Toro Diesel-Powered FM 330 Fluid Mixer Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3419-564RevA
MisturadordeFluidoaDieselFM
330
Modelo23897—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3419-564*A
Esteprodutoatendeatodasasdiretivaseuropeias
pertinentes.Paraoutrasinformações,consulteacha
deDeclaraçãodeConformidade(DOC)especícado
produto,fornecidaàparte.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
DeacordocomaSeção4442ou4443doCódigode
RecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperação
domotoremqualqueráreaarborizadaougramada,
amenosqueestejaequipadocomumsupressorde
centelhas,conformedenidonaSeção4442,mantido
emcondiçõesecientes,oudesdequetenhasido
construído,equipadoemantidoparaprevençãode
modoaprevenirincêndios.
OManualdoProprietáriodoMotorque
acompanhaoprodutoapresentainformações
sobreaNormadeControledeEmissõesdaUS
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)edo
EstadodeCalifórniareferenteasistemasde
emissões,sobreamanutençãoesobreagarantia.
Podemserencomendadaspeçasdereposição
juntoaofabricantedomotor.
Introdução
Estamáquinadestina-seàmisturadeinsumospara
uidodeperfuraçãocomágualimpa.Amáquinapode
serinstaladaemveículodetransporteadequado
econectadaaumaperfuratrizdirecionalhorizontal.
LeiaeentendaoManualdoOperadordaperfuratriz
direcional.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomo
operarerealizaramanutençãoadequadadoproduto,
alémdeevitarlesõesedanosaoproduto.Aoperação
corretaeseguradoprodutoéderesponsabilidade
dousuário.
Vocêpodeentrardiretamenteemcontatocom
aToropelositewww.Toro.commateriaisde
treinamentoemsegurançaeoperaçãodeprodutos,
informaçõessobreacessórios,ajudaparalocalizar
umrepresentanteoupararegistraroseuproduto.
Paragarantiromelhordesempenhoeacerticação
desegurançacontínuadamáquina,utilizeapenas
peçaseacessóriosdereposiçãooriginaisdaToro.O
usodepeçaseacessóriosdereposiçãofeitospor
outrosfabricantespodeserperigosoeresultarna
anulaçãodagarantiadoproduto.
g038405
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontém
mensagensdesegurançaidenticadascomosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaperigos
quepodemprovocarlesõesgravesoumortesenão
foremobservadasasprecauçõesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
©2099—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosEUA
Todososdireitosreservados
Nestemanualsãoempregadosdoistermospara
destacarinformações.ApalavraImportantechama
aatençãoparainformaçõesmecânicasespecícas
eapalavraObservaçãodestacainformaçõesgerais
quemerecematençãoespecial.
Índice
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................4
Instalação.................................................................6
Conexãodabateria............................................6
Conexãodabombaaoreservatório....................7
Descriçãogeraldoproduto.......................................8
Comandos.........................................................8
Especicações................................................10
Antesdaoperação..............................................11
Segurançaantesdaoperação...........................11
Aterramentodomisturadoredo
reservatório....................................................11
Ajustedasválvulas............................................11
Abastecimento...................................................11
Duranteaoperação............................................13
Segurançaduranteaoperação.........................13
Ligaredesligaromotor....................................13
Procedimentodemisturadouido....................14
Bombeiodouidoparaaperfuratriz..................15
Depoisdaoperação...........................................16
Segurançaapósaoperação.............................16
Drenagemdoreservatório................................16
Proteçãodamáquinacontrao
congelamento...............................................16
Manutenção............................................................17
Planodemanutençãorecomendado...................17
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................17
Segurançapré-manutenção.............................17
Preparaçãodamáquinapara
manutenção..................................................17
Lubricação.........................................................18
Lubricaçãodabomba.....................................18
Manutençãodomotor.........................................18
Manutençãodoltrodear................................18
Trocadoóleodomotor.....................................19
Manutençãodosistemadecombustível..............21
Manutençãodosistemadecombustível...........21
Manutençãodosistemaeléctrico........................22
Substituiçãodabateria.....................................22
Recargadabateria...........................................23
Inspeçãoelimpezadabateria..........................23
Limpeza..............................................................24
Limpezadamáquina........................................24
Armazenamento.....................................................24
Guardadamáquina..........................................24
Resoluçãodeproblemas........................................26
Segurança
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocarlesõescorporais.Para
evitarlesõescorporais,sigasempretodasas
instruçõesdesegurança.
Ousodesteprodutoparansdiferentesdo
pretendidopodeserperigosoparaousuárioe
indivíduospresentesnoambiente.
LeiaeentendaoconteúdodesteManualdo
Operadorantesdeligaromotor.
Nãoaproximeasmãosouospésdecomponentes
móveisdamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodososprotetores
eoutrosdispositivosdesegurançaestejam
instaladoseemfuncionamentonamáquina.
Mantenhaindivíduospresentesnoambientee
animaisdeestimaçãoaumadistânciasegurada
máquina.
Nuncapermitaquecriançasoperemamáquina.
Pareamáquinaedesligueomotorantesda
manutençãoouabastecimentodamáquina.
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduziro
riscodelesões,sigaestasinstruçõesdesegurança
epresteatençãoaosímbolodealertadesegurança,
queindicaAtenção,Aviso,ouPerigo(instruçãode
segurançapessoal).Onãocumprimentodestas
instruçõespoderesultaremlesõespessoaisou
morte.
Quandonecessário,épossívelencontrarinformações
desegurançaadicionaisaoconsultaroManualdo
Operador.
3
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresituam-se
próximosàszonasdepotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouausente.
decal117-2718
117-2718
decal119-0217
119-0217
1.Avisodesligueomotor;mantenha-seafastadodepartes
móveis;mantenhatodasasproteçõesecarenagens
instaladas.
decal125-6155
125-6155
1.AvisoleiaoManualdo
Operador.
3.Riscodeexplosão;risco
dechoqueelétrico
Entrecomcontatocom
asconcessionáriaslocais
antesdeprocederà
escavação.
2.Riscodechoqueelétrico
certique-sedeque
oequipamentoesteja
aterradoantesdeiniciara
operaçãodeperfuração.
decal125-6171
125-6171
1.Perigodelesãopunctóriaprotejaasmãos.
decal125-6156
125-6156
1.DrenodoreservatórioleiaoManualdoOperador.
decal130-2845
130–2845
4
decal125-6185
125-6185
1.Paradadomotor3.Arranquedomotor
2.Funcionamentodomotor
decal125-6186
125-6186
1.Paradadomotor3.Velocidadealta
2.Velocidadebaixa
5
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Descrição
Quanti-
dade
Utilização
Parafuso(5/16x3/4pol.)
2
Arruela(5/16pol.)
2
Porca(5/16pol.)
2
Conectarabateria.
Mangueiradecirculação1
Abraçadeira2
Conectarabombaaoreservatório.
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Quanti-
dade
Utilização
Mangueiradetransferência
1
Conectaromisturadoràperfuratriz.
Conexãodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
1.Removaacapaplásticavermelhadopolo
terminalpositivodabateria(Figura3).
g024037
Figura3
1.Capavermelha3.Capapreta
2.Cabopositivo4.Cabonegativo
2.Useumparafuso(5/16x3/4pol.),umaarruela
eumaporca(5/16pol.)parainstalarocabo
positivonoterminalpositivodabateria.
3.Removaacapaplásticapretadopoloterminal
negativodabateria.
6
4.Useumparafuso(5/16x3/4pol.),umaarruela
eumaporca(5/16pol.)parainstalarocabo
negativonoterminalnegativodabateria.
Conexãodabombaao
reservatório
Certique-sedequeasestruturasdomisturadore
doreservatórioestejamxadasaumasuperfície
robusta,comelementosdexaçãoadequadosem
todososfurosdexação(Figura4).
Nota:Certique-sedequeomisturadoreo
reservatórioestejamemumaposiçãoquepermita
aconexãodesuasmangueirassemestiramentoou
torção.
g024044
Figura4
Vistadofundo
1.Furosdexaçãona
estruturadoreservatório
2.Furosdexaçãona
estruturadomisturador
1.Localizeamangueiradesucçãonaparteinferior
doreservatórioepuxeaextremidadesoltapara
fora.
2.Useumaabraçadeira(fornecidacoma
mangueiradetransferência)paraconectara
extremidadesoltadamangueiradesucção
àentradadabombadomisturador,como
mostradonaFigura5,Figura6,eFigura7.
g024043
Figura5
1.Mangueiradecirculação2.Mangueiradesucção
g025173
Figura6
1.Espiga3.Mangueira
2.Abraçadeira
g024041
Figura7
1.Porcaautotravante
3.Aperteaabraçadeira,apertandoaporca
autotravante.
4.Use2abraçadeiras(acompanhamo
equipamento)paraconectaramangueirade
circulaçãoàpartesuperiordoreservatórioedo
misturador,comomostradonaFigura5,Figura
6,eFigura7.
5.Aperteasabraçadeiras,apertandoaporcas
autotravantes.
7
Descriçãogeraldo
produto
g024034
Figura8
Oreservatórioévendidoàparte.
1.Bocade
inspeção
4.Entradaspara
empilhadeira
7.Tremonha
2.Mangueirade
circulação
5.Mangueirade
sucção
8.Grelha
3.Bujãode
drenagemdo
reservatório
6.Motor
Comandos
Familiarize-secomtodososcontrolesantesdeligaro
motoreoperaramáquina.
g023834
Figura9
1.Válvuladecirculação3.Válvuladatremonha
2.Válvuladetransferência
4.Válvuladesucção
Válvuladecirculação
Aválvuladecirculação(Figura9)controlao
escoamentodabombaaoreservatório.
Válvuladesucção
Aválvuladesucção(Figura9)controlaoescoamento
doreservatórioàbomba.
Válvuladatremonha
Aválvuladatremonha(Figura9)controlao
escoamentodatremonhaaosistemademistura.A
válvuladatremonhaémaisecazquandomantida
entreabertapois,nessacondição,ouidocriaum
efeitodesucçãoquearrastaabentonitaeosdemais
insumosparadentrodouxo.
Válvuladetransferência
Aválvuladetransferência(Figura9)controlao
escoamentodosistemademisturaàperfuratriz.
8
Controlesdomotor
g038406
Figura10
1.Varetadenível3.Alavancade
descompressão
2.Bujãodedrenagemde
óleo
4.Filtrodeóleo
g038407
Figura11
1.Alavancadedesligamento
decombustível
5.Chavedeignição
2.Bombadeinjeçãode
combustível
6.Filtrodear
3.Alavancadecontrolede
giro
7.Manopladepartidaretrátil
4.Varetadenível8.Bujãodedrenagemde
combustível
Chavedeignição
Achavedeignição(Figura11)permitequeooperador
damáquinaligueomotor;consulteaLigaredesligar
omotor(página13).
Manopladepartidaretrátil
Seabateriaestiverdescarregada,épossíveldar
partidanomotorcomamanopladepartidaretrátil;
consulteaLigaredesligaromotor(página13).
Alavancadecontroledegiro
Aalavancadecontroledegiro(Figura11)controlao
giroeserveparadesligaromotor.Movaaalavanca
completamenteàesquerda(sentidoanti-horário)para
desligaromotor.Movaaalavancaàdireita(sentido
horário)paraaumentaravelocidade.
9
Especicações
Misturador
Vazão
Comprimento
Largura
AlturaPeso
Até1249L/minuto141cm(55pol.)90cm(35pol.)116,2cm(46pol.)
204kg
Reservatórios
CapacidadeComprimento
Largura
AlturaPesoseco
1893L
203,2cm(80pol.)78,7cm(31pol.)177,8cm(70pol.)
241kg
3785L
257,2cm(101pol.)108,6cm(43pol.)191,1cm(75pol.)
397kg
10
Funcionamento
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
Oproprietáriodevegarantirquetodosos
operadoresapresentemodevidotreinamento
ecompetênciaparaoperaramáquinacom
segurança.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnão
treinadasoperemourealizemamanutençãoda
máquina.Aregulamentaçãolocalpoderestringir
aidadedooperador.
Familiarize-secomaoperaçãosegurado
equipamento,comoscomandosdooperadore
comasinalizaçãodesegurança.
Estejacientedecomointerromperamáquinae
desligaromotorrapidamente.
Veriqueseaschavesdesegurançaeproteções
estãoinstaladaseembomfuncionamento.Não
opereamáquinacasonãoestejam.
Inspecioneaáreanaqualamáquinaserá
utilizadaeremovatodososobjetosquepossam
serlançadospeloequipamento.
Mantenhao(s)manual(is)próximo(s)àmáquina.
Acessewww.Toro.comparaobterummanual
substituto.
Segurançadocombustível
Mantenhaextremocuidadonomanuseiodo
combustível.Trata-sedeumasubstância
inamáveleseusvaporessãoexplosivos.
Eliminetodososcigarros,charutos,tuboseoutras
fontesdeigniçãodaárea.
Usesomenterecipientesdecombustível
aprovados.
Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçaseudepósitoenquantoomotorestiver
emfuncionamentoouquente.
Nãoadicioneoudrenecombustívelemumaárea
fechada.
Nãoguardeamáquinaouorecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,faíscasousinalizadores,comoem
aquecedoresdeáguaououtrosaparelhos.
Sederramarcombustível,nãotenteligaromotor;
evitecriarqualquerfontedeigniçãoatéqueos
vaporesdecombustíveltenhamsedissipado.
Aterramentodomisturador
edoreservatório
Aterreosistemademistura.
Conecteumacordoalhaoujumperdeaterramento
(vendidoàparte)entreaestruturadomisturadorea
terra.
Ajustedasválvulas
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemistura
nãoestiveremcorretamenteajustadas,
abombapoderáexpulsarouidopela
tremonha,projetandoagrelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemistura
estejamcorretamenteajustadasequea
grelhaestejaamarradaàtremonha,antesde
ligaromotor.
Paraabrirumaválvula,gireaalavancadeforma
quequealinhadacomatubulação.Parafechar
umaválvula,gireaalavancadeformaqueque
perpendicularàtubulação(Figura12).
g024050
Figura12
1.Posiçãofechada
2.Posiçãoaberta
Antesdeligaromotor,certique-sedequeaválvula
datremonhaeaválvuladetransferênciaestejam
fechadas,equeaválvuladesucçãoeaválvulade
circulaçãoestejamabertas(Figura9).
Abastecimento
Omotordeveserabastecidocomóleodiesel
limpo,novo,comteordeenxofreultrabaixoe
classicaçãodecetanomínimode40.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serconsumidasem30diasparagarantirsua
frescura.
Emtemperaturasacimade-7°C,useóleodiesel
grau2-De,abaixodessatemperatura,usediesel
grau1-Doumisturadegrau1-D/2-D.
11
Nuncamisturequerosene,óleodemotorusado
oucombustíveisresiduaiscomoóleodiesel.
Nãoarmazenecombustívelnotanquede
combustívelouemrecipientesduranteoinverno.
Nãosãorecomendadosaditivosdecombustível.
Algunsaditivosdecombustívelpodemdeteriorar
orendimentodomotor.
Importante:Nãomistureóleodemotornoóleo
diesel.
Oóleodieseldeveatenderàespecicaçãoaseguir.
Atabelarelaciona7especicaçõesinternacionais
paraóleodiesel.
EspecicaçõesdeÓleoDiesel
Região
Grau2-D,Grau1-D,ASTM
D975-94
E.U.A.
EN590:96UniãoEuropeia
ISO8217DMX
Internacional
BS2869-A1ouA2
ReinoUnido
JISK2204Grau2
Japão
KSM-2610Coreia
GB252China
Usodeestabilizador/condiciona-
dordecombustível
Useumestabilizador/condicionadordeóleodiesel
paramanterocombustívelfrescoemperíodosde
armazenamentonãosuperioresa90dias.Sefor
manteramáquinaarmazenadaporperíodosmaiores,
dreneotanquedecombustível;consulteotópico
Drenagemdoreservatório(página16).
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
contendometanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/con-
dicionadornocombustível,esigaasorientaçõesdo
fabricante.
Nota:Oestabilizador/condicionadordecombustível
émaisecazquandomisturadocomcombustível
fresco.
Reabastecimentodotanquede
combustível
Capacidade:5,4L
1.Estacioneamáquinaemumasuperfícieplana,
desligueomotoreaguardeseuresfriamento.
2.Limpeaáreaaoredordatampadotanquede
combustívelearemova(Figura13).
g038408
Figura13
1.Tampadotanquede
combustível.
3.Anelvermelho
2.Teladocombustívelde
entrada
Importante:Mantenhaateladecombustível
deentradaeoanelvermelhonotanque
enquantoadicionaocombustível.
3.Adicionecombustívelnotanqueatéatingiro
níveldoanelvermelho(Figura13eFigura14).
Importante:Oespaçoreservadonotanque
permiteaexpansãodocombustível.Não
sedeveencherotanquedecombustível
completamente.
g038409
Figura14
4.Instaleeaperteatampadotanquede
combustívelcomrmeza.
5.Limpeocombustíveleventualmentederramado.
12
Duranteaoperação
Segurançadurantea
operação
Segurançageral
Oproprietário/usuáriopodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar
danospessoaisoumateriais.
Vistaroupasadequadas,incluindocalças
longas,proteçãoauditivaeauditiva,proteção
antiderrapanteesubstancialparaospése
capacetesprotetores.Prendaoscabelosenão
usejoias.
Nãoopereamáquinaseestivercansado,doente
ousoboefeitodeálcooloudrogas.
Opereamáquinaapenascomboavisibilidade
paraevitarburacosouperigosocultos.
Mantenhasuasmãosepésafastadosdepeças
móveis.
Nãoaoperenasbeirasdetaludes,valasou
aterros.
Desligueamáquinaquandonãoaestiver
operando.
Nuncaopereomotoremumaáreaquemantenha
osgasesdeescapefechados.
Nuncaseausentedamáquinaemfuncionamento.
Antesdedeixaraposiçãodeoperação,façao
seguinte:
Movaamáquinaparaumasuperfícieplana.
Desligueomotoreretireachave.
Aguardeatéquetodasaspeçasmóveis
estejamparadas.
Nãoopereamáquinaquandohouverriscode
raios.
Utilizesomenteacessórios,dispositivosepeças
desubstituiçãoquetenhamsidoaprovadospela
Toro®Company.
Ligaredesligaromotor
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemistura
nãoestiveremcorretamenteajustadas,
abombapoderáexpulsarouidopela
tremonha,projetandoagrelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemistura
estejamcorretamenteajustadasequea
grelhaestejaamarradaàtremonha,antesde
ligaromotor.
Partidadomotor
Importante:Umavezqueouidoéresponsável
porresfriaravedaçãodabomba,estapoderá
sofrersuperaquecimentoseomotorforoperado
semuidonomisturador.Nãoopereomotorsem
uidonomisturador.
PartidadomotorpormeiodaChavede
Ignição
1.Movaaalavancadedesligamentode
combustívelparaaposiçãoON.
2.Movaaalavancadecontroledegiroparaa
direita(Figura11);consulteotópicoComandos
(página8).
Nota:Sesairfumaçapeloescapamento,mova
aalavancadecontroledegiroàesquerda.
3.GireointerruptordeigniçãoparaaposiçãoRUN
(Figura11);consulteotópicoChavedeignição
(página9).
g024065
Figura15
1.PosiçãoStop3.PosiçãoStart
2.PosiçãoRun
4.Gireointerruptordeigniçãoparaaposição
STARTemantenha-onessaposiçãoatéqueo
motorsejaligado(Figura15).
13
Importante:Seomotornãoligarem
15segundos,libereachaveeaguarde
pelomenos10segundosantesdeoperar
novamenteomotordearranque.Sea
partidaelétricaforutilizadaportempo
excessivo,omotordearranquesofrerá
superaquecimento,podendosofrerdanos.
Nota:Se,apósalgumastentativasde
partida,começarasairfumaçabrancapelo
escapamento,movaaalavancadecontrole
degirocompletamenteàesquerdaepuxea
manopladepartidaretrátildevagar,5vezes.
Repitaoprocedimentodepartida.
PartidadomotorcomaManoplaRetrátil
1.Movaaalavancadedesligamentode
combustívelparaaposiçãoON.
2.Movaaalavancadecontroledegiroparaa
direita(Figura11);consulteotópicoComandos
(página8).
Nota:Sesairfumaçapeloescapamento,mova
aalavancadecontroledegiroàesquerda.
3.Empurreaalavancadedescompressãoparaa
esquerda(Figura10).
Nota:Aalavancadedescompressão
permaneceráinclinadaàesquerdaeretornará
àposiçãooriginalautomaticamentequandoa
manopladepartidaretrátilforpuxadaoutravez.
4.Segureamanopladepartidaretrátil,puxe-a
lentamenteatésentircertaresistênciae,a
seguir,puxe-aparaforaemummovimentorme
euniforme(Figura16).
Nota:Senecessário,utilizeasduasmãos.
g022414
Figura16
5.Retorneamanopladepartidaretrátillentamente
àposiçãoinicial.
6.Seomotornãoligar,repitaasetapas1a5.
Desligaromotor
AVISO
Emumasituaçãodeemergência,desligueo
motorimediatamente.
1.Movaaalavancadecontroledegiroparaa
posiçãoSTOP(Figura11);consulteotópico
Chavedeignição(página9).
2.GireointerruptordomotorparaaposiçãoOFF;
consulteotópicoChavedeignição(página9).
3.Movaaalavancadaválvuladecombustível
paraaposiçãoOFF.
Importante:Mantenhaointerruptordeignição
naposiçãoOFF.Sedeixarointerruptordeignição
naposiçãoRUNcomomotordesligado,abateria
serádescarregada.
Procedimentodemistura
douido
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemistura
nãoestiveremcorretamenteajustadas,
abombapoderáexpulsarouidopela
tremonha,projetandoagrelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemistura
estejamcorretamenteajustadasequea
grelhaestejaamarradaàtremonha,antesde
ligaromotor.
AVISO
Ouidodeperfuraçãopodesermuito
escorregadio.Sehouverinsumosdeuidode
perfuraçãonosoloouemoutrassuperfícies,
existeoriscodealguemescorregarecair,
sofrendolesõesgraves.
Usecalçadosantiderrapantesetenhacuidado
aotrabalharemáreascominsumosdeuido
deperfuração.
Existemdiversosinsumosnomercadopara
aformulaçãodediferentestiposdeuidode
perfuração.Elaboreouidodeperfuraçãoconforme
ascondiçõesdosolo,esigaasinstruçõesdo
fabricante,impressasnaembalagemdoproduto.
Nota:Aordememqueoscomponentesdouido
sãointroduzidosérelevante.Sigaasinstruçõesdo
fabricante.
14
1.Certique-sedequeagrelhaestejaamarradaà
tremonhaequeasválvulasestejamajustadas
corretamente;consulteotópicoAjustedas
válvulas(página11).
2.Adicioneaquantidadeadequadadeágua
noreservatórioatravésdabocadeinspeção
(Figura8).
Seestiverutilizandoáguadeumavalaoubacia,
posicioneumltrodemalhanasobreaentrada
damangueira.
Certique-sedehaverespaçolivresucienteno
sistemademisturaparaosaditivos.
3.partidanomotor(consulteotópicoPartida
domotor(página13)).
4.AnaliseopHdaágua.Seestiverabaixode8,
adicionecarbonatodesódioatéopHatingirum
valorigualousuperiora8.
Nota:OsmateriaisparaanálisedepHpodem
seradquiridosemlojasdemateriaispara
piscinas.
5.Abraligeiramenteaválvulanaparteinferiorda
tremonha.
Nota:Aválvulaémaisecazquandomantida
entreabertapois,nessacondição,cria-seum
efeitodesucçãoquepermiteaentradados
insumossecoscommaiorvazão.
6.Adicioneaquantidadeadequadadebentonita
natremonha.
Nota:Adicioneabentonitadevagarpara
evitaroempelotamento1sacoem
aproximadamente3a5minutos.Abraa
tampadabocadoreservatórioparavericar
seoscomponentesdouidoestãosendo
adequadamentehomogenizados.Seforem
observadasaglomerações,adicioneosinsumos
maisdevagar.
7.Apósadicionaraquantidadeadequadade
bentonita,adicioneospolímeroseventualmente
exigidosparaotipodesoloespecíco.
8.Porúltimo,adicioneoutroslíquidos
eventualmenteexigidosparaascondiçõesdo
solo.
9.Fecheaválvuladatremonha.
10.Aguardealgunsminutos,permitindoaperfeita
homogenizaçãodouido.
Bombeiodouidoparaa
perfuratriz
PERIGO
Omisturadordeuidoseráenergizadosea
mangueiraestiverligadaàperfuratrizeesta
atingirumcaboelétrico.Ocontatocomo
misturadorenergizadopodecausarlesões
corporais.
Certique-sedequeasestruturas
domisturadoredotanqueestejam
interligadasàhastedeaterramento.
Seforatingidoumcaboelétrico,
mantenha-seafastadodomisturadore
daperfuratriz.Nãofaçacontatocomo
misturadoratésanaroproblema.
1.Useamangueiradetransferência(que
acompanhaoproduto)paraconectaro
misturadoràperfuratriz.
Nota:Omisturadorpossuiacopladorcamlock
macho(Figura17)localizadoapósaválvulade
transferência.
g234696
Figura17
2.Abraaválvuladetransferênciaparapermitiro
escoamentodouidoàperfuratriz.
15
Nota:Mantenhaaválvuladecirculação
abertaparaqueouidocontinueacircularno
misturador.
Importante:Amenosqueestejautilizando
equipamentosauxiliaresparalimpar
adequadamenteouidodeperfuração,
nãorecirculeouidonomisturador,sobriscode
danicarabomba.
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoo
uidonãoutilizadoremanescentenoreservatório,de
acordocomasnormasambientais.
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
GeralSegurança
Limpequalquerrespingodeóleooucombustível.
Aguardeoresfriamentodomotorantes
dearmazenaramáquinaemqualquer
compartimento.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,faíscasousinalizadores,comoem
aquecedoresdeáguaououtrosaparelhos.
Drenagemdoreservatório
Paradrenaroreservatório,removaobujãode
drenagemnalateraldaestruturadoreservatório
(Figura8).
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoo
uidonãoutilizadoremanescentenoreservatório,de
acordocomasnormasambientais.
Proteçãodamáquina
contraocongelamento
1.Certique-sedequetodasasválvulasestejam
abertas.
2.Enxágueoreservatáriocomágualimpae
bombeieaáguapelosistema,removendoao
máximoamisturadeuidodosistema.
3.Dreneotanque;consulteotópicoDrenagemdo
reservatório(página16).
4.Drenequalqueruidoresidualdabomba
removendoobujãodedrenagemnofundoda
bomba(Figura18).
g023837
Figura18
1.Bujãodedrenagem
5.Paraevitarocongelamentonasbeiradas
daválvulanabasedatremonha,mantenha
aválvulaentreabertaoufecheaválvulae
adicioneumuidoanticongelanteecológicona
tremonhaatécobriraválvulacomcercade51
mmdeuido.
16
Manutenção
Importante:Antesderealizarintervençõesdemanutenção,desligueomotoreaguardedurante5
minutosaparadacompletaeoresfriamentodetodasaspartesmóveis.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Apósaspimeiras25horas
Trocaroóleodomotor.
Apósaspimeiras50horas
Inspecioneelimpeoltrodeóleodomotor.
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Inspecionaroelementodoltrodear.
Veriqueoníveldeóleodomotor.
Apóscadautilização
Limparamáquina
Acada50horas
Limparoelementodoltrodear.Limpe-ocommaiorfrequênciaemcondições
operacionaiscomapresençadepoeira.
Limpeateladocombustíveldeentrada.
Acada100horas
Lubricarabomba.
Trocaroóleodomotor.
Vericarasconexõesdoscabosdabateria.
Acada200horas
Substituiroelementoltrante.Troque-ocommaiorfrequênciaemcondições
operacionaiscomapresençadepoeira.
Substituaoltrodocombustíveldesaída.
Acada400horas
Inspecioneelimpeoltrodeóleodomotor.
Importante:Paraoutrosprocedimentosdemanutenção,consulteomanualdoproprietáriodomotor.
Procedimentosa
efectuarantesda
manutenção
Segurançapré-manutenção
Antesdeajustar,limpar,repararoudeixara
máquina,façaoseguinte:
Posicioneamáquinaemumasuperfícieplana.
Desligueomotoreretireachave.
Aguardeatéquetodasaspeçasmóveis
estejamparadas.
Aguardeoresfriamentodoscomponentesda
máquinaantesderealizaramanutenção.
Sepossível,nãorealizeamanutençãoduranteo
funcionamentodomotor.Mantenha-seafastado
daspartesmóveis.
Quandonecessário,utilizesuporteadequadopara
apoiaroscomponentes.
Liberecuidadosamenteapressãodos
componentescomenergiaarmazenada.
Preparaçãodamáquina
paramanutenção
1.Estacioneoveículodetransporteemsuperfície
planaecalceospneusouremovaamáquina
doveículodetransporte.
2.Certique-sedequeomotoreosilencioso
estejamfrios.
3.Gireachavedepartidaelétricaparaaposição
OFF.
17
Lubricação
Lubricaçãodabomba
Intervalodeassistência:Acada100horas
TipodeGraxa:GraxaEP,NLGI1,serviçopesado
Useumapistoladegraxaparaaplicaragraxana
graxeiranalateraldabomba(Figura19).
g023836
Figura19
Manutençãodomotor
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Inspecionaro
elementodoltrodear.
Acada50horas—Limparoelementodoltro
dear.Limpe-ocommaiorfrequênciaem
condiçõesoperacionaiscomapresençade
poeira.
Acada200horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)—Substituiroelementoltrante.
Troque-ocommaiorfrequênciaemcondições
operacionaiscomapresençadepoeira.
Importante:Nãoopereomotorsemoconjunto
doltrodear,sobriscodecausardanosgraves
aomotor.
1.Ajusteoaceleradorparabaixogiro,desligueo
motoreaguardeatéquetodasaspeçasmóveis
estejamparadas.
2.Gireaalavancadedesligamentodecombustível
paraaposiçãoOFF.
3.Removaaporcaborboletadexaçãodatampa
doltrodear(Figura20).
g038411
Figura20
1.Porcaborboleta3.Elementodepapel
2.Tampadoltrodear
4.Elementodeespuma
4.Removaatampadoltrodear.
5.Removaaporcaborboletainterna.
6.Removaoselementosdeespumaepapelda
base(Figura20).
7.Removaoelementodeespumadoelemento
depapel(Figura20).
8.Inspecioneoselementosdeespumaepapel,
substituindo-oscasoestejamdanicadosou
comexcessodesujeira.
18
Nota:Nuncatenteescovaroelementode
papel.Talprocedimentofarácomqueas
impurezaspenetremnasbras.
9.Comumpanoúmido,limpeasujeiranabasee
natampa.
Nota:Tomecuidadoparaevitaraentrada
desujeiraseimpurezasnatubulaçãodear
localizadanointeriordacarcaçadoltrodear.
10.Deslizeoelementodeespumaexteriorsobre
oelementodepapel.
11.Instaleoselementosdoltrodear,
certicando-sedeposicioná-loscorretamente.
12.Instaleaporcaborboletainterna
13.Fixeatampacomrmezaàoutraporca
borboleta.
Trocadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras25horas
Acada100horas
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Importante:Useóleoparamotorde4temposque
atendaouexcedaàsdiretrizeseespecicações
aseguir:
CategoriasdeServiçoAPI,CJ-4ousuperior
CategoriasdeServiçoACEAE-3,E-4,eE-5
Nota:Podeseradquiridoóleodemotorpremiumda
Torojuntoàassistênciatécnicaautorizada.
CapacidadedoCárter:1,6L
Importante:Seoníveldeóleonocárterestiver
muitobaixooumuitoaltoevocêligaromotor,o
mesmopoderásofrerdanos.Essetipodedano
nãoécobertopelagarantia.
Viscosidade:SAE5W-30
Nota:Seatemperaturadeambienteforsuperiora
35°C,useSAE5W-40ouSAE10W-40.
1.Posicioneamáquinaemumasuperfícieplana
enivelada.
2.Opereomotordurantealgunsminutospara
aqueceroóleo.
Nota:Oóleomornoescoacommaisfacilidade
earrastaconsigoumaquantidademaiorde
impurezas.
3.Desligueomotoreaguardeatéquetodasas
peçasmóveisestejamparadas.
4.Limpeaáreaaoredordavaretadenível(Figura
21),evitandoaentradadesujeiranobocalde
enchimentoeosdanosconsequentesaomotor.
g038410
Figura21
1.Limitemáximodavareta
denível
3.Orifíciodeabastecimento
2.Limitemínimodavareta
denível
5.Removaavaretadenívelelimpeaextremidade
(Figura21).
6.Introduzaavaretaporcompletonobocalde
enchimento,porémsemrosqueá-lanobocal.
7.Removaavaretaeveriqueaextremidade.
Nota:Seoníveldeóleodomotorestiver
abaixodopontointermediáriodasmarcas
detração,despejelentamenteapenasa
quantidadesucientedeóleonobocalde
enchimentoparaelevaronívelatéoponto
intermediáriodavareta.
8.Instaleavaretadenível.
Trocadoóleodomotor
1.Certique-sedequemáquinaestejaemuma
superfícieplana.
2.Opereomotordurantealgunsminutospara
aqueceroóleo.
Nota:Oóleomornoescoacommaisfacilidade
earrastaconsigoumaquantidademaiorde
impurezas.
19
3.Desligueomotoreaguardeatéquetodasas
peçasmóveisestejamparadas.
4.Posicioneumrecipienteadequadosobobujão
dedrenagemdeóleo(Figura22).
g038412
Figura22
5.Retireobujãodedrenagem.
6.Deixequeoóleosejadrenadoesubstituao
bujãodedrenagem.
7.Removaavaretadenível(Figura21)e,com
cuidado,adicioneoóleonobocaldeenchimento
atéatingiramarcaentreolimitemáximoe
mínimodavareta;consulteotópicoVericação
doníveldeóleodomotor(página19).
8.Instaleeaperteavaretadenível.
9.Limpeoóleoeventualmentederramado.
Inspeçãoelimpezadoltrode
óleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Acada400horas
1.Removaoparafusoderetençãodoltrodeóleo.
2.Puxeatampadoltrodeóleoparaforae
removaoltro.
g038413
Figura23
3.Limpeoltrodeóleoou,seestiverdanicado,
substitua-o.
4.Instaleoltrodeóleo.
5.Certique-sedequeatampadoltrodeóleo
estejatotalmenteencaixada.
6.Instaleeaperteoparafusoderetençãodoltro
deóleo.
7.Adicionenovoóleonomotor;consulteotópico
Trocadoóleodomotor(página19).
8.Aqueçaomotorenquantopermiteseu
funcionamentodurante5minutoseveriquese
vazamentosdeóleonomotor.
9.Depoisqueomotorestiverquente,desligue-oe
deixe-odescansarpor10minutos.
10.Veriqueoníveldeóleodomotoraoinserira
varetaporcompleto,semaparafusá-la.
11.Adicioneoóleodomotorconformenecessário;
consulteotópicoTrocadoóleodomotor(página
19).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Diesel-Powered FM 330 Fluid Mixer Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário