ESAB LKA 150 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
clka0p00
Valid for serial no. 547xxxxxxx0469 585 001 040209
LKA 150
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
 
 
 
 
 
2
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamonos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
      
     
         
      
        
SVENSKA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORSK 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
!"#$% &'
()#$* +,
-./*.0 122
!"#$% &'(
PORTUGUÊS
72
TOCp
1 DIRECTIVA 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SEGURANÇA 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUÇÃO 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DADOS TÉCNICOS 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALAÇÃO 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Fio 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 OPERAÇÃO 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENÇÃO 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
bc04d18p
1 DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade
de própria que a fonte de corrente para soldadura LKA 150 a partir do número de
série 547 está em conformidade com a norma EN 609741 segundo os requisitos
da directiva (73/23/CEE) com o suplemento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199
segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 19980610
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isolese a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifiquese de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifiquese de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJASE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
74
bc04d18p
3 INTRODUÇÃO
LKA 150 é uma fonte de alimentação de comutação passo a passo para soldadura,
de tamanho compacto, própria para soldar com fio sólido e com o chamado fio
tubular sem gás.
A embalagem completa contém: fonte de alimentação com mecanismo alimentador
incorporado, (pistola de soldar PSF 150V), cabo de ligação à rede eléctrica, cabo de
retorno com pinça, rolete de alimentação para fios 0,6 mm e 0,8 mm e manguiera de
gás. Conjunto para montagem com pega, eixo traseiro, 2 rodas traseiras e 2 rodas
articuladas.
Regulação para tensão e velocidade de alimentação do fio.
Alternadose as ligações + e na placa de comutação acima do mecanismo
alimentador tornase possivel mudar de fio sólido com gás de protecção para fio
tubular sem gás.
Protectores térmicos evitam o aquecimento excessivo da fonte de corrente. O
restabelecimento fazse automaticamente, após o arrefecimento da fonte de
corrente.
4 DADOS TÉCNICOS
Tensão da rede 230 V,1monofásica 50 Hz
Fusivel lento 10 A
Secção do cabo de alimentação 3x1,5 mm
2
Velocidade de alimentação do fio 2,515 m/min.
Dimensões de fios
Aço carbono
Inox
Aluminio
Fio tubular
0,60,8 mm
0,60,8mm
1,0 mm *)
0,80,9 mm
Passos de regulação 7
Carga admissivel 100A/20%,55A/60%,40A/100%
Tensão em vazio 1628 V
Capacidade da bobina de fio 15 kg.(max spol.diam.,200 mm)
Peso 34 kg
Dimensões cxlxa 670x280x380
Classe de blindagem IP 21
Classe de aplicação
*) Rolo alimentador para 1,0 ø, guia de fio plástico, bocal de contacto 1,0 ø não incluidos.
LKA 150 satisfaz os standards para máquinas de soldar IEC 9741.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de proteção de objectos solidos ou de
água. O aequipamento marcado IP 21 destinase à utilização em interiores.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
PT
75
bc04d18p
5 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
Conecte e instale um fusível ao cabo de ligação conforme as especificações em
vigor.
Secção de cabo da rede segundo as especificações suecas.
Verifique se o rectificador de soldadura não está coberto nem colocado de modo
que o seu arrefecimento seja impedido.
Ligação do gás
bc04d001
Nã o é válido para
fio sem gás
Montagem dos componentes
A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do
seu olhal de suspensão. A pega serve apenas para
puxar a fonte de alimentação pelo chão.
Instruções de elevação
PT
76
bc04d18p
5.1 Fio
Fio sem gás
bc05d004
Fio sólido
Em caso de soldadura com fio sem gás, o cabo de retorno deverá montarse em +
na placa de comutação acima do mecanismo alimentador.
Atenção! Se os rolos patinarem ou a alimentação dos eléctrodos não funcionar
satisfatoriamente, pode ser necessário ajustar a prétensão. Isto fazse por meio do
parafuso de ajuste localizado no braço de pressão.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
PT
bc04d003
77
bc04d18p
6 OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontramse na página 73. Leiaos com atenção antes de começar a utilizar
o equipamento!
S Prenda a pinça do cabo de retorno (E) à peça em que vai
trabalhar.
S Ao soldar com fio sólido, abra a válvula de gás (A) e ajuste o
fluxo de gás com a válvula redutora (B). O fluxo de gás
deverá estar entre 812 litros/min.
S Ligue a fonte de corrente com o selector (H). para os
diferentes escalões de tensão.
S Carregue no gatilho da pistola de soldar (D) até que o
eléctrodo saia através do bocal de contacto (F).
S Regule os dados para soldadura apropriados com o
selector de tensão (H) e o botão de alimentação do fio
(J), conforme a tabela.
S Comeca a soldar e mude a regulagem se necessário.
S A lâmpada indicadora (G) acendese caso a fonte de
corrente se aqueça demasiado.
PT
78
bc04d18p
7 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
Este equipamento de soldar é desenhado, fabricado e testado para propiciar uma
longa vida útil, isenta de problemas.
A manutenção periódica é importante para um funcionamento fiável e seguro.
S Remoção de poeira
Sopre a fonte de corrente com jacto moderado de ar seco.
S Mecanismo alimentador
Limpeza e troca de peças gastas do mecanismo alimentador devem ocorrer a
intervalos regulares para se obter uma alimentação de fio ìsenta de problemas.
Observe que uma demasiada prétensão pode ocasionar o desgaste anormal
do rolo de pressão, rolo de alimentação e guia do fio.
S Pistola
Sopre regulamente com jacto de ar o guia do fio e limpe o bocal de gás.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressa-
lente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LKA 150 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário