Sony DSC-L1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
4-H00-870-01(1)
Câmera Digital
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu
aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
Leia o manual antes de usar o aparelho.
O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
Guarde este manual para futuras consultas.
DSC-L1
© 2004 Sony Corporation Impresso no Brasil
Antes de iniciar______________________
_
Tirando fotos ________________________
_
Vendo fotos _________________________
_
Apagando fotos______________________
_
Antes das operações avançadas
_
_______
_
Opção avançada para tirar fotos
_
_______
_
Visualização avançada de fotos_________
_
Imprimindo fotos ______________________
_
Assistindo a filmes___________________
_
Visualizando imagens ________________
_
no computador
Guia para solução de problemas
_
_______
_
Informações adicionais ________________
_
Índice remissivo ______________________
_
2
Para prevenir incêndios ou
choques iminentes, não exponha
o aparelho à chuva ou umidade.
Para evitar choques elétricos, não
abra o gabinete. Procure um
Serviço Autorizado Sony.
Campos magnéticos em freqüências
específicas podem influenciar a
imagem e o som desta câmera
fotográfica digital.
Aviso
Se o eletromagnetismo ou a eletricidade
estática causarem interrupção na
transferência de dados (falha) no meio do
processo, reinicie o software ou desconecte
o cabo USB e conecte-o novamente.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação
que não esteja expressamente aprovada
neste manual pode deixar o aparelho
inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
No caso de dúvidas sobre este produto que
não constem neste manual, entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
ADVERTÊNCIA
Atenção
A bateria de íons de lítio utilizada nesta
câmera pode ser jogada no lixo comum.
Não manuseie as baterias
que estejam danificadas ou
vazando.
3
Leia isto primeiro
Teste de gravação
Antes de realizar gravações importantes,
recomendamos que você faça um teste de
gravação para se certificar de que a câmera está
funcionando corretamente.
Não é possível recuperar o conteúdo
da gravação
O conteúdo da gravação não poderá ser
recuperado se a gravação ou reprodução não for
realizada devido ao mau funcionamento da
câmera, mídia de gravação, etc.
Recomendações sobre a cópia de
segurança (backup)
Para evitar o risco de perda de dados,
recomendamos que você faça sempre uma cópia
de segurança (back up) dos dados em um disco.
Notas sobre a compatibilidade dos
dados das imagens
Esta câmera está de acordo com o padrão
universal “Design rule for Camera File system”
(Regras de Projeto para Sistemas de Arquivo de
Câmera), estabelecido pela JEITA (Japan
Electronics e Information Technology
Industries Association).
A reprodução de imagens gravadas nesta
câmera em outro equipamento ou a reprodução
de imagens gravadas ou editadas em outro
equipamento nesta câmera não está garantida.
Aviso sobre Direitos Autorais
(Copyright)
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e
outros materiais podem estar protegidos por lei. A
gravação não autorizada destes materiais
contraria a lei de direitos autorais.
Evite balançar ou expor a câmera a
impactos
Além de causar mau funcionamento e
impossibilitar a gravação de imagens, isto pode
danificar o “Memory Stick Duo” ou fazer com
que os dados gravados sejam perdidos ou
danificados.
4
Tela LCD e lente
A tela LCD é fabricada utilizando-se de
tecnologia de alta precisão, de forma que
99,99% dos pixels são efetivamente
operacionais. Entretanto, podem haver pontos
pretos e/ou pontos claros (brancos, vermelhos,
azuis ou verdes) muito pequenos aparecendo
constantemente na tela LCD. Esses pontos são
normais durante o processo de fabricação e não
afetam de forma alguma a imagem gravada.
Evite deixar a câmera perto de uma janela ou
em ambientes externos. A exposição da tela
LCD e da lente por longos períodos à luz solar
direta pode causar o mau funcionamento da
câmera.
Não pressione a tela LCD com muita força. A
tela poderá ficar torta, causando mau
funcionamento.
Em locais frios, as imagens podem deixar um
rastro na tela LCD. Isto não é um sintoma de
mau funcionamento.
Lente automática de zoom
Esta câmera está equipada com uma lente
automática de zoom. Tenha cuidado para não
bater na lente ou aplicar pressão sobre a lente.
Tampa da lente
A tampa da lente desta câmera é aberta e fechada
automaticamente quando se liga e desliga a
câmera. Tenha cuidado para não prender os dedos
quando a tampa da lente se abrir e fechar.
Também não force a abertura da tampa, isto pode
provocar uma avaria.
Limpe a sujeira da superfície do
flash antes de utilizar a câmera
Se a sujeira produzida pelo calor do flash mudar
de cor ou colar na superfície do flash, pode não
ocorrer a emissão de luz suficiente para uma boa
gravação.
Evite molhar a câmera
Ao fotografar em ambientes externos, sob chuva
ou em condições similares, tenha cuidado para
não molhar a câmera. A infiltração de água
poderá causar o mau funcionamento da câmera,
danificando a câmera permanentemente em
alguns casos. Na ocorrência de condensação de
umidade, siga as instruções da página 113 para
solucionar o problema antes de utilizar a câmera
novamente.
Não exponha a câmera à areia ou ao
A utilização da câmera em locais com areia ou pó
pode causar o seu mau funcionamento.
Não aponte a câmera para o sol ou
para outra fonte de luz brilhante
Isto pode causar lesões irreparáveis aos seus
olhos ou o mau funcionamento da câmera.
Notas sobre os locais onde a câmera
não pode ser utilizada
Não utilize a câmera perto de locais onde
haja uma geração forte de radiofreqüência
ou emissão de radiação, nem em locais com
campos magnéticos fortes. A câmera pode
não gravar ou reproduzir apropriadamente.
5
Sobre as imagens utilizadas neste
manual
As fotos utilizadas como exemplo de imagens
neste manual são imagens reproduzidas, não
sendo imagens reais fotografadas com a câmera.
Nota sobre a lente Carl Zeiss
Esta câmera está equipada com uma lente Carl
Zeiss que pode reproduzir imagens nítidas
com excelente contraste.
A lente desta câmera foi produzida sob um
sistema de segurança de qualidade certificado
pela Carl Zeiss, em conformidade com os
padrões de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
6
Antes de utilizar a câmera
“Memory Stick” compatível com esta
câmera
O meio de gravação IC utilizado nesta câmara é o
“Memory Stick Duo”.
Existem dois tamanhos de “Memory Stick”.
Escolha o tamanho de “Memory Stick” que seja
compatível com a sua câmara.
“Memory Stick Duo” (Tamanho utilizado
nesta câmera)
Memory Stick
Para maiores informações sobre o “Memory
Stick Duo”, veja a página 114.
“Memory Stick PRO” e “Memory Stick PRO
Duo” podem ser utilizados somente com
aparelhos compatíveis com “Memory Stick
PRO”.
Para saber a quantidade de imagens que podem
ser armazenadas utilizando-se esta câmera, veja
a página 25 ou 107.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
com aparelho compatível com “Memory
Stick”
Certifique-se de inserir o “Memory Stick Duo”
no adaptador de Memory Stick Duo fornecido.
Adaptador de Memory Stick Duo
Sobre a bateria “InfoLITHIUM”
Quando utilizar a bateria pela primera vez
Certifique-se de carregar a bateria NP-FT1
fornecida (página 13).
Recarregando
A bateria pode ser carregada mesmo que não
tenha sido completamente descarregada.
Além disso, a bateria pode ser utilizada mesmo
que tenha sido carregada parcialmente.
Para aumentar a vida útil da bateria
Quando não for utilizar a câmara por um longo
período de tempo, desligue a câmera, retire a
bateria e guarde-a num local seco e fresco para
manter as funções da bateria (página 116).
Maiores detalhes sobre a bateria
“InfoLITHIUM”, veja a página 116.
7
Marcas registradas
é uma marca comercial da
Sony Corporation.
“Memory Stick”, , “Memory Stick
PRO”, , “Memory Stick
Duo”, , “Memory Stick
PRO Duo”, ,
“MagicGate” e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da
Sony Corporation.
Picture Package é uma marca comercial da
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media e
DirectX são marcas registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac e eMac são marcas
comerciais ou marcas registradas da Apple
Computer, Inc.
Macromedia e Flash são marcas comerciais ou
marcas registradas da Macromedia, Inc. nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Intel, MMX e Pentium são marcas comerciais
ou marcas registradas da Intel Corporation.
Além disso, os nomes de sistemas e produtos
utilizados neste manual são geralmente marcas
comerciais ou marcas registradas dos
respectivos desenvolvedores ou fabricantes.
Entretanto, ™ ou ® não são mencionados em
cada caso neste manual.
8
Índice
Leia isto primeiro......................................3
Antes de utilizar a câmera.........................6
Localização e função dos controles .......10
Instalando em um tripé .......................12
Carregando a bateria ...............................13
Utilizando o adaptador de
alimentação CA..............................16
Usando a câmera em outros países .........16
Ligando e desligando a câmera...............17
Como utilizar a tecla de controle ............17
Ajustando a data e a hora........................18
Alterando o ajuste do idioma..................20
Inserindo e removendo um “Memory
Stick Duo”......................................21
Ajustando o tamanho da foto..................22
Tamanho e qualidade da foto..................23
Número de imagens que podem ser
gravadas..........................................25
Modo básico para tirar fotos
— Usando o modo automático.......26
Verificando a última imagem
fotografada
— Visualização Rápida..................29
Indicadores da tela LCD
durante a gravação de imagens.......29
Utilizando a função zoom...................30
Utilizando o temporizador.................. 31
Selecionando o modo do flash ........... 32
Inserindo a data e a hora na foto ........ 34
Fotografando de acordo com as
condições da cena
— Seleção de Cena........................ 36
Visualizando imagens na tela LCD da
câmera............................................ 40
Visualizando imagens únicas ............. 40
Visualizando uma tela de índice ........ 41
Apagando fotos....................................... 42
Apagando imagens no modo
de índice......................................... 43
Formatando um
“Memory Stick Duo”..................... 44
Como ajustar e operar a câmera ............. 46
Mudando os ajustes do menu ............. 46
Mudando os itens na tela de ajustes... 47
Decidindo a qualidade da foto................ 47
Criando ou selecionando uma pasta....... 48
Criando uma nova pasta..................... 48
Mudando a pasta de gravação ............ 49
Escolhendo um método de focalização
automática.......................................50
Escolhendo uma moldura do visor
da faixa de foco
— Visor da faixa AF ......................50
Escolhendo uma operação de foco
— Modo AF ...................................51
Ajustando a exposição
— Ajuste EV ..................................52
Visualizando um histograma ..............53
Selecionando o método de medição........55
Ajustando a tonalidade das cores
— Equilíbrio de branco ..................56
Ajustando o nível do flash
— Nív. flash ...................................57
Fotografando continuamente...................57
Gravando uma seqüência de
16 quadros
— Multi Burst.................................58
Fotografando com efeitos especiais
— Efeito de imagem.......................59
Selecionando uma pasta e reproduzindo
imagens...........................................60
Ampliando uma parte da foto.................61
Antes de Iniciar
Tirando fotos
Vendo fotos
Apagando fotos
Antes das operações
avançadas
Opção avançada para tirar
fotos
Visualização avançada de
fotos
9
Ampliando uma imagem
— Zoom de reprodução..................61
Reproduzindo imagens
sucessivamente ...............................62
— Apresentação de slides...............62
Girando fotos...........................................62
Reproduzindo imagens fotografadas no
modo Multi Burst............................63
Reproduzindo continuamente .............63
Reproduzindo quadro a quadro...........64
Prevenindo contra o apagamento
acidental
— Proteção .....................................64
No modo de imagem única .................65
No modo de índice..............................65
Mudando o tamanho da imagem
— Mudança de tamanho.................66
Imprimindo fotos.....................................67
Imprimindo diretamente..........................68
Preparando a câmera...........................68
Conectando a câmera à impressora.....69
Imprimindo no modo de imagem
única................................................69
Imprimindo no modo de índice...........71
Imprimindo imagens numa loja ..............73
Inserindo marcas de impressão...........73
Inserindo marcas de impressão no
modo de imagem única...................73
Inserindo marcas de impressão no
modo de índice................................74
Gravando filmes...................................... 75
Visualizando filmes na tela LCD............76
Apagando filmes..................................... 77
No modo de imagem única................. 77
No modo de índice.............................. 77
Editando filmes.......................................78
Copiando imagens para o computador
— Para usuários do Windows........ 80
Instalando o driver USB..................... 81
Conectando a câmera ao
computador..................................... 82
Copiando imagens.............................. 83
Visualizando imagens no
computador..................................... 85
Destino de armazenamento de arquivos
de imagens e nomes de arquivos....85
Visualizando arquivos de imagens
copiados para o computador com
a câmera ......................................... 87
Instalando o “Picture Package” e o
“ImageMixer VCD2”..................... 87
Copiando imagens utilizando
“Picture Package”........................... 89
Utilizando “Picture Package.............89
Imprimindo imagens........................... 91
Copiando imagens para o computador
— Para usuários do Macintosh.......92
Utilizando o “ImageMixer VCD2”.....93
Guia para solução de problemas..............95
Advertências e mensagens ....................104
Visor de Autodiagnóstico
— Se um código que se inicia com
uma letra do alfabeto aparecer......106
Número de imagens que podem ser
armazenadas ou tempo de
gravação........................................107
Itens do menu ........................................108
Itens de ajustes ......................................111
Precauções.............................................113
Sobre o “Memory Stick”.......................114
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” ..........116
Especificações técnicas .........................117
Tela LCD...............................................119
Índice remissivo ....................................124
Termo de Garantia ....................... 128
Imprimindo fotos
Assistindo a filmes
Visualizando imagens no
computador
Guia para solução de
problemas
Informações adicionais
Índice remissivo
10
Localização e função dos controles
Veja as páginas entre parênteses para maiores informações sobre a operação.
POWER
4
5
6
3
1
2
9
qa
0
qs
qd
qf
7
8
A Seletor de modo (27, 108)
: Para gravar filmes
: Para tirar fotos
: Para ver ou editar imagens
B Tecla do obturador (27)
C Para gravação: Controle de
Zoom (W/T) (30)
Para visualização: Controle /
(Zoom de reprodução) (61)/
Controle (Índice) (41)
D Flash (32)
E Lâmpada do temporizador (32)/
Iluminador AF (33, 111)
F Furo de fixação de parafuso (12)
G Tecla POWER (17)
H Lâmpada POWER (17)
I Microfone
J Tomada (USB) (69, 82)
K Tomada DC IN (13, 16)
L Tampa da tomada (13, 16)
M Encaixa para montagem do
adaptador para tripé (12)
N Lente
11
A Alto-falante
B Tela LCD
Maiores detalhes sobre os itens da tela
LCD, veja as páginas
119 a 123.
C Tecla (Tamanho da
imagem/Apagar) (22, 42)
D Tecla (Indicação/luz de
fundo da tela LCD ligada/
desligada) (29)
E Tecla MENU (46, 108)
F Tecla de controle
Menu ligado: v/V/b/B/z (17)/
Menu desligado: / /7/ (31/
32/29/55)
G Lâmpada /CHG (laranja) (14)
H Tampa do compartimento da
bateria/“Memory Stick Duo”
I Alavanca de ejeção da bateria
(13)
J Tecla RESET (95)
8
9
0
qs
qd
qa
1
2
3
4
5
6
7
K Lâmpada de acesso (21)
L Gancho para alça de transporte
Para prender a alça
Recomenda-se que se prenda a alça
para evitar que a câmera caia.
M Tampa da bateria interna
Contém uma bateria recarregável interna.
Não abra esta tampa, pois isto pode
causar um mau funcionamento da
câmera.
12
Instalando em um tripé
Instalando a câmera em um tripé, você
poderá gravar imagens nítidas com pouca
ou nenhuma tremulação. Quando for
montar a câmera num tripé, coloque
primeiro o adaptador para tripé.
Não instale a câmera diretamente no
tripé.
Instalação do adaptador para
tripé
1 Introduza a parte saliente do adaptador
de tripé no encaixe para montagem do
adaptador existente na câmera.
A Encaixe para montagem do
adaptador para tripé
B Furo de fixação de parafuso
C Parafuso de fixação
D Parte saliente
2 Alinhe o parafuso de fixação com o furo
de fixação de parafuso existente na
câmera e depois aperte o parafuso de
fixação para fixar o adaptador para tripé
na câmera.
E Parafuso de fixação
F Orifício para o parafuso do tripé
Instale o tripé neste orifício.
Consulte o manual de instruções fornecido com
o tripé para saber como instalar o tripé.
Utilize um tripé com parafuso de comprimento
menor que 5,5 mm. Caso contrário, não será
possível prender firmemente o adaptador para
tripé no tripé e, além disso, o parafuso poderá
danificar a parte interna da câmera.
Tome cuidado para não riscar a câmera com a
ponta do parafuso de fixação.
2
3
4
1
6
5
Antes de Iniciar
13
Antes de Iniciar
Carregando a bateria
, Abra a tampa do
compartimento da bateria/
“Memory Stick Duo”.
Deslize a tampa na direção da seta.
Certifique-se de desligar a câmera
quando for carregar a bateria
(página 17).
A câmera opera com a bateria “InfoLITHIUM”
NP-FT1 (tipo T) (fornecida). Você pode utilizar
somente baterias do tipo T (página 116).
, Instale a bateria e depois feche
a tampa do compartimento da
bateria/“Memory Stick Duo”.
Certifique-se de que a bateria está inserida
até o fim e depois feche a tampa.
Compartimento da bateria
Insira a bateria de modo
que a ponta das marcas
v da bateria fique de
frente com a ponta da
marca v do
compartimento da
bateria.
A bateria é inserida facilmente empurrando-se a
alavanca de ejeção da bateria em direção a parte
frontal da câmera com a ponta da própria
bateria.
, Abra a tampa da tomada e
conecte o adaptador de
alimentação CA (fornecido) à
tomada DC IN da câmera.
Conecte o plugue DC com a marca v
voltada para cima.
Não provoque curto-circuito no plugue DC do
adaptador de alimentação CA com um objeto
metálico. Isto pode causar mau funcionamento.
Limpe o plugue DC do adaptador de
alimentação CA utilizando uma haste com
algodão seco. Não utilize plugue sujo. O uso de
plugue sujo pode impedir o carregamento
correto da bateria.
1
2
Alavanca de ejeção da bateria
Superfície com o logotipo
“InfoLITHIUM”
3
Adaptador de
alimentação CA
Tampa da
tomada
Plugue DC
14
, Conecte o cabo de alimentação
ao adaptador de alimentação
CA e à tomada da rede elétrica.
A lâmpada /CHG acende-se quando a
operação de carga se inicia e apaga-se
quando a operação de carga termina.
Depois de carregar a bateria, desconecte o
adaptador de alimentação CA da tomada DC IN
da câmera e da tomada da rede elétrica.
Indicador de tempo restante da
bateria
O indicador de tempo restante da bateria na
tela LCD mostra o tempo restante de
gravação ou de reprodução.
O tempo restante pode não aparecer
corretamente dependendo de certas
circunstâncias ou condições.
Tempo de carga
Tempo aproximado para carregar uma
bateria totalmente descarregada utilizando-se
o adaptador de alimentação CA a 25°C.
O tempo de carga poderá ser maior em certas
circunstâncias ou condições.
Para remover a bateria
Abra a tampa da bateria/“Memory Stick
Duo”. Deslize a alavanca de ejeção da
bateria em direção à seta e remova a bateria.
Tome cuidado para não deixar a bateria cair
durante a sua remoção.
4
Cabo de
alimentação
Para a tomada
da rede elétrica
Lâmpada /CHG
Bateria
Tempo de carga
(min)
NP-FT1 (fornecida) Aprox. 150
60min
Indicador de carga restante
Tempo restante
15
Antes de Iniciar
Duração da bateria e número de
imagens que podem ser
gravadas/reproduzidas
As tabelas mostram a duração da bateria e o
número de imagens que podem ser gravadas/
reproduzidas quando se realiza a gravação de
imagens no modo normal, com bateria
(fornecida) totalmente carregada e em
temperatura ambiente de 25°C.
O número de imagens que podem ser
gravadas ou reproduzidas inclui a troca do
“Memory Stick Duo”, quando necessário. O
valor real pode ser menor do que o indicado
dependendo das condições de uso.
A capacidade da bateria diminui com o uso e
com o passar do tempo (página 116).
Tirando fotos
Sob condições normais
1)
1)
Fotografando nas seguintes condições:
(Qual.imag.) ajustada em [Qualid.]
1 imagem a cada 30 segundos
O lado W e T do controle de zoom são
ativados alternadamente até o fim
Utilizando o flash a cada 2 imagens
Ligando e desligando a câmera uma vez a
cada 10 imagens
[Modo AF] ajustado em [Simples] na tela
de ajustes (Regulação)
O método de medição é baseado na norma
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Reproduzindo fotos
2)
2)
Mostrando imagens individuais por ordem,
com intervalo de aproximadamente
3 segundos
Gravando filmes
3)
3)
Gravação contínua de imagens em movimento
(filmes) com tamanho de imagem ajustado em
[160]
A duração da bateria e o número de imagens
que podem ser gravadas/reproduzidas
diminuem nas seguintes condições:
Quando a temperatura ambiente é baixa
Quando se utiliza o flash
Quando a câmera é ligada e desligada com
muita freqüência
Quando o zoom é utilizado com freqüência
Quando [Luz fun. LCD] é ajustado em
[Brilho] na tela de ajustes
Quando [Modo AF] é ajustado em [Monitor]
na tela de ajustes
Quando a bateria estiver fraca
Tamanho
da
imagem
NP-FT1 (fornecida)
Luz de
fundo
da tela
LCD
No. de
imagens
Duração
da bate-
ria (min)
4M
Ligada
Aprox.
240
Aprox.
120
Desligada
Aprox.
280
Aprox.
140
VGA
(E-Mail)
Ligada
Aprox.
240
Aprox.
120
Desligada
Aprox.
280
Aprox.
140
Tamanho da
imagem
NP-FT1 (fornecida)
No. de
imagens
Duração da
bateria
(min)
4M Aprox. 5.200 Aprox. 260
VGA (E-Mail)
Aprox. 5.200 Aprox. 260
NP-FT1 (fornecida)
Luz de fundo da
tela LCD ligada
Luz de fundo da
tela LCD desligada
Aprox.
100 min
Aprox.
120 min
Antes de Iniciar
16
Utilizando o adaptador de alimentação CA
, Abra a tampa da tomada e
conecte o adaptador de
alimentação CA (fornecido) à
tomada DC IN da câmera.
Conecte o plugue DC com a marca v
voltada para cima.
Conecte o adaptador de alimentação CA a uma
tomada da rede elétrica próxima e de fácil
acesso. Se ocorrer algum problema durante a
utilização do adaptador, desconecte o plugue
imediatamente da tomada.
, Conecte o cabo de alimentação
ao adaptador de alimentação
CA e depois à tomada da rede
elétrica.
Ao término da utilização do adaptador de
alimentação CA, desconecte-o da tomada
DC IN da câmera e da tomada da rede elétrica.
A câmera não estará desconectada da
alimentação CA enquanto estiver conectada a
uma tomada da rede elétrica, mesmo que a
câmera esteja desligada.
1
Tampa da
tomada
Adaptador de
alimentação CA
Plugue DC
2
Para a tomada
da rede elétrica
Cabo de
alimentação
Usando a câmera
em outros países
Fonte de alimentação
Você pode usar esta câmera em qualquer
local em que a rede de 100 V a 240 V CA,
50/60 Hz esteja disponível, utilizando o
adaptador de alimentação (fornecido). Se
necessário, utilize um adaptador de plugue
CA (não fornecido, disponível
comercialmente) dependendo do formato
da tomada da rede elétrica.
Não utilize um transformador elétrico, pois este
pode causar um mau funcionamento.
17
Antes de Iniciar
Ligando e desligando a câmera
, Pressione POWER.
A lâmpada POWER acende-se em verde e a
câmera é ligada. Quando se liga a câmera
pela primeira vez, a tela Acerto Relógio
aparece para ajuste da hora (página 18).
Para desligar a câmera
Pressione POWER novamente. A lâmpada
POWER se apaga e a câmera é desligada.
Não deixe a câmera com a parte da
lente estendida por um período longo,
com a bateria ou o adaptador de
alimentação CA removido, etc. Isto
pode causar um mau funcionamento.
Quando você liga a câmera com o seletor de
modo ajustado em ou , a parte da lente
se move. Não toque na parte da lente enquanto
esta estiver em operação.
Função de desligamento
automático
Se você não operar a câmera por
aproximadamente três minutos, durante a
gravação ou reprodução ou durante a
execução dos ajustes, a câmera será
desligada automaticamente para evitar o
consumo da bateria. A função de
desligamento automático funcionará
somente quando a câmera estiver operando
com a bateria. Esta função também não irá
operar nas seguintes situações.
Durante a reprodução de filmes.
Durante a apresentação de slides.
Durante a conexão do cabo USB.
POWER
Tecla POWER
Lâmpada POWER
Como utilizar a
tecla de controle
Para mudar os ajustes atuais da câmera,
acesse o menu ou a tela de ajustes
(página 47) e utilize a tecla de controle para
realizar as alterações.
Para ajustar um item do menu, pressione
v/V/b/B na tecla de controle para
selecionar o item e o ajuste desejados e
depois realize o ajuste. Para ajustar um
item, pressione v/V/b/B na tecla de
controle para selecionar o item e o ajuste
desejado, depois pressione z para realizar o
ajuste.
2
1
2
1
2
1
2
1
Câmara 1
Modo AF:
Zoom Digital:
Data/Hora:
Reduç olh verm:
Iluminador AF:
Revisão auto:
Simples
Inteligente
Desligado
Desligado
Auto
Desligado
SELECMENU
Cancelar
OK
Regulação 2
Núm. arquivo:
Ligação USB:
Acerto relógio:
18
Ajustando a data e a hora
, Posicione o seletor de modo
em .
Você também poderá realizar esta operação
quando o seletor de modo estiver ajustado em
ou .
, Pressione POWER para ligar a
câmera.
A lâmpada POWER acende-se em verde e a
tela Acerto Relógio aparece na tela LCD.
, Selecione o formato de data
desejado com v/V na tecla de
controle e depois pressione z.
Selecione [A/M/D] (ano/mês/dia), [M/D/A]
(mês/dia/ano) ou [D/M/A] (dia/mês/ano).
Se a bateria recarregável interna (página 114),
que fornece a alimentação para a memorização
dos dados de data e hora, ficar fraca, a tela
Acerto Relógio aparecerá novamente. Se isto
ocorrer, reajuste a data e a hora realizando os
procedimentos a partir do passo 3 acima.
Para mudar a data e a hora na tela
de ajustes, selecione [Acerto
Relógio] em (Regulação 2)
(páginas 47 e 112), e realize o
procedimento a partir do passo
3.
1
Seletor de
modo
2
2
POWER
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Acerto relógio
D/M/A
M/D/A
A/M/D
Tecla POWER
3
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Acerto relógio
D/M/A
M/D/A
A/M/D
19
Antes de Iniciar
, Selecione o item ano, mês, dia,
hora ou minutos que você
deseja ajustar com b/B na
tecla de controle.
O item a ser ajustado será indicado com
v/V.
, Ajuste o número com v/V na
tecla de controle e depois
pressione z para inserir o
ajuste.
Depois de introduzir o número, v/V
desloca-se para o próximo item. Repita os
passos 4 e 5 até que todos os itens
estejam ajustados.
Se selecionar [D/M/A] no passo 3, ajuste o
relógio no ciclo de 24 horas.
12:00 AM corresponde à meia noite e
12:00 PM corresponde ao meio dia
, Selecione [OK] com B na tecla
de controle e depois pressione
z.
A data e a hora são introduzidas e o relógio
começa a funcionar.
Para cancelar o ajuste da data e da hora,
selecione [Cancel] com v/V/b/B na tecla de
controle e depois pressione z.
4
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Acerto relógio
D/M/A
M/D/A
A/M/D
5
2005
/:
/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Acerto relógio
D/M/A
M/D/A
A/M/D
6
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Acerto relógio
D/M/A
M/D/A
A/M/D
20
Alterando o ajuste do idioma
Você pode mudar as indicações da tela,
como os itens do menu, advertências e
mensagens no idioma desejado.
Para mudar o ajuste do idioma, selecione
(Idioma) em (Regulação 1) na tela de
ajustes (páginas 47 e 112) e selecione o
idioma desejado.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Sony DSC-L1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário