Fagor CNC 8060elite M Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Ref: 2005
8060
8065
Quercus
Variáveis do CNC.
PÁGINA EM BRANCO
·2·
Todos os direitos reservados. Não se pode reproduzir nenhuma parte desta
documentação, transmitir-se, transcrever-se, armazenar-se num sistema de
recuperação de dados ou traduzir-se a nenhum idioma sem o consentimento
expresso de Fagor Automation. Proíbe-se qualquer reprodução ou uso não
autorizado do software, quer seja no conjunto ou em parte.
A informação descrita neste manual pode estar sujeita a variações motivadas
por modificações técnicas. Fagor Automation se reserva o direito de modificar
o conteúdo do manual, não estando obrigado a notificar as variações.
Todas as marcas registradas ou comerciais que aparecem no manual pertencem
aos seus respectivos proprietários. O uso destas marcas por terceiras pessoas
para outras finalidades pode vulnerar os direitos dos proprietários.
É possível que o CNC possa executar mais funções que as captadas na
documentação associada; não obstante, Fagor Automation não garante a
validez das referidas aplicações. Portanto, a menos que haja licença expressa
de Fagor Automation, qualquer aplicação do CNC que não se encontre indicada
na documentação deve-se considerar como "impossível". De qualquer maneira,
Fagor Automation não se responsabiliza por lesões, danos físicos ou materiais
que possa sofrer ou provocar o CNC se este é utilizado de maneira diferente à
explicada na documentação relacionada.
Se há contrastado o conteúdo deste manual e sua validez para o produto
descrito. Ainda assim, é possível que se tenha cometido algum erro involuntário
e é por isso que não se garante uma coincidência absoluta. De qualquer maneira,
se verifica regularmente a informação contida no documento e se procede a
realizar as correções necessárias que ficarão incluídas numa posterior edição.
Agradecemos as suas sugestões de melhoramento.
Os exemplos descritos neste manual estão orientados para uma melhor
aprendizagem. Antes de utilizá-los, em aplicações industriais, devem ser
convenientemente adaptados e também se deve assegurar o cumprimento das
normas de segurança.
SEGURANÇA DA MÁQUINA
É de responsabilidade do fabricante da máquina, que as medidas de segurança
da máquina estejam habilitadas com o objetivo de evitar lesões a pessoas e
prever danos a CNC como aos equipamentos ligados ao mesmo. Durante o
arranque e a validação de parâmetros do CNC, se comprova o estado das
seguintes seguranças, Se alguma delas está desabilitada o CNC mostra uma
mensagem de advertência.
Alarme de medição para eixos analógicos.
Limites de software para eixos lineares analógicos e sercos.
Monitoração do erro de seguimento para eixos analógicos e sercos (exceto
o spindle), tanto no CNC como nos reguladores.
Teste de tendência nos eixos analógicos.
FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos
físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis
a uma anulação de alguma das normas de segurança.
PRODUTOS DE DUPLA UTILIZAÇÃO.
Os produtos fabricados pela FAGOR AUTOMATION a partir de 1 de abril de
2014, se incluídos na lista de produtos de dupla utilização conforme a
regulamentação UE 428/2009, possui o texto -MDU na identificação do produto
e necessita de licença de exportação de acordo com o destino.
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
Este manual é uma tradução do manual original. Este manual, bem como os
documentos derivados do mesmo, foram redigidos em espanhol. Caso existam
contradições entre o documento em espanhol e suas versões traduzidas,
prevalecerá a redação no idioma espanhol. O manual original estará identificado
com o texto "MANUAL ORIGINAL".
AMPLIAÇÕES DE HARDWARE
FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos
físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis
a uma modificação do hardware por pessoal não autorizado por Fagor
Automation.
A modificação do hardware do CNC por pessoal não autorizado por Fagor
Automation faz com que se perda a garantia.
VIRUS INFORMÁTICOS
FAGOR AUTOMATION garante que o software instalado não contém nenhum
vírus informático. É de responsabilidade do usuário manter o equipamento limpo
de vírus para garantir o seu correto funcionamento. A presença de vírus
informáticos no CNC pode provocar um mau funcionamento.
FAGOR AUTOMATION não se responsabiliza por lesões a pessoas, danos
físicos ou materiais que possa sofrer ou provocar o CNC, e que sejam imputáveis
à presença de um virus informático no sistema.
A presença de vírus informáticos no sistema faz com que se perda a garantia.
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·3·
REF: 2005
INDICE
Sobre o manual. ........................................................................................................................... 9
Sobre o produto.
Quercus CNC 8060. ....................................................................................................................11
Sobre o produto.
Quercus CNC 8065. ................................................................................................................... 17
Declaração de conformidade CE e condições de venda-garantia.............................................. 23
Condições de Segurança. .......................................................................................................... 25
Condições para retorno de materiais.......................................................................................... 29
Manutenção do CNC. ................................................................................................................. 31
Novas funções............................................................................................................................ 33
CAPÍTULO 1 VARIÁVEIS DO CNC.
1.1 Tratando-se do funcionamento das variáveis. ............................................................... 35
1.1.1 Acesso às variáveis numéricas desde o PLC. ........................................................... 37
1.2 As variáveis num sistema monocanal............................................................................ 38
1.3 As variáveis num sistema multicanal. ............................................................................ 41
CAPÍTULO 2 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AOS PARÂMETROS DE MÁQUINA.
2.1 Conexões; motores........................................................................................................ 45
2.1.1 Configurar um motor. ................................................................................................. 45
2.2 Conexões; feedbacks. ................................................................................................... 59
2.2.1 Selecionar o tipo de captação.................................................................................... 59
2.2.2 Resolução da contagem de um eixo.......................................................................... 62
2.2.3 Configurar o protocolo SSI......................................................................................... 63
2.2.4 Busca de referência. .................................................................................................. 67
2.2.5 Alarme de Medição. ................................................................................................... 69
2.2.6 Relação de transmissão............................................................................................. 70
2.2.7 Inverter o sinal da contagem...................................................................................... 71
2.2.8 Compensação de folga. ............................................................................................. 71
2.2.9 Ponto de referência.................................................................................................... 72
2.2.10 Compensar o sinal da captação................................................................................. 73
2.3 Conexões; fontes. .......................................................................................................... 75
2.3.1 Configurar uma fonte. ................................................................................................ 75
2.4 Conexões: drives analógicos. ........................................................................................ 78
2.4.1 Configurar um drive analógico. .................................................................................. 78
2.5 Conexões: volantes. ...................................................................................................... 79
2.5.1 Configurar um volante................................................................................................ 79
2.6 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina gerais............................................. 81
2.6.1 Configuração de canais. ............................................................................................ 81
2.6.2 Configuração dos eixos do sistema. .......................................................................... 81
2.6.3 Configuração dos spindles do sistema. ..................................................................... 82
2.6.4 Definição de tempos (sistema)................................................................................... 82
2.6.5 Configuração do bus CAN. ........................................................................................ 83
2.6.6 Configuração da linha serial....................................................................................... 83
2.6.7 Condições padrão (sistema). ..................................................................................... 84
2.6.8 Parâmetros aritméticos. ............................................................................................. 85
2.6.9 Tabelas de compensação volumétrica....................................................................... 87
2.6.10 Tempos de execução................................................................................................. 88
2.6.11 Numeração das entradas digitais............................................................................... 89
2.6.12 Numeração das saídas digitais. ................................................................................. 89
2.6.13 Numeração das entradas analógicas para sondas de temperatura PT100............... 90
2.6.14 Configuração do apalpador........................................................................................ 91
2.6.15 Memória compartida do PLC. .................................................................................... 93
2.6.16 Gerenciamento de I/O’s locais. .................................................................................. 93
2.6.17 Comutação sincronizada............................................................................................ 94
2.6.18 PWM (Pulse-Width Modulation). ................................................................................ 95
2.6.19 Backup de dados não-voláteis................................................................................... 96
2.6.20 Offsets e desgaste das ferramentas. ......................................................................... 96
2.6.21 Sincronização de spindles. ........................................................................................ 97
2.6.22 Definir o número de painéis de jog e sua relação com os canais.............................. 97
2.6.23 Dar novo nome aos eixos e os spindles. ................................................................... 98
2.6.24 Deslocamento de origem. .......................................................................................... 98
2.7 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina dos canais. .................................... 99
2.7.1 Configuração do canal. .............................................................................................. 99
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·4·
REF: 2005
2.7.2 Configuração dos eixos do canal............................................................................. 100
2.7.3 Configuração dos spindles do canal. ....................................................................... 102
2.7.4 Configuração do eixo C. .......................................................................................... 103
2.7.5 Definição de tempos (canal). ................................................................................... 103
2.7.6 Configuração do modo HSC (canal). ....................................................................... 104
2.7.7 Eixo virtual da ferramenta. ....................................................................................... 108
2.7.8 Condições padrão (canal)........................................................................................ 109
2.7.9 Correção do centro do arco. .................................................................................... 116
2.7.10 Comportamento do avanço e o feed override.......................................................... 117
2.7.11 Override da dinâmica do HSC. ................................................................................ 119
2.7.12 Movimento dos eixos independentes....................................................................... 120
2.7.13 Definição das sub-rotinas. ....................................................................................... 121
2.7.14 Posição do apalpador de bancada. ......................................................................... 123
2.7.15 Busca de bloco. ....................................................................................................... 125
2.7.16 Subrotinas de interrupção........................................................................................ 125
2.7.17 Avanço de usinagem. .............................................................................................. 126
2.7.18 Avanço rápido para o modo automático. ................................................................. 127
2.7.19 Máxima aceleração e jerk sobre a trajetória. ........................................................... 128
2.7.20 Frequência máxima na trajetória. ............................................................................ 128
2.7.21 Função retrace......................................................................................................... 129
2.7.22 Retirar a ferramenta................................................................................................. 130
2.7.23 Spindle master. ........................................................................................................ 130
2.8 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina de eixos e spindle. ...................... 131
2.8.1 Pertence ao canal. ................................................................................................... 131
2.8.2 Tipo de eixo e regulador. ......................................................................................... 132
2.8.3 Configuração de eixos Hirth..................................................................................... 133
2.8.4 Configuração de eixos em máquinas tipo torno....................................................... 134
2.8.5 Configuração dos eixos rotativos............................................................................. 135
2.8.6 Configuração do módulo (eixos rotativos e spindle). ............................................... 137
2.8.7 Configuração do eixo C. .......................................................................................... 138
2.8.8 Configuração do spindle. ......................................................................................... 140
2.8.9 Sincronização de eixos e eixos-arvore. ................................................................... 144
2.8.10 Troca da ultrapassagem durante o rosqueamento. ................................................. 146
2.8.11 Proteção controle de aceleração e teste de tendência............................................ 147
2.8.12 PLC offset. ............................................................................................................... 148
2.8.13 Temporização para eixos mortos............................................................................. 148
2.8.14 Programação em raios ou diâmetros....................................................................... 149
2.8.15 Busca de referência de máquina. ............................................................................ 150
2.8.16 Configuração do movimento com apalpador. .......................................................... 151
2.8.17 Reposicionamento de eixos em inspeção de ferramenta. ....................................... 153
2.8.18 Configuração de eixo independente. ....................................................................... 153
2.8.19 Configurar o limite máximo de segurança para o avanço e a velocidade. .............. 154
2.8.20 Período de amostragem do laço de posição. .......................................................... 155
2.8.21 Modo de trabalho manual. Jog contínuo.................................................................. 156
2.8.22 Modo de trabalho manual. Jog incremental............................................................. 158
2.8.23 Modo de trabalho manual. Volantes. ....................................................................... 159
2.8.24 Modo de trabalho manual. Intervenção manual....................................................... 160
2.8.25 Filtros. ...................................................................................................................... 162
2.8.26 Set de parâmetros. .................................................................................................. 163
2.9 Variáveis associadas aos sets de parâmetros máquina.............................................. 166
2.9.1 Limites de software de eixos.................................................................................... 166
2.9.2 Zona de trabalho...................................................................................................... 168
2.9.3 Ajuste do laço. ......................................................................................................... 169
2.9.4 Compensação de folga com impulso de referência adicional.................................. 171
2.9.5 Configurar as captações. ......................................................................................... 174
2.9.6 Ajuste do avanço rápido G00 e da velocidade máxima........................................... 175
2.9.7 Avanço rápido para o modo automático. ................................................................. 176
2.9.8 Ajuste de ganhos. .................................................................................................... 177
2.9.9 Aceleração linear. .................................................................................................... 182
2.9.10 Aceleração trapezoidal e seno quadrado. ............................................................... 184
2.9.11 Habilitar valores de aceleração específicos para os movimentos em G0. .............. 186
2.9.12 Aceleração linear (movimentos em G0)................................................................... 187
2.9.13 Aceleração trapezoidal e seno quadrado (movimentos em G0).............................. 189
2.9.14 Configuração do modo HSC. ................................................................................... 191
2.9.15 Busca de referência. ................................................................................................ 194
2.9.16 Erro de seguimento.................................................................................................. 197
2.9.17 Parada de emergência............................................................................................. 200
2.9.18 Lubrificação de eixos. .............................................................................................. 202
2.9.19 Configuração do módulo (eixos rotativos e spindle). ............................................... 203
2.9.20 Velocidade do spindle.............................................................................................. 205
2.9.21 Estimação do atraso no regulador. .......................................................................... 207
2.9.22 Tabelas de compensação........................................................................................ 208
2.9.23 Identificar os motores e os feedbacks. .................................................................... 209
2.9.24 Saturação de torque. ............................................................................................... 211
2.9.25 Proteção anti-embalamento..................................................................................... 212
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·5·
REF: 2005
2.9.26 Parametrização do DRC. ......................................................................................... 213
2.10 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina do modo manual.......................... 224
2.10.1 Configuração das teclas de jog................................................................................ 224
2.10.2 Configurar as teclas de usuário como teclas de jog. ............................................... 226
2.11 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina das funções M. ............................ 228
2.12 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina das cinemáticas........................... 230
2.12.1 Configuração das cinemáticas................................................................................. 230
2.12.2 Configuração das transformações angulares. ......................................................... 234
2.13 Variáveis associadas aos parâmetros máquina dos filtros de frequência. .................. 236
2.14 Variáveis associadas aos parâmetros máquina de eixos gantry. ................................ 238
2.14.1 Configuração de um eixo gantry. ............................................................................. 238
2.15 Variáveis associadas aos parâmetros máquina de eixos tandem. .............................. 240
2.15.1 Configuração de um sistema tandem. ..................................................................... 240
2.16 Variáveis associadas às tabelas de compensação (fuso e cruzada). ......................... 243
2.17 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina do magazine................................ 246
2.18 Variáveis associadas aos parâmetros de máquina OEM. ........................................... 249
2.18.1 Parâmetros genéricos de fabricante. ....................................................................... 249
CAPÍTULO 3 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO PLC.
3.1 Variáveis associadas ao estado e recursos do PLC.................................................... 251
3.1.1 Estado do PLC......................................................................................................... 251
3.1.2 Recursos do PLC..................................................................................................... 252
3.1.3 Mensagens do PLC.................................................................................................. 254
3.1.4 Erros do PLC............................................................................................................ 255
3.1.5 Relógios do PLC. ..................................................................................................... 256
3.2 Sinais lógicos de consulta do PLC; gerais................................................................... 257
3.3 Sinais lógicos de consulta do PLC; eixos e spindles. .................................................. 267
3.4 Sinais lógicos de consulta do PLC; spindles. .............................................................. 273
3.5 Sinais lógicos de consulta do PLC; interpolador independente................................... 275
3.6 Sinais lógicos de consulta do PLC; gestor de ferramentas. ........................................ 279
3.7 Sinais lógicos de consulta do PLC; teclas. .................................................................. 282
3.8 Sinais lógicos modificáveis do PLC; gerais. ................................................................ 283
3.9 Sinais lógicos modificáveis do PLC; eixos e spindles.................................................. 292
3.10 Sinais lógicos modificáveis do PLC; spindles. ............................................................. 299
3.11 Sinais lógicos modificáveis do PLC; interpolador independente. ................................ 301
3.12 Sinais lógicos modificáveis do PLC; laser ................................................................... 302
3.12.1 PWM ativo a partir do PLC....................................................................................... 302
3.13 Sinais lógicos modificáveis do PLC; gestor de ferramentas. ....................................... 303
3.14 Sinais lógicos modificáveis do PLC; teclas.................................................................. 307
CAPÍTULO 4 VARIÁVEIS ASSOCIADAS À CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA.
4.1 Variáveis associadas aos canais, eixos e spindles. .................................................... 309
4.1.1 Nome dos eixos e spindles. ..................................................................................... 309
4.1.2 Número lógico dos eixos e spindles do canal. ......................................................... 312
4.1.3 Número de canais, eixos e spindles. ....................................................................... 313
4.1.4 Canal atual do eixo ou spindle. ................................................................................ 315
4.1.5 Conjunto de parâmetros do eixo ou spindle............................................................. 316
4.1.6 Limites do percurso de eixos lineais e rotativos....................................................... 317
4.1.7 Dimensões das cinemáticas. ................................................................................... 318
4.1.8 Trocar o sentido de rotação atribuído a M3 e M4. ................................................... 319
4.1.9 Número de pulsos enviados pelo volante. ............................................................... 320
4.1.10 Alterar a velocidade de simulação a partir do PLC. ................................................. 320
4.2 Variáveis associadas à compensação volumétrica. .................................................... 321
CAPÍTULO 5 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO LASER.
5.1 PWM (pulse-width modulation). ................................................................................... 323
5.2 Comutação sincronizada. ............................................................................................ 325
CAPÍTULO 6 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO TEMPO DE CICLO.
6.1 Análises do tempo de ciclo no CNC. ........................................................................... 327
6.2 Análises do tempo de ciclo no canal............................................................................ 328
CAPÍTULO 7 VARIÁVEIS ASSOCIADAS ÀS ENTRADAS DE CONTAGEM PARA EIXOS ANALÓGICOS.
7.1 Entradas de contagem locais (ICU/MCU).................................................................... 329
CAPÍTULO 8 VARIÁVEIS ASSOCIADAS ÀS ENTRADAS E SAÍDAS ANALÓGICAS.
8.1 Entradas e saídas analógicas remotas........................................................................ 331
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·6·
REF: 2005
8.2 Saídas analógicas locais. ............................................................................................ 331
CAPÍTULO 9 VARIÁVEIS ASSOCIADAS À INSTRUÇÃO E O FEEDBACK DO REGULADOR.
9.1 Instrução e torque para eixos Sercos. ......................................................................... 333
9.2 Feedback do regulador analógico ou Sercos. ............................................................. 334
CAPÍTULO 10 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO AJUSTE DO LAÇO.
10.1 Variáveis associadas às cotas..................................................................................... 335
10.2 Incremento de posição e o período de amostragem. .................................................. 338
10.3 Ajuste fino do avanço, aceleração e Jerk. ................................................................... 340
10.4 Ajuste dos ganhos desde o PLC. ................................................................................ 343
10.5 Variáveis associadas ao laço do eixo ou spindle tandem. .......................................... 345
CAPÍTULO 11 VARIÁVEIS ASSOCIADAS ÀS TABELAS DE USUÁRIO.
11.1 Variáveis associadas às tabelas do usuário (tabela de origens)................................. 349
11.1.1 Tabela de origens (sem ajuste fino do deslocamento de origem absoluto)............. 351
11.1.2 Tabela de origens (com ajuste fino do deslocamento de origem absoluto)............. 353
11.2 Variáveis associadas às tabelas do usuário (tabela de garras). ................................ 356
11.3 Variáveis associadas às tabelas do usuário (tabelas de parâmetros aritméticos). .... 358
11.3.1 Parâmetros aritméticos locais.................................................................................. 358
11.3.2 Parâmetros aritméticos globais................................................................................ 360
11.3.3 Parâmetros aritméticos comuns. ............................................................................. 361
CAPÍTULO 12 VARIÁVEIS ASSOCIADAS À POSIÇÃO DO EIXOS.
12.1 Cotas programadas. .................................................................................................... 363
12.2 Posição em coordenadas peça. .................................................................................. 365
12.3 Posição em coordenadas da máquina. ....................................................................... 367
12.4 Erro de seguimento do eixo......................................................................................... 369
12.5 Deslocamento que resta ao eixo para atingir a cota programada. .............................. 370
CAPÍTULO 13 VARIÁVEIS ASSOCIADAS À POSIÇÃO DO SPINDLE.
13.1 Posição do spindle....................................................................................................... 371
13.2 Erro de seguimento do spindle. ................................................................................... 373
CAPÍTULO 14 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AOS AVANÇOS.
14.1 Avanço ativo no canal.................................................................................................. 375
14.2 Avanço ativo no bloco.................................................................................................. 377
14.3 Programação do avanço em G94................................................................................ 378
14.4 Programação do avanço em G95................................................................................ 379
14.5 Programação do tempo de usinagem.......................................................................... 380
14.6 Percentagem de avanço (feed override). .................................................................... 381
CAPÍTULO 15 VARIÁVEIS ASSOCIADAS À ACELERAÇÃO E AO JERK SOBRE A TRAJETÓRIA.
15.1 Aceleração sobre a trajetória....................................................................................... 383
15.2 Jerk sobre a trajetória. ................................................................................................. 383
CAPÍTULO 16 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO GERENCIAMENTO DO MODO HSC.
16.1 Variáveis associadas à preparação de blocos. ........................................................... 385
16.2 Análises do erro programado. ..................................................................................... 386
16.3 Limitação do avanço no bloco em execução............................................................... 387
16.4 Limitação do avanço na esquina. ................................................................................ 388
16.5 Alterar a dinâmica de todos os eixos do canal. ........................................................... 389
CAPÍTULO 17 VARIÁVEIS ASSOCIADAS À VELOCIDADE DO SPINDLE.
17.1 Programação da velocidade. ....................................................................................... 391
17.2 Velocidade do spindle em G97.................................................................................... 392
17.3 Velocidade do spindle em G96 (CSS). ........................................................................ 394
17.4 Velocidade do spindle em M19.................................................................................... 396
17.5 Limite de velocidade. ................................................................................................... 398
17.6 Percentagem de velocidade (speed override). ............................................................ 399
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·7·
REF: 2005
CAPÍTULO 18 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO MAGAZINE E ÀS FERRAMENTAS.
18.1 Variáveis associadas ao supervisor de ferramentas. .................................................. 401
18.2 Variáveis associadas à monitoração do magazine e o braço trocador........................ 403
18.2.1 Relação entre o magazine e o canal........................................................................ 403
18.2.2 Colocação das ferramentas no magazine ............................................................... 404
18.2.3 Colocação das ferramentas no braço trocador. ....................................................... 404
18.3 Variáveis associadas à ferramenta ativa e seguinte.................................................... 405
18.3.1 Ferramenta e corretor ativo...................................................................................... 405
18.3.2 Ferramenta e corretor seguinte................................................................................ 406
18.3.3 Estado da ferramenta ativa. ..................................................................................... 406
18.3.4 Familía da ferramenta ativa. .................................................................................... 407
18.3.5 Monitoração da ferramenta ativa. ............................................................................ 408
18.3.6 Dados "CUSTOM" da ferramenta ativa.................................................................... 409
18.3.7 Geometria das ferramentas. .................................................................................... 410
18.3.8 Anular o sentido da rotação predeterminado da ferramenta.................................... 418
18.4 Variáveis associadas a qualquer ferramenta............................................................... 419
18.4.1 Estado da ferramenta.............................................................................................. 419
18.4.2 Familia da ferramenta. ............................................................................................. 419
18.4.3 Monitoração da ferramenta...................................................................................... 420
18.4.4 Dados "CUSTOM" da ferramenta. ........................................................................... 421
18.4.5 Geometria das ferramentas. .................................................................................... 422
18.5 Variáveis associadas à ferramenta em preparação..................................................... 430
18.5.1 Ferramenta e corretor ativo...................................................................................... 430
18.5.2 Ferramenta e corretor seguinte................................................................................ 431
18.5.3 Estado da ferramenta.............................................................................................. 431
18.5.4 Familia da ferramenta. ............................................................................................. 432
18.5.5 Dados "CUSTOM" da ferramenta. ........................................................................... 432
18.5.6 Monitoração da ferramenta...................................................................................... 433
18.5.7 Geometria das ferramentas. .................................................................................... 434
CAPÍTULO 19 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO MODO MANUAL.
19.1 Movimento permitido em modo manual....................................................................... 441
19.2 Tipo de movimento ativo no canal. .............................................................................. 442
19.3 Tipo de movimento ativo num eixo. ............................................................................. 444
19.4 Posição do comutador em modo volante..................................................................... 446
19.5 Posição do comutador em modo jog incremental........................................................ 448
19.6 Avanços em modo manual. ......................................................................................... 450
CAPÍTULO 20 VARIÁVEIS ASSOCIADAS ÀS FUNÇÕES PROGRAMADAS.
20.1 Deslocamento de eixos e spindles. ............................................................................. 451
20.2 Eixos e planos de trabalho........................................................................................... 454
20.3 Funções "G" e "M". ...................................................................................................... 457
20.3.1 Estado das funções "G" e "M".................................................................................. 457
20.3.2 Funções "G" e "M" a visualizar na história............................................................... 459
20.3.3 Sub-rotina associada a M3, M4, M5, M19 e M41-M44. ........................................... 461
20.4 Ciclos fixos................................................................................................................... 462
20.5 Parâmetros de chamada a ciclos fixos. ....................................................................... 465
20.6 Parâmetros de chamada a sub-rotinas........................................................................ 467
20.7 Associadas aos arcos de circunferência...................................................................... 468
20.8 Origem polar. ............................................................................................................... 470
20.9 Ajudas geométricas. Espelhamento. ........................................................................... 471
20.10 Ajudas geométricas. Fator de escala........................................................................... 471
20.11 Ajudas geométricas. Rotação do sistema de coordenadas......................................... 472
20.12 Repetição de blocos. ................................................................................................... 473
20.13 Acoplamento de eixos.................................................................................................. 473
20.14 Função HSC. ............................................................................................................... 474
20.15 Apalpador ativo. ........................................................................................................... 474
20.16 Estado dos apalpadores locais. ................................................................................... 475
20.17 Movimento de apalpamento (G100/G101/G102)......................................................... 476
20.18 Intervenção manual. .................................................................................................... 480
20.19 Estado da transformação angular................................................................................ 481
20.20 Estado do controle tangencial...................................................................................... 482
20.21 Sincronização de canais. ............................................................................................. 484
20.22 Feed forward y AC-forward.......................................................................................... 485
20.23 Erros e warnings. ......................................................................................................... 486
20.24 Reposicionamento de eixos e spindles........................................................................ 487
20.25 Deslocamento de origem ativo. ................................................................................... 488
20.26 Remover os eixos após interromper um rosqueamento. ............................................. 488
20.27 Zona de trabalho.......................................................................................................... 489
20.27.1 Distância de segurança dos limites das zonas de trabalho. .................................... 489
20.27.2 Estabelecer os limites inferior e superior de uma zona de trabalho. ....................... 490
20.27.3 Estabelecer os limites circulares da zona de trabalho. ............................................ 491
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·8·
REF: 2005
20.27.4 Vigilância de uma zona de trabalho......................................................................... 493
20.27.5 Habilitar e desabilitar as zonas de trabalho. ............................................................ 493
CAPÍTULO 21 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO RESSALTO ELETRÔNICO.
21.1 Ressalto eletrônico. ..................................................................................................... 495
CAPÍTULO 22 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AOS EIXOS INDEPENDENTES.
22.1 O interpolador independente. ...................................................................................... 497
22.2 Eixo independente em execução................................................................................. 497
22.3 Percentagem de avanço (feed override). .................................................................... 498
22.4 Movimento de posicionamento. ................................................................................... 499
22.5 Movimento de sincronização. ...................................................................................... 501
22.6 Bloqueio de cotas com ajuda de um apalpador ou uma entrada digital. .................... 505
CAPÍTULO 23 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO EIXO VIRTUAL DA FERRAMENTA.
23.1 Eixo virtual da ferramenta............................................................................................ 507
CAPÍTULO 24 VARIÁVEIS ASSOCIADAS ÀS CINEMÁTICAS.
24.1 Seleção da cinemática................................................................................................. 509
24.2 Variáveis relacionadas com a cinemática ativa. .......................................................... 510
24.3 Posição dos eixos rotativos das cinemáticas. ............................................................. 512
24.4 Seleção dos eixos rotativos de posicionamento em cinemáticas do tipo 52. .............. 514
CAPÍTULO 25 VARIÁVEIS ASSOCIADAS À TRANSFORMAÇÃO DE COORDENADAS.
25.1 Planos inclinados......................................................................................................... 515
25.2 Compensação longitudinal da ferramenta ativa. ......................................................... 516
25.3 Variáveis relacionadas com a opção CSROT. ............................................................ 517
25.4 Variáveis relacionadas com a opção KINORG............................................................ 520
25.5 Matriz resultante del plano inclinado. .......................................................................... 520
CAPÍTULO 26 VARIÁVEIS DEFINIDAS PELO USUÁRIO.
26.1 Variáveis de usuário. ................................................................................................... 521
26.1.1 Variáveis de usuário para o programa e as sub-rotinas locais. ............................... 521
26.1.2 Variáveis de usuário para a sessão do CNC. .......................................................... 521
CAPÍTULO 27 VARIÁVEIS GERAIS DO CNC.
27.1 Modelo de CNC. .......................................................................................................... 523
27.2 Tipo de hardware......................................................................................................... 524
27.3 Relé de emergência..................................................................................................... 524
27.4 Versão de software...................................................................................................... 525
27.5 Data, hora e tempo que está ligado............................................................................. 526
27.6 Informação sobre os canais......................................................................................... 526
27.7 Simulação de teclas..................................................................................................... 527
CAPÍTULO 28 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO ESTADO DO CNC.
28.1 Estado do CNC............................................................................................................ 529
28.2 Eixos selecionados. ..................................................................................................... 531
28.3 Estado detalhado do CNC em modo manual. ............................................................. 532
28.4 Estado detalhado do CNC em modo automático. ....................................................... 534
CAPÍTULO 29 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO PROGRAMA DE USINAGEM EM EXECUÇÃO.
29.1 Informação do programa de usinagem........................................................................ 537
29.2 Informação sobre a execução do programa. ............................................................... 539
29.3 Opções de execução; bloco a bloco, rápido, etc. ........................................................ 541
CAPÍTULO 30 VARIÁVEIS ASSOCIADAS AO INTERFACE.
30.1 Interface....................................................................................................................... 543
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·9·
REF: 2005
SOBRE O MANUAL.
Título. Variáveis do CNC.
Modelos. Quercus
CNC 8060
CNC 8065
Tipo de documentação. Manual dirigido ao usuário final. Este manual descreve as variáveis
disponíveis no CNC.
Observações.
Sempre use a referência do manual associada à sua versão do
software ou uma referência de manual mais recente. Pode-se fazer
o download do manual com a referência mais recente na área de
download de nossa página web.
Limitações.
A disponibilidade de algumas funcionalidades descritas neste manual
depende das opções de software adquiridas. Além disso, o fabricante
da máquina (OEM) adapta os recursos do CNC a cada máquina
utilizando os parâmetros de máquina e o PLC. Por esse motivo, o
manual pode descrever recursos que não estão disponíveis no CNC
ou na máquina. Consulte o fabricante da máquina para conhecer os
recursos disponíveis.
Documento eletrônico. man_qc_60_65_inst.pdf. Manual disponível na área de download
de nossa página web.
Idioma. Português [br_PT]. Consulte em nossa página web, na área de
download, os idiomas disponíveis para cada manual.
Data da edição. Maio, 2020
Referência do manual Ref: 2005
Versão associada. v1.10
Isenção de responsabilidade. A informação descrita neste manual pode estar sujeita a variações
motivadas por modificações técnicas. Fagor Automation se reserva
o direito de modificar o conteúdo do manual, não estando obrigado a
notificar as variações.
Marcas registradas (trademarks).Este manual pode conter marcas registradas ou comerciais de
terceiros, embora estes nomes não sejam seguidos por ® ou ™.
Todas as marcas registradas ou comerciais que aparecem no manual
pertencem aos seus respectivos proprietários. O uso destas marcas
por terceiras pessoas para outras finalidades pode vulnerar os direitos
dos proprietários.
Web / E-mail. http://www.fagorautomation.com
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·10·
REF: 2005
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·11·
REF: 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·M·)
SOBRE O PRODUTO.
QUERCUS CNC 8060.
CNC.
Características básicas.
8060 M FL 8060 M Power
Basic Basic Molde
Número de eixos. 3 .. 4 3 .. 6 3 .. 6
Número de spindles. 1 1 .. 2 1 .. 2
Número máximo de eixos e spindless. 5 7 7
Número de eixos interpolados. 4 4 4
Número de magazines. 1 1 1
Número de canais de execução 1 1 1
Número de volantes. 1 .. 3
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulação. Analógica / Digital Sercos III
Comunicações. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tempo de execução do PLC.
Entradas digitais/ Saídas digitais.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tempo processo de bloco. < 2,0 ms < 1,5 ms < 1,5 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Em linha
RIOR-E
Tipo de barramento (bus) CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitais pelo módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Saídas digitais pelo módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas pelo módulo. 44242
Saídas analógicas pelo módulo. 44424
Entradas para sondas de temperatura. 22242
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·12·
REF: 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·T·)
CNC.
Características básicas.
8060 T
FL Power
Número de eixos. 3 .. 4 3 .. 6
Número de spindles. 1 .. 2 1 .. 3
Número máximo de eixos e spindless. 5 7
Número de eixos interpolados. 4 4
Número de magazines. 1 1 .. 2
Número de canais de execução 1 1 .. 2
Número de volantes. 1 .. 3
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulação. Analógica / Digital Sercos III
Comunicações. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tempo de execução do PLC.
Entradas digitais/ Saídas digitais.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
•Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tempo processo de bloco. < 2,0 ms < 1,5 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Em linha
RIOR-E
Tipo de barramento (bus) CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitais pelo módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Saídas digitais pelo módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas pelo módulo. 4 4 2 4 2
Saídas analógicas pelo módulo. 4 4 4 2 4
Entradas para sondas de temperatura. 2 2 2 4 2
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·13·
REF: 2005
OPÇÕES DE SOFTWARE.
Algumas das características descritas neste manual dependem das opções de software instaladas. As
opções de software ativas no CNC podem ser consultadas no modo diagnóstico (acessível a partir da
janela de tarefas, pressionando [CTRL][A]), opções de software. Consulte a Fagor Automation para
conhecer as opções de software disponíveis no seu modelo.
Opção de software. Descrição.
SOFT 8060 ADDIT AXES Opção para adicionar eixos à configuração padrão.
SOFT 8060 ADDIT SPINDLES Opção para adicionar spindles à configuração padrão.
SOFT 8060 ADDIT TOOL MAGAZ Opção para adicionar magazines à configuração padrão.
SOFT 8060 ADDIT CHANNELS Opção para adicionar canais à configuração padrão.
SOFT DIGITAL SERCOS Opção para dispor do barramento digital Sercos.
SOFT THIRD PARTY I/Os Opção para habilitar o bus CANopen para módulos não-
Fagor.
SOFT OPEN SYSTEM Opção de sistema aberto. O CNC é um sistema fechado
que oferece todas as características necessárias para a
usinagem de peças. No entanto, às vezes, alguns clientes
usam aplicativos de terceiros para fazer medições, fazer
estatísticas ou executar outras tarefas, além de usinar
uma peça.
Esta função deve estar ativa quando se instala este tipo
de aplicativo, inclusive quando se tratar de arquivos do
Office. Uma vez instalado o aplicativo, é recomendado
desligar o CNC para evitar que os usuários instalem outro
tipo de aplicativo que possa retardar o sistema e afetar a
usinagem.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK Opções de conectividade para indústria 4.0. Esta opção
permite dispor de diferentes padrões de intercâmbio de
dados (por exemplo, OPC UA), que permite integrar o
CNC (e portanto a máquina-ferramenta) a uma rede de
aquisição de dados ou a um sistema MES ou SCADA.
SOFT EDIT/SIMUL Opção para ativar o modo edisimu (edição e simulação)
no CNC, que permite editar, modificar e simular
programas de peças.
SOFT TOOL RADIUS COMP Opção para habilitar a compensação de raio. Essa
compensação permite programar o contorno a ser
usinado de acordo com as dimensões da peça, sem levar
em consideração as dimensões da ferramenta que será
usada posteriormente. Isso evita a necessidade de
calcular e definir as trajetórias dependendo do raio da
ferramenta.
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·14·
REF: 2005
SOFT PROFILE EDITOR Opção para ativar o editor de perfis no modo edisimu e no
editor de ciclos. Este editor permite definir graficamente
e de forma guiada perfis retangulares, circulares ou
qualquer perfil formado por seções retas e circulares,
bem como importar arquivos dxf. Após definir o perfil, o
CNC gera os blocos necessários para adicioná-los ao
programa.
SOFT 60 HD GRAPHICS Gráficos sólidos 3D de alta definição para a execução e
simulação de programas peça e ciclos fixos do editor.
Durante a usinagem, os gráficos HD mostram, em tempo
real, a ferramenta removendo o material da peça, o que
permite visualizar o estado da peça a todo instante. Estes
gráficos são necessários para poder dispor do controle de
colisão (FCAS).
SOFT 60 IIP CONVERSATIONAL O modo IIP (Interactive Icon-based Pages) ou o modo
conversacional permite trabalhar com o CNC de forma
gráfica e guiada, com base em ciclos predefinidos.
Não
há necessidade de trabalhar com programas peça,
possuir conhecimentos
prévios de programação nem
estar familiarizado com os CNC Fagor.
Trabalhar em modo conversacional é mais fácil do que em
modo ISO, uma vez que assegura a entrada de dados
adequada e minimiza o número de operações a serem
definidas.
SOFT 60 RTCP Opção para habilitar o RTCP dinâmico (Rotating Tool
Center Point), necessário para a usinagem com
cinemáticas de 4, 5 ou 6 eixos; por exemplo, spindles
angulares, ortogonais, mesas inclináveis, etc. O RTCP
permite modificar a orientação da ferramenta sem
modificar a posição que a ponta da mesma ocupa sobre
a peça.
SOFT 60 C AXIS Opção para ativar a cinemática do eixo C e os ciclos fixos
associados. Os parâmetros máquina de cada eixo ou
spindle indicam se ele pode funcionar como eixo C ou
não, portanto não será necessário adicionar eixos
específicos à configuração.
SOFT 60 TANDEM AXES Opção para habilitar o controle de eixos tandem. Um eixo
tandem consiste em dois motores acoplados
mecanicamente entre si formando um único sistema de
transmissão (eixo ou spindle). Um eixo tandem permite
dispor do conjugado necessário para mover um eixo
quando um só motor não é capaz de fornecer o conjugado
suficiente para fazê-lo.
Ao ativar esta característica, deve-se levar em
consideração que para cada eixo tandem da máquina,
deve-se acrescentar outro eixo a toda a configuração. Por
exemplo, em um torno grande de 3 eixos (X Z e
contraponto), se o contraponto for um eixo tandem, a
ordem de compra final da máquina deve indicar 4 eixos.
SOFT 60 SYNCHRONISM Opção para habilitar a sincronização de pares de eixos e
spindles, em velocidade ou posição, e por meio de uma
dada relação.
SOFT 60 HSSA I MACHINING SYSTEM Opção para habilitar o algoritmo HSSA-I (High Speed
Surface Accuracy) para usinagem em alta velocidade
(HSC). Este novo algoritmo HSSA permite otimizar a
usinagem a alta velocidade, obtendo maiores
velocidades de corte, contornos mais suaves, melhor
acabamento superficial e maior precisão.
Opção de software. Descrição.
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·15·
REF: 2005
SOFT 60 HSSA II MACHINING SYSTEM Opção para habilitar o algoritmo HSSA-II (High Speed
Surface Accuracy) para usinagem em alta velocidade
(HSC), com as seguintes vantagens sobre o algoritmo
HSSA-I.
Algoritmo avançado para pré-processamento de
pontos em tempo real.
Algoritmo de curvatura estendida com limitações
dinâmicas. Controle aprimorado de aceleração e jerk.
Maior número de pontos processados com
antecedência.
Filtros para suavizar o comportamento dinâmico da
máquina.
SOFT 60 PROBE Opção para ativar as funções G100, G103 e G104 (para
realizar movimentos do apalpador) e os ciclos fixos de
apalpador (que auxiliam a medir as superfícies da peça
e a calibrar as ferramentas). No modelo laser, ativa
apenas a função G100, sem ciclos.
O CNC pode ter configurados dois apalpadores;
normalmente será um apalpador de bancada para
calibrar ferramentas e um apalpador de medida para
realizar medições na peça.
SOFT 60 CONV USER CYCLES Opção para ativar os ciclos conversacionais do usuário.
Tanto o usuário como o OEM podem adicionar ao CNC
os seus próprio ciclos fixos (ciclos do usuário) através da
aplicação FGUIM, instalada no CNC. A aplicação permite
definir de uma forma dirigida, e sem a necessidade de
conhecer linguagens de script, um novo componente e
seu menu de softkeys. Os ciclos do usuário funcionam de
forma similar aos ciclos da Fagor.
SOFT 60 PROGTL3 Opção para habilitar a linguagem de programação
ProGTL3 (extensão de linguagem ISO), que permite
programar perfis usando uma linguagem geométrica,
sem a necessidade de usar sistemas de CAD externos.
Essa linguagem permite programar retas e círculos nos
quais o ponto final é definido como uma interseção de dois
outros trechos, bolsões, superfícies regradas, etc.
SOFT 60 PPTRANS Opção para ativar o tradutor de programas, que permite
converter programas escritos em outras linguagens para
o código ISO da Fagor.
SOFT PWM CONTROL Opção para ativar o controle do PWM (Pulse-Width
Modulation) em máquinas laser. Este recurso é essencial
para o corte de chapa muito grossa, onde o CNC deve
gerar uma série de pulsos PWM para controlar a potência
do laser ao perfurar o ponto de partida.
Esta funcionalidade está disponível apenas nos sistemas
de regulação com bus Sercos e além disso deve usar uma
das duas saídas digitais rápidas disponíveis na unidade
central.
SOFT GENERATE ISO CODE A geração ISO converte os ciclos fixos, chamadas de sub-
rotinas, laços (loops), etc., em seu código ISO
equivalente (funções G, F, S, etc.), de modo que o usuário
possa alterar e adaptar às suas necessidades (eliminar
deslocamentos não desejados, etc.). O CNC gera o novo
código ISO durante a simulação do programa, seja desde
o modo EDISIMU ou desde o modo conversacional.
Opção de software. Descrição.
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·16·
REF: 2005
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·17·
REF: 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·M·)
SOBRE O PRODUTO.
QUERCUS CNC 8065.
CNC.
Características básicas.
8065 M 8065 M Power
Basic Pack 1 Pack M Basic Pack 1 Pack M
Número de eixos. 3..6 5..8 3..6 5..10 8..10 8..10
Número de spindles. 1 1..2 1 1..3 1..3 1..3
Número máximo de eixos e spindless. 7 10 7 13 13 13
Número de eixos interpolados. 3..6 5..8 3..6 5..10 8..10 8..10
Número de magazines. 1 1 1 1..2 1..2 1..2
Número de canais de execução 1 1 1 1 1..2 1..2
Número de volantes. 1..12
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulação. Analógica / Digital Sercos III
Comunicações. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tempo de execução do PLC.
Entradas digitais/ Saídas digitais.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tempo processo de bloco. < 1 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Em linha
RIOR-E
Tipo de barramento (bus) CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitais pelo módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Saídas digitais pelo módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas pelo módulo. 44242
Saídas analógicas pelo módulo. 44424
Entradas para sondas de temperatura. 22242
Personalização (somente o sistema aberto).
Sistema aberto baseado em PC, totalmente personalizável.
Arquivos de configuração INI.
Ferramenta de configuração visual FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Bases de dados internas em Microsoft® Access.
Interface OPC compativel.
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·18·
REF: 2005
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS.
(MODELO ·T·)
CNC.
Características básicas.
8065 T 8065 T Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Número de eixos. 3..5 5..7 5..10 8..10
Número de spindles. 2 2 2..3 2..3
Número máximo de eixos e spindless. 6 9 13 13
Número de eixos interpolados. 3..5 5..7 5..10 8..10
Número de magazines. 1 1..2 1..2 1..2
Número de canais de execução 1 1..2 1..2 1..2
Número de eixos interpolados. 3..5 5..7 5..10 8..10
Número de volantes. 1 a 12
Módulos remotos CANopen. RIO5 / RIOW / RIOR
Módulos remotos EtherCAT. RIOW-E / RIOR-E
Tipo de regulação. Analógica / Digital Sercos III
Comunicações. Ethernet 10/100/1000 BaseT
PLC integrado.
Tempo de execução do PLC.
Entradas digitais/ Saídas digitais.
Marcas / Registros.
Temporizadores / Contadores.
Símbolos.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Ilimitados
Tempo processo de bloco. < 1 ms
Módulos remotos.
Características básicas.
RIOW RIO5 RIOR RIOW-E
Em linha
RIOR-E
Tipo de barramento (bus) CANopen CANopen CANopen EtherCAT EtherCAT
Entradas digitais pelo módulo. 8 24 / 48 48 8 48
Saídas digitais pelo módulo. 8 16 / 32 32 8 32
Entradas analógicas pelo módulo. 4 4 2 4 2
Saídas analógicas pelo módulo. 4 4 4 2 4
Entradas para sondas de temperatura. 2 2 2 4 2
Personalização (somente o sistema aberto).
Sistema aberto baseado em PC, totalmente personalizável.
Arquivos de configuração INI.
Ferramenta de configuração visual FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Bases de dados internas em Microsoft® Access.
Interface OPC compativel.
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·19·
REF: 2005
OPÇÕES DE SOFTWARE.
Algumas das características descritas neste manual dependem das opções de software instaladas. As
opções de software ativas no CNC podem ser consultadas no modo diagnóstico (acessível a partir da
janela de tarefas, pressionando [CTRL][A]), opções de software. Consulte a Fagor Automation para
conhecer as opções de software disponíveis no seu modelo.
Opção de software. Descrição.
SOFT ADDIT AXES Opção para adicionar eixos à configuração padrão.
SOFT ADDIT SPINDLES Opção para adicionar spindles à configuração padrão.
SOFT ADDIT TOOL MAGAZ Opção para adicionar magazines à configuração padrão.
SOFT ADDIT CHANNELS Opção para adicionar canais à configuração padrão.
SOFT 4 AXES INTERPOLATION LIMIT Limitação 4 eixos interpolados.
SOFT DIGITAL SERCOS Opção para dispor do barramento digital Sercos.
SOFT THIRD PARTY I/Os Opção para habilitar o bus CANopen para módulos não-
Fagor.
SOFT OPEN SYSTEM Opção de sistema aberto. O CNC é um sistema fechado
que oferece todas as características necessárias para a
usinagem de peças. No entanto, às vezes, alguns clientes
usam aplicativos de terceiros para fazer medições, fazer
estatísticas ou executar outras tarefas, além de usinar
uma peça.
Esta função deve estar ativa quando se instala este tipo
de aplicativo, inclusive quando se tratar de arquivos do
Office. Uma vez instalado o aplicativo, é recomendado
desligar o CNC para evitar que os usuários instalem outro
tipo de aplicativo que possa retardar o sistema e afetar a
usinagem.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK Opções de conectividade para indústria 4.0. Esta opção
permite dispor de diferentes padrões de intercâmbio de
dados (por exemplo, OPC UA), que permite integrar o
CNC (e portanto a máquina-ferramenta) a uma rede de
aquisição de dados ou a um sistema MES ou SCADA.
SOFT EDIT/SIMUL Opção para ativar o modo edisimu (edição e simulação)
no CNC, que permite editar, modificar e simular
programas de peças.
Variáveis do CNC.
Quercus
CNC 8060
CNC 8065
·20·
REF: 2005
SOFT DUAL-PURPOSE (M-T) Opção para ativar a máquina combinada, que permite
ciclos de fresagem e torneamento. Em tornos com eixo Y,
essa opção permite fazer bolsões, relevos e inclusive
bolsões irregulares com ilhas através de ciclos de
fresamento. Em uma fresadora com eixo C, essa opção
permite utilizar os ciclos de torneamento.
SOFT TOOL RADIUS COMP Opção para habilitar a compensação de raio. Essa
compensação permite programar o contorno a ser
usinado de acordo com as dimensões da peça, sem levar
em consideração as dimensões da ferramenta que será
usada posteriormente. Isso evita a necessidade de
calcular e definir as trajetórias dependendo do raio da
ferramenta.
SOFT PROFILE EDITOR Opção para ativar o editor de perfis no modo edisimu e no
editor de ciclos. Este editor permite definir graficamente
e de forma guiada perfis retangulares, circulares ou
qualquer perfil formado por seções retas e circulares,
bem como importar arquivos dxf. Após definir o perfil, o
CNC gera os blocos necessários para adicioná-los ao
programa.
SOFT HD GRAPHICS Gráficos sólidos 3D de alta definição para a execução e
simulação de programas peça e ciclos fixos do editor.
Durante a usinagem, os gráficos HD mostram, em tempo
real, a ferramenta removendo o material da peça, o que
permite visualizar o estado da peça a todo instante. Estes
gráficos são necessários para poder dispor do controle de
colisão (FCAS).
SOFT IIP CONVERSATIONAL O modo IIP (Interactive Icon-based Pages) ou o modo
conversacional permite trabalhar com o CNC de forma
gráfica e guiada, com base em ciclos predefinidos.
Não
há necessidade de trabalhar com programas peça,
possuir conhecimentos
prévios de programação nem
estar familiarizado com os CNC Fagor.
Trabalhar em modo conversacional é mais fácil do que em
modo ISO, uma vez que assegura a entrada de dados
adequada e minimiza o número de operações a serem
definidas.
SOFT RTCP Opção para habilitar o RTCP dinâmico (Rotating Tool
Center Point), necessário para a usinagem com
cinemáticas de 4, 5 ou 6 eixos; por exemplo, spindles
angulares, ortogonais, mesas inclináveis, etc. O RTCP
permite modificar a orientação da ferramenta sem
modificar a posição que a ponta da mesma ocupa sobre
a peça.
SOFT C AXIS Opção para ativar a cinemática do eixo C e os ciclos fixos
associados. Os parâmetros máquina de cada eixo ou
spindle indicam se ele pode funcionar como eixo C ou
não, portanto não será necessário adicionar eixos
específicos à configuração.
SOFT TANDEM AXES Opção para habilitar o controle de eixos tandem. Um eixo
tandem consiste em dois motores acoplados
mecanicamente entre si formando um único sistema de
transmissão (eixo ou spindle). Um eixo tandem permite
dispor do conjugado necessário para mover um eixo
quando um só motor não é capaz de fornecer o conjugado
suficiente para fazê-lo.
Ao ativar esta característica, deve-se levar em
consideração que para cada eixo tandem da máquina,
deve-se acrescentar outro eixo a toda a configuração. Por
exemplo, em um torno grande de 3 eixos (X Z e
contraponto), se o contraponto for um eixo tandem, a
ordem de compra final da máquina deve indicar 4 eixos.
SOFT SYNCHRONISM Opção para habilitar a sincronização de pares de eixos e
spindles, em velocidade ou posição, e por meio de uma
dada relação.
Opção de software. Descrição.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550

Fagor CNC 8060elite M Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para