Toro Gas-Powered FM 330 Fluid Mixer Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3385-266RevA
MisturadordeFluidoaGasolina
FM330
Modelo23890—Nºdesérie313000001esuperiores
G023981
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3385-266*A
Esteprodutoatendeatodasasdiretivaseuropeiasaplicáveis.
Paraoutrasinformações,consulteachadeDeclaraçãode
Conformidade(DOC)especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
umouváriosprodutosquímicosdesteproduto
podemprovocarcancro,defeitoscongénitos
ououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
autilizaçãodesteprodutopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
EstesistemadeigniçãoatendeànormacanadenseICES-002.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas
municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode
antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido
comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre
emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo
ServiçoFlorestaldoUSDA.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo
deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo
motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem
estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem
perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe
mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir
outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
O
Man ual do Pr oprietário do Motor
queacompanha
oprodutoapresentainformaçõessobreaNormade
ControledeEmissõesdaUSEnvironmentalProtection
Agency(EPA)edoEstadodeCalifórniareferentea
sistemasdeemissões,sobreamanutençãoesobrea
garantia.Podemserencomendadaspeçasdereposição
juntoaofabricantedomotor.
Introdução
Estamáquinadestina-seàmisturadeinsumosparauidode
perfuraçãocomágualimpa.Amáquinapodeserinstaladaem
reboqueadequadoeconectadaaumaperfuratrizdirecional
horizontal.LeiaeentendaoManualdoOperadordaperfuratriz
direcional.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar
erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar
lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado
produtoéderesponsabilidadedousuário.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo
sitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum
estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo
serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãosos
númerosdemodeloedesériedoproduto.Anoteosnúmeros
noespaçoreservado.
1
G023835
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens
desegurançaidenticadascomosímbolodealertade
segurança(Figura2),quesinalizaperigosquepodem
provocarlesõesgravesoumortesenãoforemobservadas
asprecauçõesrecomendadas.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosEUA
Todososdireitosreservados
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatençãopara
informaçõesmecânicasespecícaseapalavraObservação
destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................4
PráticasSegurasdeOperação....................................4
Níveldepotênciasonora..........................................5
Níveldepressãosonora............................................5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................7
Instalação.....................................................................8
Conexãodabateria..................................................8
Conexãodabombaaoreservatório............................9
Descriçãogeraldoproduto............................................10
Comandos............................................................10
Especicações.......................................................12
Funcionamento............................................................13
Preparaçãoparausaramáquina................................13
Aterramentodomisturadoredoreservatório.............13
Ajustedasválvulas..................................................13
Abastecimento.......................................................13
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................15
Ligaredesligaromotor...........................................16
Procedimentodemisturadouido...........................17
Bombeiodouidoparaaperfuratriz.........................18
Drenagemdoreservatório.......................................19
Proteçãodamáquinacontraocongelamento..............19
Sugestõesdeutilização...........................................19
Manutenção.................................................................20
Planodemanutençãorecomendado.............................20
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............21
Preparaçãodamáquinaparamanutenção...................21
Desconexãodocabodaveladeignição......................21
Lubricação.............................................................21
Lubricaçãodabomba............................................21
Manutençãodomotor...............................................22
Manutençãodoltrodear.......................................22
Trocadoóleodomotor...........................................23
Manutençãodaveladeignição..................................24
Manutençãodoantifagulhas.....................................25
Manutençãodosistemadecombustível........................26
Manutençãodosistemadecombustível.....................26
Manutençãodosistemaeléctrico.................................27
Inspeçãoetrocadofusível.......................................27
Recargadabateria...................................................28
Substituiçãodabateria.............................................28
Inspeçãoelimpezadabateria...................................29
Limpeza...................................................................29
Limpezadamáquina...............................................29
Armazenamento...........................................................30
Guardadamáquina.................................................30
Resoluçãodeproblemas.................................................31
3
Segurança
Ousoinadequadoouamanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepreste
atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica
Atenção
,
A viso
,ou
P erigo
(instruçãodesegurança
pessoal).Onãocumprimentodestasinstruçõespode
resultaremlesõespessoaisoumorte.
PráticasSegurasdeOperação
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas
instruçõesdesegurança.
AVISO
Omanuseiodosdiversosinsumosdosuidosde
perfuraçãopodegerarpoeiraevaporescontendo
substânciasquímicas,comoasílica,substância
conhecidaporcausarlesõesoudoençasgraveseaté
fatais,comodoençasrespiratórias,silicose,câncer,
defeitoscongênitosououtrosdanosreprodutivos.
Utilizeboaspráticasdetrabalhoesiga
asrecomendaçõesdofabricanteoudos
fornecedores,asnormasdaOSHAedeoutras
entidadesdeclasse.
Sigasempreosprocedimentosdeproteção
respiratória.
Quandooriscodeinalaçãonãopuderser
eliminado,ooperadorequemestiverporperto
devemusarmáscarashomologadaspelaOSHA
paraosmateriaisemquestão.
AVISO
Osgasesdeescapamentodomotorcontêm
monóxidodecarbono,umgásinodoro,tóxicoe
letal.
Nãoopereomotoremáreainternaoufechada.
Treinamento
LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberler
ounãoentenderasinformações,cabeaoproprietário
explicar-lheestematerial.
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode
segurança.
Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A
regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
Oproprietário/usuáriopodeprevenireéresponsável
poracidentes,lesõesoudanosmateriaisquevenhama
ocorrer.
Preparação
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,com
oscomandosdooperadorecomasinalizaçãodesegurança.
Usesomenteacessórioseimplementosaprovadospelo
fabricante.
Useumrespiradoroumáscararespiratória.
Aoperaçãoseguradoequipamentorequeratotalatenção
dooperador.Nãouseequipamentosdesomoufonesde
ouvidoduranteaoperaçãodamáquina.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.Sigaos
procedimentosaseguirnomanuseiodecombustível:
Usesomenterecipientesdecombustívelaprovados.
Nuncaretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.
Permitaqueomotorseresfrieantesdereabastecer.
Nãofume.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
Reinstaleatampadecombustível,apertando-acom
rmeza.
Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
Nuncaenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
Nuncaguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos.
Limpeocombustíveleventualmentederramadono
motorenosequipamentos.
Certique-sedequeamáquinaestejaemumasuperfície
planaantesdeoperá-la.
Antesdecadautilização,veriqueaxaçãocorretada
máquina.
Operação
Nuncaopereomotoremlocalfechadooumalventilado.
Opereamáquinasomenteemboascondiçõesde
luminosidade.
Antesdeligaramáquina,certique-sedenãohaver
pessoasouobstáculospróximosousobamáquina.
Desligueamáquinaantesdeseausentarporqualquer
motivo.
4
Nuncaseausentedamáquinaemfuncionamento.Sempre
desligueomotorecertique-sedequetodasaspeças
móveisestejamparadas.
Eviteainalaçãoprolongadadosgasesdeescapamento.
Osgasesdeescapamentodomotorpodemcausar
doençasoumorte.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Certique-sedenãohaverpessoasoubichosdeestimação
naáreaantesdeoperaramáquina.Pareamáquinase
alguémentrarnaárea.
Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer
serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
Nuncamovimenteamáquinacomomotorligado.
Antesdeoperaramáquina,certique-sedequetodasas
carenagenseproteçõesestejamrmementeinstaladas.
Seamáquinaapresentaralgumruídoouvibração
anormal,desligue-a.Aguardeaimobilizaçãoe
resfriamentocompletodetodasaspartesmóveis.A
vibraçãogeralmenteéumsinaldeproblemas.Inspecione
amáquinaquantoaentupimentosoudanos.Conserte
e/ousubstituaaspeçasdanicadas.
Nãoaltereoajustedogovernadordomotornemaumente
excessivamenteseugiro.
Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina
procureabrigo.
ManutençãoeArmazenamento
Antesdeprocederàmanutenção,sigaosprocedimentos
abaixo:
Certique-sedequemáquinaestejaemterrenoplano.
Desligueomotor.Aguardeatotalimobilizaçãoantes
deprocederaqualquerserviçodeajuste,limpezaou
reparo.
Aguardeoresfriamentodomotorantesdeprocederà
manutençãoouguardadamáquina.
Desconecteaalimentaçãoeoscontrolesdeoperação.
Nuncaexecutealubricação,manutenção,reparoou
ajustedamáquinaemfuncionamento.
Mantenhaequipamentosemateriaisafastadosdo
silenciosoedomotorparaevitarincêndios.Limpe
qualqueróleooucombustívelderramado.
Nuncapermitaquepessoassemtreinamentorealizem
amanutençãodamáquina.
Mantenhasasmãos,ospéseasroupasafastadosdepartes
móveis.Sepossível,nãofaçaajustescomomotorligado.
Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas.
Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
Removaqualqueracúmulodegraxa,óleoouimpurezas
damáquina.
Desligueeinspecioneamáquinaseumobjetoestranho
entrarnatremonhaoucausaroutraobstrução.Façaos
reparosnecessáriosantesdeligaramáquina.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhatodasasporcas,parafusoseabraçadeiras
devidamenteapertados.Preserveoequipamentoemboas
condições.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemantero
perfeitofuncionamentodosseusequipamentosToro,
contecompeçasoriginaisdaToro.Quandooassunto
éconabilidade,aTorofornecepeçasdereposição
projetadasprecisamentedeacordocomasespecicações
deengenhariadeseusequipamentos.Paraasua
tranquilidade,insistaempeçasoriginaisdaToro.
Transporte
Certique-sedequeoveículodetransportetenha
acapacidadedecarganecessáriaparasuportaro
pesodamáquinaedoreservatóriodeuidocheio
alémdeoutrasmáquinasoumateriaiseventualmente
transportadosnoveículo.Omisturadorisoladamente
requerumacapacidadedecargamínimade2.268kg,no
casodesistemascomumúnicoreservatóriode1,893L,
oudeaté9.072kg,nocasodesistemasdotadosdedois
reservatóriosde3.785L.
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
Certique-sedequeoreservatórioestejavazioantesde
carregaramáquinasobreoreboqueoucaminhão.
Fixeamáquinacomparafusosemtodososfuros
providosnaestruturadomisturadoredoreservatório.
Níveldepotênciasonora
Esteequipamentoapresentaumníveldepotênciasonorade
103dBA,queincluiumValordeIncerteza(K)de1dBA.
Apotênciasonorafoideterminadadeacordocomos
procedimentosprevistosnanormaEN/ISO3744.
Níveldepressãosonora
Esteequipamentoapresentaumníveldepressãosonora
aoouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValorde
Incerteza(K)de1dBA.
Umavezqueesteprodutonãopossuiposiçãoxaparao
operador,oníveldepressãosonorafoicalculadadeacordo
comosprocedimentosestabelecidosnaDiretivadeSegurança
deMáquinas-2006/42/EC.
Foramfeitasmediçõesnasquatrolateraisdamáquina,como
omicrofoneposicionadonalinhadecentrodaáreavoltada
aomicrofone.Emcadacaso,omicrofonefoiposicionadoa
umaalturade1,6mdosoloeaumadistânciade1mdaárea
supercialdamáquina.Deacordocomessemodelo,oponto
demaiorruídomensuradoéapresentadona
Figura3.
5
1
G024269
4
2
3
Figura3
1.1m3.1,6m
2.Pontodemedição4.Linhadecentroda
máquina
6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximosàszonas
depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
117-2718
119-0217
1.Avisodesligueomotor;mantenha-seafastadodepartes
móveis;mantenhatodasasproteçõesecarenagens
instaladas.
125-6155
1.AvisoleiaoManualdo
Operador.
3.Riscodeexplosão;risco
dechoqueelétrico
Entrecomcontatocom
asconcessionáriaslocais
antesdeprocederà
escavação.
2.Riscodechoqueelétrico
certique-sedeque
oequipamentoesteja
aterradoantesdeiniciara
operaçãodeperfuração.
125-6156
1.DrenodoreservatórioleiaoManualdoOperador.
125-6161
1.UsecombustívelE10;nãousecombustívelE15ouE85.
125-6171
1.Perigodelesãopunctóriaprotejaasmãos.
7
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Descrição
Quanti-
dade
Utilização
Parafuso(5/16x3/4pol.)
2
Porca(5/16pol.)
2
Conectarabateria.
Mangueiradecirculação1
Abraçadeira3
Conectarabombaaoreservatório.
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Quanti-
dade
Utilização
Mangueiradetransferência
1
Conectaromisturadoràperfuratriz.
Conexãodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
1.Removaacapaplásticavermelhadopoloterminal
positivodabateria(Figura4).
A B
C D
1 2
3
4
G024037
Figura4
1.Capavermelha3.Capapreta
2.Cabopositivo4.Cabonegativo
2.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
parainstalarocabopositivonoterminalpositivoda
bateria.
3.Removaacapaplásticapretadopoloterminalnegativo
dabateria.
8
4.Useumparafuso(5/16x3/4pol.)eporca(5/16pol.)
parainstalarocabonegativonoterminalnegativoda
bateria.
Conexãodabombaao
reservatório
Certique-sedequeasestruturasdomisturadoredo
reservatórioestejamxadasaumasuperfícierobusta,com
elementosdexaçãoadequadosemtodososfurosdexação
(Figura5).
Nota:Certique-sedequeomisturadoreoreservatório
estejamemumaposiçãoquepermitaaconexãodesuas
mangueirassemestiramentooutorção.
2
G024044
11
1
1
2
Figura5
Vistadofundo
1.Furosdexaçãona
estruturadoreservatório
2.Furosdexaçãona
estruturadomisturador
1.Localizeamangueiradesucçãonaparteinferiordo
reservatórioepuxeaextremidadesoltaparafora.
2.Useumaabraçadeira(acompanhaoequipamento)para
conectaraextremidadesoltadamangueiraàentradada
bombadomisturador,comomostradona
Figura6,
Figura7,eFigura8.
G024043
1
2
Figura6
1.Mangueiradecirculação2.Mangueiradesucção
G025173
1 2 3
Figura7
1.Espiga3.Mangueira
2.Abraçadeira
1
G024041
Figura8
1.Porcaautotravante
3.Aperteaabraçadeira,apertandoaporcaautotravante.
4.Use2abraçadeiras(acompanhamoequipamento)
paraconectaraoutramangueiraàpartesuperiordo
reservatórioedomisturadorcomomostradonaFigura
6,Figura7,eFigura8.
5.Aperteasabraçadeiras,apertandoaporcas
autotravantes.
9
Descriçãogeraldo
produto
G024034
1
6
7
8
2
3
4
5
Figura9
Oreservatórioévendidoàparte.
1.Bocade
inspeção
4.Entradaspara
empilhadeira
7.Tremonha
2.Mangueirade
circulação
5.Mangueirade
sucção
8.Grelha
3.Bujãode
drenagemdo
reservatório
6.Motor
Comandos
Familiarize-secomtodososcontrolesantesdeligaromotor
eoperaramáquina.
1
2
3
4
G023834
Figura10
1.Válvuladecirculação3.Válvuladatremonha
2.Válvuladetransferência
4.Válvuladesucção
Válvuladecirculação
Aválvuladecirculação(Figura10)controlaoescoamentoda
bombaaoreservatório.
Válvuladesucção
Aválvuladesucção(Figura10)controlaoescoamentodo
reservatórioàbomba.
Válvuladatremonha
Aválvuladatremonha(Figura10)controlaoescoamentoda
tremonhaaosistemademistura.Aválvuladatremonhaé
maisecazquandomantidaentreabertapois,nessacondição,
ouidocriaumefeitodesucçãoquearrastaabentonitaeos
demaisinsumosparadentrodouxo.
Válvuladetransferência
Aválvuladetransferência(Figura10)controlaoescoamento
dosistemademisturaàperfuratriz.
10
Controlesdomotor
1
2
3
4
G024047
5
Figura11
1.Aceleradormanual4.Válvuladecombustível
2.Interruptordepartida
elétrica
5.Afogador
3.Manopladepartidaretrátil
Válvuladecombustível
Aválvuladecombustível(Figura12)seencontraabaixo
daalavancadoafogador.Movaaalavancadaválvulade
combustívelparaaposiçãoOnantesdeligaromotor.Após
concluiraoperaçãodemistura,desligueomotoremovaa
alavancadaválvuladecombustívelparaaposiçãoOff.
G019815
1
2
3
Figura12
1.Afogador
3.Aceleradormanual
2.Válvuladecombustível
Afogador
Useoafogador(Figura12)paradarpartidanomotorfrio.
Antesdepuxaramanopladepartidaretrátil,movaaalavanca
doafogadorparaaposiçãoFechado.Quandoomotorligar,
movaaalavancadoafogadorparaaposiçãoAberto.Nãouse
oafogadorseomotorestiveraquecidoouseatemperatura
doarestiveralta.
Aceleradormanual
Oaceleradormanual(Figura12)controlaavelocidade(giro)
domotor.Encontra-seaoladodoafogador.Regulaa
velocidadedomotore,consequentemente,dabomba.
Interruptordepartidaelétrica
Ointerruptordepartidaelétrica(Figura13)permiteligare
desligaromotor.Ointerruptorencontra-senapartefrontal
damáquina.GireointerruptorparaaposiçãoStartparadar
partidanomotor.GireointerruptorparaaposiçãoOnpara
manteromotoremfuncionamento.Gireointerruptorparaa
posiçãoOffparadesligaromotor.
1
2
3
4
G023982
5
Figura13
1.PosiçãoStart4.Chavedeignição
2.PosiçãoOn
5.Disjuntor
3.PosiçãoOff
Disjuntor
Omotorpossuiumdisjuntordestinadoaprotegerocircuito
derecargadabateria.Emcasodecurtocircuito,oude
inversãodapolaridadedabateria,odisjuntorserádesarmado.
11
Seapareceroindicadorverde,indicaqueodisjuntorfoi
desarmado.Seissoocorrer,identiqueecorrijaacausa
doproblemaantesderearmarodisjuntor.Pararearmaro
disjuntor,pressioneobotão(Figura13).
Manopladepartidamanual
Seabateriaestiverdescarregada,épossíveldarpartidano
motorcomoamanopladepartidaretrátil.Paraligaromotor,
puxeamanopladepartidaretrátil(Figura11)rapidamente
paraacionaromotor.Oscontrolesdomotor,descritosacima,
devemestarnaposiçãocorretaparapoderligaromotor.
Chavedeníveldoóleo
Achavedeníveldoóleoencontra-senaparteinferiordo
motor.Destina-seaimpedirofuncionamentodomotorseo
nívelestiverabaixodolimiteoperacionalseguro.
Especicações
Misturador
Vazão
Comprimento
Largura
AlturaPeso
Até1249L/minuto
141cm90cm116cm209kg
Reservatórios
CapacidadeComprimento
Largura
AlturaPesoseco
1893L203cm79cm177.8cm241kg
3785L257cm109cm191cm397kg
12
Funcionamento
Preparaçãoparausara
máquina
Consultetodososadesivosdesegurançanamáquina.
Useumrespiradoroumáscararespiratória.
Certique-sedeestarfamiliarizadocomasnormasde
segurançaecomosprocedimentosdeparadadescritosno
ManualdoOperadorenomanualdoproprietáriodomotor.
Certique-sedequetodasasproteçõesestejaminstaladas
eemboascondições.
Veriqueoníveldecombustíveledoóleodomotor.
Napreparaçãoparaaoperaçãodemistura:
1.Posicioneamáquinaemumasuperfícieplanana
frentedeobra.
2.Certique-sedequeasmangueirasestejamcorretas
ermementeconectadas.
Aterramentodomisturadore
doreservatório
Aterreosistemademistura.
Conecteumacordoalhaoujumperdeaterramento(vendidoà
parte)entreaestruturadomisturadoreaterra.
Ajustedasválvulas
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão
estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá
expulsarouidopelatremonha,projetandoa
grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam
corretamenteajustadasequeagrelhaesteja
amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
Paraabrirumaválvula,gireaalavancadeformaqueque
alinhadacomatubulação.Parafecharumaválvula,gire
aalavancadeformaquequeperpendicularàtubulação
(Figura14).
1 2
G024050
Figura14
1.Posiçãofechada
2.Posiçãoaberta
Antesdeligaromotor,certique-sedequeaválvulada
tremonhaeaválvuladetransferênciaestejamfechadas,e
queaválvuladesucçãoeaválvuladecirculaçãoestejam
abertas(Figura10).
Abastecimento
Paramelhoresresultados,usesomentegasolinalimpa,
nova(fabricadamenosde30dias)ecomoctanagem
igualousuperiora87(MétododedeterminaçãoRON
+MON)/2).
Etanol:admite-seousodegasolinacomaté10%de
etanolou15%deMTBE(étermetilterciáriobutílico)
emvolume.EtanoleMTBEnãosãoequivalentes.A
gasolinacom15%deetanol(E15)emvolumenãoé
aprovadaparauso.Nuncausegasolinacomteorde
etanolsuperiora10%emvolume,comoE15(contém
15%deetanol),E20(contém20%deetanol),ouE85
(contém85%deetanol).Ousodegasolinanãoaprovada
poderáacarretarproblemasdedesempenhoe/oudanos
aomotorpossivelmentenãocobertospelagarantia.
Nãousegasolinacontendometanol.
Nãoarmazenecombustívelnotanquedecombustível
ouemrecipientesduranteoinverno,salvocomousode
estabilizadordecombustível.
Nãoadicioneóleoàgasolina
13
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívelé
extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio
ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar
queimadurasavocêeterceiros,alémdedanos
materiais.
Abasteçaotanquedecombustívelemárea
externaeaberta,comomotorfrio.Recolha
qualquerderramamentodecombustível.
Nuncarealizeoabastecimentoemumcaminhão
baúfechado.
Nãosedeveencherotanquedecombustível
completamente.Abasteçaotanquede
combustívelsemqueonívelultrapasseatela
doltronotanquedecombustível.Oespaço
vazioreservadonotanquepermiteaexpansão
docombustível.
Nuncafumeaomanusearocombustívele
mantenha-seafastadodechamasoufaíscas
quepossamcausaraigniçãodosvaporesde
combustível.
Armazeneocombustívelemrecipienteaprovado
eforadoalcancedecrianças.Nãoadquiramais
doqueocombustívelnecessáriopara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodoosistema
deescapamentoestejadevidamenteinstaladoe
emboascondiçõesdefuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserliberadaeletricidade
estática,provocandoumacentelhaquepode
inamarosvaporesdocombustível.Umincêndio
ouexplosãoprovocadaporcombustívelpodecausar
queimadurasavocêeterceiros,alémdedanos
materiais.
Semprecoloqueosrecipientesdecombustível
nochão,afastadosdoveículo,antesde
enchê-los.
Nãoencharecipientesdecombustívelno
interiordeumveículoounoleitodeum
caminhãooureboque,poisostapetesinternos
ouforrosdeplásticodosleitospodemisolaro
recipienteeretardaradissipaçãodeenergia
eletrostática.
Semprequepossível,removaosequipamentos
aseremabastecidosdocaminhãooureboquee
realizeoabastecimentocomasrodasnosolo.
Seissonãoforpossível,realizeoabastecimento
doequipamentonocaminhãooucarreta
utilizandoumrecipienteportátilenãoumbico
decombustível.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontato
constantecomabocadotanquedecombustível
oudorecipienteatéconcluiroabastecimento.
AVISO
Ocombustíveléprejudicialoumesmofatalse
ingerido.Aexposiçãoprolongadaaseusvapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteainalaçãoprolongadadevapores.
Mantenhaorostoafastadodobicoedabocado
tanquedecombustíveloudocondicionador.
Mantenhaocombustívellongedosolhoseda
pele
Importante:Nãomistureóleonocombustível
CombustívelRecomendado
Gasolinasemchumbo
E.U.A.
OctanagemIADigualousuperiora87
Outros
países
OctanagemRON(ResearchOctaneNumber)
igualousuperiora92
OctanagemIADigualousuperiora87
14
Usodeestabilizador/condicionadorde
combustível
Useumestabilizador/condicionadordecombustívelpara
manterocombustívelfrescoemperíodosdearmazenamento
nãosuperioresa90dias.Seformanteramáquinaarmazenada
porperíodosmaiores,dreneotanquedecombustível;
consulteotópicoGuardadamáquina(página30).
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
contendometanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicionador
nocombustível,esigaasorientaçõesdofabricante.
Nota:Oestabilizador/condicionadordecombustívelé
maisecazquandomisturadocomcombustívelfresco.Para
minimizaroriscodeformaçãodeverniznosistemade
combustível,usesempreumestabilizadordecombustível.
Reabastecimentodotanquede
combustível
Capacidade:6,1L
1.Certique-sedequemáquinaestejaemsuperfície
plana,desligueomotoreaguardeseuresfriamento.
2.Limpeaáreaaoredordatampadecombustívelea
remova(
Figura15).
1
G019799
Figura15
1.Tampadecombustível
3.Abasteçaotanquedecombustívelatéonívelatingir
onívelmáximodecombustível,comomostradona
Figura16.
Importante:Oespaçovazioreservadonotanque
permiteaexpansãodagasolina.Nãosedeve
encherotanquedecombustívelcompletamente.
G020679
1
Figura16
1.Nívelmáximodecombustível
4.Instaleeaperteatampadecombustívelcomrmeza
(Figura15).
5.Limpeagasolinaeventualmentederramada.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Importante:Useumóleoparamotoresde4tempos
queatendaousupereacategoriadeserviçoAPI
SJ , SL,
SM ou superior
.
CapacidadedoCárter:1,1L
Importante:Seoníveldeóleonocárterestivermuito
baixooumuitoaltoevocêligaromotor,omesmo
poderásofrerdanos.Essetipodedanonãoécoberto
pelagarantia.
Nota:UseóleoSAE10W-30parausogeral.Épossível
utilizarasoutrasviscosidadesmostradasnográcoquando
atemperaturamédiadesuaregiãoestivercompreendidana
faixaindicada(
Figura17).
15
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figura17
1.Posicioneamáquinaemsuperfícieplanaenivelada,
edesligueomotor.
2.Permitaqueomotorseresfrie.
3.Limpeaáreaaoredordavaretadenível.
4.Removaatampadeenchimento/varetadenívelelimpe
aextremidade(Figura18).
1
2
3
4
G019746
Figura18
1.Bocaldeenchimento3.Limitemáximodoníveldo
óleo
2.Varetadenível4.Limitemínimodoníveldo
óleo
5.Introduzaavaretaporcompletonobocalde
enchimento,porémsemrosqueá-lanobocal(
Figura
18).
6.Removaavaretaeveriqueaextremidade.Seonível
doóleoestiverbaixo,adicionevagarosamentenobocal
deenchimentosomenteaquantidadenecessáriapara
elevaronívelatéamarcaMáx(Full)navareta(Figura
18).
Nota:Podeseradquiridoóleodemotorpremiumda
Torojuntoàassistênciatécnicaautorizada.
7.Instaleeaperteavaretadenível(Figura18).
Ligaredesligaromotor
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão
estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá
expulsarouidopelatremonha,projetandoa
grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam
corretamenteajustadasequeagrelhaesteja
amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
Importante:Umavezqueouidoéresponsável
porresfriaravedaçãodabomba,estapoderásofrer
superaquecimentoseomotorforoperadosemuido
nomisturador.Nãoopereomotorsemuidono
misturador.
Partidadomotor
1.Nomotor,afasteoaceleradormanualdaposiçãoMin,
percorrendo1/3docursoatéaposiçãoMáx(
Figura
19
);consulteotópicoAceleradormanual(página11).
G019815
1
2
3
Figura19
1.Afogador
3.Aceleradormanual
2.Válvuladecombustível
2.Movaaaalavancadaválvuladecombustívelpara
aposiçãoOn,movendo-acompletamenteàdireita
(Figura19);consulteotópicoVálvuladecombustível
(página11).
16
3.Posicioneaalavancadoafogadordaseguinteforma:
Paraligaromotorfrio,movaaalavancado
afogadorparaaposiçãoFechado,movendo-a
completamenteàesquerda(Figura19);consulteo
tópicoAfogador(página11).
Paraligaromotorquente,movaaalavancado
afogadorparaaposiçãoAberto,movendo-a
completamenteàdireita.
4.GireointerruptordomotorparaaposiçãoOn(
Figura
19);consulteotópicoInterruptordepartidaelétrica
(página11).
5.GireachaveparaaposiçãoStartemantenha-anessa
posiçãoatéomotorligar(Figura20).
Seomotornãoligarem5segundos,libereachave
eaguardepelomenos10segundosantesdeoperar
novamenteomotordearranque.
Nota:Seapartidaelétricaforutilizadamaisdoque
5segundosporvez,omotordearranquesofrerá
superaquecimento,podendosofrerdanos.
1
2
3
4
G023982
5
Figura20
1.PosiçãoStart4.Chavedeignição
2.PosiçãoOn
5.Disjuntor
3.PosiçãoOff
Nota:SeaalavancadoafogadorestivernaposiçãoFechado
aoligaromotor,retorne-agradativamenteàposiçãoAbertoà
medidaqueomotorseaquecer.Seomotorengasgar,mova
aalavancadoafogadornovamenteparaaposiçãoFechado
atéomotorapresentarfuncionamentoestável.Aguardeo
aquecimentodomotore,emseguida,movaaalavancado
afogadorparaaposiçãoAberto;consulteotópico
Afogador
(página11).
Desligaromotor
AVISO
Emumasituaçãodeemergência,desligueomotor
imediatamente.
Importante:Naoperaçãonormal,seomotorestiver
operandocomcargaelevadaouestiverquente,deixe-o
funcionaremmarchalentaduranteumminutoantes
dedesligá-lo.Dessaforma,atemperaturadomotorse
reduzantesdodesligamento.
1.Certique-sedequeoafogadorestejanaposiçãoOff
(Figura19);consulteotópicoAfogador(página11).
2.MovaaalavancadoaceleradorparaaposiçãoMín.
(Figura19);consulteotópicoAceleradormanual
(página11).
3.GireointerruptordomotorparaaposiçãoOff;
consulteotópico
Interruptordepartidaelétrica(página
11).
Procedimentodemisturado
uido
AVISO
Se,aoligaromotor,asválvulasdemisturanão
estiveremcorretamenteajustadas,abombapoderá
expulsarouidopelatremonha,projetandoa
grelhanoar.
Certique-sedequeasválvulasdemisturaestejam
corretamenteajustadasequeagrelhaesteja
amarradaàtremonha,antesdeligaromotor.
AVISO
Ouidodeperfuraçãopodesermuitoescorregadio.
Sehouverinsumosdeuidodeperfuraçãonosolo
ouemoutrassuperfícies,existeoriscodealguem
escorregarecair,sofrendolesõesgraves.
Usecalçadosantiderrapantesetenhacuidado
aotrabalharemáreascominsumosdeuidode
perfuração.
Existemdiversosinsumosnomercadoparaaformulação
dediferentestiposdeuidodeperfuração.Elaboreo
uidodeperfuraçãoconformeascondiçõesdosolo,esiga
asinstruçõesdofabricante,impressasnaembalagemdo
produto.
17
Nota:Aordememqueoscomponentesdouidosão
introduzidosérelevante.Sigaasinstruçõesdofabricante.
1.Certique-sedequeagrelhaestejaamarradaà
tremonhaequeasválvulasestejamajustadas
corretamente;consulteotópicoAjustedasválvulas
(página13).
2.partidanomotor;consulteotópicoPartidado
motor(página16).
3.Adicioneaquantidadeadequadadeáguano
reservatórioatravésdabocadeinspeção(
Figura9).
Seestiverutilizandoáguadeumavalaoubacia,
posicioneumltrodemalhanasobreaentradada
mangueira.
Certique-sedehaverespaçolivresucientenosistema
demisturaparaosaditivos.
4.AnaliseopHdaágua.Seestiverabaixode8,adicione
carbonatodesódioatéopHatingirumvalorigualou
superiora8.
Nota:OsmateriaisparaanálisedepHpodemser
adquiridosemlojasdemateriaisparapiscinas.
5.Abraligeiramenteaválvulanaparteinferiorda
tremonha.
Nota:Aválvulaémaisecazquandomantida
entreabertapois,nessacondição,cria-seumefeitode
sucçãoquepermiteaentradadosinsumossecoscom
maiorvazão.
6.Adicioneaquantidadeadequadadebentonitana
tremonha.
Nota:Adicioneabentonitadevagarparaevitaro
empelotamento1sacoemaproximadamente3a5
minutos.Abraatampadabocadoreservatóriopara
vericarseoscomponentesdouidoestãosendo
adequadamentehomogenizados.Seforemobservadas
aglomerações,adicioneosinsumosmaisdevagar.
7.Apósadicionaraquantidadeadequadadebentonita,
adicioneospolímeroseventualmenteexigidosparao
tipodesoloespecíco.
8.Porúltimo,adicioneoutroslíquidoseventualmente
exigidosparaascondiçõesdosolo.
9.Aguardealgunsminutos,permitindoaperfeita
homogenizaçãodouido.
Bombeiodouidoparaa
perfuratriz
PERIGO
Omisturadordeuidoseráenergizadosea
mangueiraestiverligadaàperfuratrizeestaatingir
umcaboelétrico.Ocontatocomomisturador
energizadopodecausarlesõescorporais.
Certique-sedequeasestruturasdomisturador
edotanqueestejaminterligadasàhastede
aterramento.
Seforatingidoumcaboelétrico,mantenha-se
afastadodomisturadoredaperfuratriz.Não
façacontatocomomisturadoratésanaro
problema.
1.Useamangueiradetransferência(queacompanhao
produto)paraconectaromisturadoràperfuratriz.
Nota:Omisturadorpossuiacopladorcamlockmacho
(Figura21)localizadoapósaválvuladetransferência.
1
2
3
G024042
Figura21
2.Abraaválvuladetransferênciaparapermitiro
escoamentodouidoàperfuratriz.
Nota:Mantenhaaválvuladecirculaçãoabertapara
queouidocontinueacircularnomisturador.
18
Importante:Amenosqueestejautilizando
equipamentosauxiliaresparalimparadequadamente
ouidodeperfuração,nãorecirculeouidono
misturador,sobriscodedanicarabomba.
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoouido
nãoutilizadoremanescentenoreservatório,deacordocom
asnormasambientais.
Drenagemdoreservatório
Paradrenaroreservatório,removaobujãodedrenagemna
lateraldaestruturadoreservatório(Figura9).
Descarteouidodeperfuraçãousado,assimcomoouido
nãoutilizadoremanescentenoreservatório,deacordocom
asnormasambientais.
Proteçãodamáquinacontrao
congelamento
1.Certique-sedequetodasasválvulasestejamabertas.
2.Enxágueoreservatáriocomágualimpaebombeiea
águapelosistema,removendoaomáximoamistura
deuidodosistema.
3.Dreneotanque;consulteotópico
Drenagemdo
reservatório(página19).
4.Drenequalqueruidoresidualdabombaremovendoo
bujãodedrenagemnofundodabomba(Figura22).
1
G023837
Figura22
1.Bujãodedrenagem
5.Paraevitarocongelamentonasbeiradasdaválvulana
basedatremonha,mantenhaaválvulaentreabertaou
fecheaválvulaeadicioneumuidoanticongelante
ecológiconatremonhaatécobriraválvulacomcerca
de51mmdeuido.
Sugestõesdeutilização
Utilizeumuidocomformulaçãoadequadaparaa
situaçãoeascondiçõesdosolo.
Aoutilizarumuidocontendopolímero,nãomisture
excessivamenteouido,sobriscodereduzirsua
viscosidade.Fecheparcialmenteaválvuladecirculação
oudesacelereomotor;consulteotópicoAcelerador
manual(página11).
Algunstiposdepolímerosimpedemamisturade
bentonitaadicionalcomouido.Seouidocontiver
polímeroehouvernecessidadedemaisuido,dreneo
misturadoreprepareumanovabateladadeuido.
Certique-sedequeasválvulasestejamadequadamente
ajustadasaooperaramáquina;consulteotópicoAjuste
dasválvulas(página13).
Elimineouidodeperfuraçãoeenxágueointeriordas
mangueirasedotanquecomáguaparaevitarasecagem
douidoeoentupimentodaslinhas.
Mantenhalimpaaentradadatremonhaparaevitara
contaminaçãodamisturasecacomchuvaouorvalho.
19
Manutenção
Importante:Antesderealizarintervençõesdemanutenção,desligueomotor,aguardedurante5minutosaparada
completaeresfriamentodetodasaspartesmóveise,emseguida,desconecteocabodaveladeignição.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Apósaspimeiras25horas
Trocaroóleodomotor.
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Vericaroníveldeóleodomotor
Inspecionaroselementosdoltrodear.
Apóscadautilização
Limparamáquina
Acada50horas
Limparoselementosdoltrodear.Limpe-oscommaiorfrequênciaemcondições
operacionaiscomapresençadepoeira.
Acada100horas
Lubricarabomba.
Trocaroóleodomotor.
Vericaraveladeignição.
Limparoantifagulhas.
Limparocopodedecantação.
Vericarasconexõesdoscabosdabateria.
Acada300horas
Substituiroelementoltrantedepapel.Troque-ocommaiorfrequênciaem
condiçõesoperacionaiscomapresençadepoeira.
Substituiraveladeignição.
Anualmenteouantesdo
armazenamento
Limparocopodedecantaçãodecombustível.
Importante:Paraoutrosprocedimentosdemanutenção,consulteo
Man ual de Operação
domotor.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro Gas-Powered FM 330 Fluid Mixer Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário