ESAB F20 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
F20
Capacete para soldadura
Capacete de soldadura
de qualidade profissional
AVISOS DE SEGURAA - LEIA ANTES DA UTILIZAÇÃO
AVISO
Leia e compreenda todas as instruções antes da utilização
Os capacetes de soldadura foram concebidos para proteger os olhos e o rosto de faíscas,
salpicos e radiações nocivas em condões normais de soldadura.
Os capacetes de soldadura o apenas resistentes a uma determinada quantidade de calor.
Não coloque suportes do elétrodo quentes no interior do capacete e o coloque o capacete
junto de chamas abertas nem áreas de trabalho quentes. As lentes riscadas ou danificadas m
sempre de ser substituídas caso estejam partidas, danificadas ou cobertas de salpicos ao
ponto de prejudicar a visão.
O utilizador tem de efetuar controlos regulares diários, a fim de garantir a inexistência de danos
evidentes. Existem materiais que, ao entrar em contacto com a pele do utilizador, podem
provocar reões alérgicas em indivíduos suscetíveis. Os protetores oculares contra parculas
de alta velocidade usados sobre óculos oftálmicos convencionais podem transmitir impactos,
criando assim um perigo para o utilizador.
Verifique regularmente os componentes consumíveis e substitua caso seja possível que a
capacidade de serviço ou a visibilidade estejam afetadas; elimine quando os componentes
críticos queo estão disponíveis como peças sobresselentes possam estar danificados ou se
a sua capacidade de serviço possa estar afetada.
AVISO
Este capacete de soldadura não é adequado para a soldadura a laser.
Nunca coloque este capacete sobre uma supercie quente.
Este capacete não o protege contra dispositivos explosivos ou líquidos corrosivos.
Não faça quaisquer modificações à lente ou ao capacete, a menos que tal seja especificado
neste manual.
Não utilize peças de substituição que não as especificadas neste manual. Modificações e
peças de substituição o autorizadas anulam a garantia e expõem o operador a risco de
ferimentos.
Não mergulhe o capacete em água
Não utilize solventes no ecrã do filtro ou nos componentes do capacete.
Temperatura de armazenamento: -20 °C ~ +85 °C (- 4 °F ~ +185 °F). O capacete deve ser
guardado num local fresco, seco e escuro quando o for utilizado durante um longo período
de tempo.
Limpe a supercie da lente regularmente; não utilize soluções de limpeza agressivas.
Substitua regularmente uma lente da cobertura dianteira rachada/riscada/perfurada.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AVISO! Antes de utilizar o capacete para soldar, certifique-se de que leu e compreendeu as instruções de
segurança.
O manual de informações relativo aos capacetes de proteção para soldadores F20 está em
conformidade com o pagrafo 1.4 do apêndice II dos regulamentos da CE.
Os capacetes F20 proporcionam uma protão permanente contra raios UV/IV e proteção
facial e ocular contra as fscas causadas pelo processo de soldadura.
Durante a formação do arco,o olhe diretamente para os raios de soldadura se o
estiver a utilizar proteção para os olhos. Podesofrer inflamões dolorosas da córnea e
lees irreversíveis na lente do olho, ficando suscetível ao aparecimento de cataratas.
GAMA DE APLICAÇÃO
AVISO! Antes de utilizar o capacete para soldar, certifique-se de que leu e compreendeu as instruções de
segurança.
Os capacetes de soldadura da ESAB podem ser utilizados para a maioria das aplicações de
soldadura por arco e para TIG, nos casos assinalados. As lentes de soldadura oferecem
proteção contra a radiação ultravioleta e infravermelha nociva, de acordo com os requisitos
relativos aomero de sombreamento marcado em cada modelo de viseira passiva; a
proteção ocular mantém-se, desde que a viseira esteja descida, protegendo a visão.
A tabela a seguir é apresentada como referência para a selão do sombreamento mais
adequado para o filtro de soldadura:
Elétrodos revestidos fundentes para
soldadura a arco elétrico
TIG/Tungsténio com gás inerte, árgon (Ar/H)
(Ar/He)
MAG/Metal com gás ativo (Ar/CoO)
(Ar/Co/He/H)
Aço de construção, aços endurecidos e
temperados
Aço cromoníquel, aço cromo e outros aços-
liga
Elétrodos de carbono (soldadura de
derretimento) (O)
Ar comprimido para abertura de ranhuras por
chama (O)
Para conhecer todos os metais soldáveis,
consulte WIG
Todos os metais soldáveis como: aços,
alumínio, cobre, níquel e respetivas ligas
175
225
275
350
450
300
400
500
0,5
2,5
10
20
40
80
125
1
5
15
30
60
100
150
200
250
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
14
225
275
350
13
14
10
11
12
13
14
250
300
400
500
Processo de soldadura ou
técnicas relacionadas
0,5
2,5
10
20
40
Corrente interna em amperes
8
9
10
11
12
450
1
5
15
30
60
100
150
200
80
125
175
Dependendo das condições de aplicação, é possível utilizar o próximo vel de proteção
superior ou inferior.
Os campos mais escuros correspondem às áreas nas quais o processo de soldadura
correspondente não pode ser utilizado.
Os capacetes de soldadura F20 da ESAB são indicados para as seguintes aplicões, mas
sem se limitar a elas:
Impulsos AC/DC
Inversores WIG/TIG
Soldadura com elétrodo revestido
Árgon/hélio
Elétrodos do gás de protão MIG/MAG
PREPARAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Os capacetes de soldadura F20 da ESAB estão totalmente montados e, após pequenos
ajustes, estão prontos para ser usados. Todos os capacetes de soldadura estão equipados
com um confortável arnês que pode ser ajustado de quatro formas diferentes:
Empurrar e deslocar para ajustar a "Altura da cabeça"
"Ajuste do ângulo de inclinação" para limitar o posicionamento superior e inferior do capacete
Empurrar e girar para ajustar o "Tamanho da cabeça"
Girar para ajustar a "Disncia da cara"
1. Empurrar e deslocar "Altura da cabeça"
2. "Ajuste do ângulo de inclinação"
3. Empurrar e girar "Tamanho da cabeça"
4. Girar "Distância da cara"
Antes de começar a trabalhar, inspecione cuidadosamente o capacete de soldadura e a viseira
passiva quanto a marcas ou fissuras visíveis e superfícies perfuradas ou riscadas; as
superfícies danificadas, mesmo a nível das placas de proteção, reduzem a visão e dificultam a
proteção. Se as placas de proteção estiverem riscadas, danificadas ou com acumulação de
salpicos, substitua-as.
Os capacetes de soldadura o devem sofrer quedas. Não coloque objetos ou ferramentas
pesados sobre o capacete, ou dentro do mesmo, pois podem danificar os componentes.
Quando utilizado de modo adequado, a viseira passiva o requer qualquer trabalho de
manuteão durante a respetiva vida útil.
REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO
Limpe o F20 apenas com sao suave e água. Seque com um pano de algodão limpo.
Recordamos que o uso de solventes é estritamente proibido, pois danificam a máscara e as
lentes.
As viseiras riscadas ou danificadasm de ser sempre substituídas.
O utilizador tem de efetuar controlos regulares diários, a fim de garantir a inexistência de danos
evidentes. As lentes de cobertura exteriores e interioreso consumíveis e têm de ser
substituídas regularmente por peças sobresselentes gennas e certificadas pela ESAB.
SUBSTITUIÇÃO DA LENTE EXTERIOR
Levante a viseira inclinável para a posição superior, remova o fecho da lente que mantém as
lentes protetoras e o vidro mineral, substitua o(s) componente(s) e certifique-se de que .os volta
a colocar pela mesma ordem. Substitua o fecho da lente se necessário. Certifique-se de que o
vidro mineral permanece dentro dos limites exterior e interior das lentes protetoras.
Siga o mesmo procedimento para substituir as lentes protetoras instaladas na cuba de
soldadura; basta remover o fecho da lente que mantém a lente de cobertura da parte interior da
cuba e substituir com uma peça ESAB adequada.
Consulte a imagem abaixo
1. Vidro mineral
2. Lente da cobertura dianteira
3. Viseira
4. Lente protetora interior
5. Fecho da lente
6. Casco principal
MARCAÇÃO DO PRODUTO
Marcação do produto
Marcão da cuba de
soldadura:
ESAB
EN175
F
CE
Produtor
Norma da UE aplicável
Resistência mecânica a
45 m/seg.
Marca de conformidade CE
Marcão do vidro
mineral:
10
ESAB
1
CE
Número de sombreamento
Produtor
Classificação ótica
Marca de conformidade CE
Marcão da lente
protetora:
ESAB
1
B
CE
Produtor
Classificação ótica
Resistência mecânica a
120 m/seg.
Marca de conformidade CE
Se os símbolos F, B ou A não forem comuns à ocular e à estrutura, significa que tem de ser
utilizado o nível inferior para complementar o protetor ocular.
O protetor ocular apenas deve ser utilizado contra parculas de alta velocidade à temperatura
ambiente e o contra partículas de alta velocidade a temperaturas extremas.
LISTA DE PEÇAS E MONTAGEM F20
ITEM
DESCRIÇÃO
Nº DA PEÇA
0
Casco F20
0700 000 509
1
Pa inclivel 60 x 110
0700 000 510
1
Pa inclivel 90 x 110
0700 000 511
2
Lente de cobertura dianteira F20 60 x 110
0160 307 001
2
Lente de cobertura dianteira F20 90 x 110
0160 307 004
3
Vidro mineral 60 x 110 DIN 8
0160 292 000
3
Vidro mineral 60 x 110 DIN 9
0160 292 001
3
Vidro mineral 60 x 110 DIN 10
0160 292 002
3
Vidro mineral 60 x 110 DIN 11
0160 292 003
3
Vidro mineral 60 x 110 DIN 12
0160 292 004
3
Vidro mineral 60 x 110 DIN 13
0160 292 005
3
Vidro mineral 90 x 110 DIN 9
0760 031 631
3
Vidro mineral 90 x 110 DIN 10
0760 031 632
3
Vidro mineral 90 x 110 DIN 11
0760 031 633
3
Vidro mineral 90 x 110 DIN 12
0760 031 634
3
Vidro mineral 90 x 110 DIN 13
0760 031 635
4
Fecho da lente 90 X 110
0760 031 633
4
Fecho da lente 60 X 110
0160 292 003
5
Fecho da lente interna
0700 000 524
6
Lente protetora interior F20 90 x 110
0160 307 004
7
Arnês F20
0700 000 415
8
Fita para transpiração F20
0700 000 414
ETIQUETAS DE CERTIFICAÇÃO E CONTROLO
Os capacetes de soldadura F20 são testados para protão ocular pelo seguinte organismo
notificado: DIN Pf-und Zertifizierungsstelle r Augenschutz, Alboinstr. 56, D-12103 Berlim,
organismo notificado 0196, que proporciona aprovação e um sistema de qualidade continuado
sob o controlo da Comissão Europeia, o ministério alemão do trabalho e o gabinete central das
províncias.
Estamos portanto autorizados a usar as seguintes marcas:
Marca de Conformidade
Europeia.
Esta marca confirma que o
produto satisfaz os
requisitos da diretiva
89/686/CEE
EN 166:2002
Endereço da
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56,
D-12103 Berlim
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Gothenburg
Suécia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB F20 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário