ESAB MEK 20C Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for serial no. 918--xxx--xxxx0457 030 101 011127
MEK 20C
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
PORTUGUÊS
-- 6 3 --
TOCp
1DIRECTIVA 64........................................................
2 SEGURANÇA 64......................................................
3 INTRODUÇÃO 64.....................................................
4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 65......................................
5 INSTALAÇÃ 65.......................................................
5.1 Resistência de terminação 65..................................................
6 OPERAÇÃO 66.......................................................
6.1 Ligação 67..................................................................
7 MANUTENÇÃO 68....................................................
7.1 Controlo e limpeza 68.........................................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 68.......................
ESQUEMA 75...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 77..................................
ACESSÓRIOS 86........................................................
-- 6 4 --
bm22d12p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a
unidade de alimentação de arame MEK 20C a partir do número de série 710 es em conformidade
com a norma EN 60974--5 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suplemento
(93/68/EEC) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suple-
mento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
La 97--11-- 10
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo c om as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
3 INTRODUÇÃO
MEK 20C uma unidade de alimentação de eléctrodos com tracção às quatro rodas,
destinada às soldaduras MIG/MAG, onde o eléctrodo é avançado segundo o
sistema Esab A10. A unidade comporta rolos de eléctrodos com diâmetro de 200 mm.
PT
-- 6 5 --
bm22d12p
A unidade de alimentação, na parte inferior, está equipada com um quadro protector
com suportes de deslize.
As afinações são feitas a partir da caixa de ajustes PUA1, ver adiante sob o título
Operação.
Pode encon t rar mais pormeno res referentes aos acessórios ESAB para as
unidad es de alimentação d e fio na página 86.
4 ESPECIFICAÇÕES CNICAS
Dimensões (cxlxa) 500x195x300
Peso 14 kg
Velocidade de alimentação 2-- 25 m/min
Tensão 42V 50--60Hz
Necessidade de potência 300 VA
Ligação de pistola EURO
5 INSTALAÇÃ
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
5.1 Resistência de terminação
A resistência de terminação deverá estar localizada nos terminais do bus CAN para
evitar interferências de comunicação .
A caixa de regulagens possui uma resistência incorporada. A fonte de corrente e o
dispositivo de alimentação não possuem resistência incorporada.
Dependend o do tipo de conexão, a resistência é ligada co n f o rme o seg u in t e:
3. Caixa de regulagens ligad a ao dispositivo d e
alimentação.
A resistência de terminação liga-- se
na parte traseira da fonte de corrente
(ligada desta forma no acto de entre-
ga).
4. Caixaderegulagensligadaàfontedecorrente.
A resistência de terminação
liga--se à parte frontal do dis-
positivo de alimentação.
PT
-- 6 6 --
bm22d12p
6 OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na p á g ina 64. Leia- os com atenção antes de co meçar a utilizar
o equipamento!
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora do cubo de
travagem: Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a
ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está localizado
junto ao cubo de travagem.
AVISO!
Definir a pressão da alimentação de fio
Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do
tubo--guia d o fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do
alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte.
Fig 1 Fig 2
Para se certificar de que a pressão de alimentação está correctamente definida,
pode alimentar o fio para fora contra um objecto isolado como, por exemplo, um
pedaço de m adeira.
Quando segura na pistola a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço
de madeira (fig. 1) os roletes de alimentação deverão deslizar.
Se segurar na pistola a uma distância de aproximadamente 50 m m do pedaço de
madeira, o fio deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig. 2).
A afinação da alimentação do fio e d a tensão
A afinação da alimentação do fio e da tensão podem ser feitas na caixa de ajustes
PUA1 nas figuras de set“ e medição. Caso se deseje utilizar os potenciómetros na
parte frontal do mecanismo de alimentação, o interruptor deste mecanismo deverá
estar na posição superior e a caixa de ajustes PUA1 na posição remote.
PT
-- 6 7 --
bm22d12p
Controlo à distância
Ao ser utilizado o controlo à distância, o interruptor do mecanismo de alimentação
deverá estar na posição remote, e a caixa de ajustes PUA1, como anteriormente, na
posição remote. A seguir, desejando --se modificar os parâmetros de alimentação do
fio e tensão na caixa de ajustes, tem--se que sair de “remote“ para as figuras de
“set“ ou medição.
6.1 Ligação
1 Niple água de arrefecimento (apenas al-
guns modelos)
6 Ficha de contacto comando remoto
2 Niple água de arrefecimento (apenas al-
guns modelos)
7 Ficha de ligação pistola de soldadura
3 Niple ligação de gás 8 Pot. velocidade de alimentação
4 Ficha de contacto cabo de manobras 9 Pot. tensao de soldadura
5 Ficha de ligação corrente de soldadura 10 Ficha de contacto caixa de regulação
PUA 1
3
4
1
5
6
7
8
9
10
2
1
2
PT
-- 6 8 --
bm22d12p
7 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de e xistir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
7.1 Controlo e limpeza
A manutenção perióda é importante para um funcionamento fiável e seguro.
S Sopre regulamente com jacto de ar o guia do fio e limpe o bocal de gás.
S Limpeza e troca de peças gastas do mecanismo alimentador devern ocorrer a
intervalos regulares para se obter uma alimentação de fio isenta de problemas.
Observe que uma demasiada pré--tensão pode ocasionar o desgaste anormal
do rolo de pressão, rolo de alimentação e guia do fio.
O cubo do travão
O cubo é ajustado quando é entregue; se for
necessário reajustar, siga as instruções
apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão
de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo
quando a alimentação do fio parar.
S Ajustar o binário de travagem:
S Coloque o m anípulo vermelho na posição de bloqueado.
S Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo.
Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem
Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de
travagem. NB: Rode o mesmo para as duas molas.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do r epresentante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressa-
lente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB MEK 20C Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário