ESAB LKA 180, LKA 240 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

clk a1p00
Valid for serial no. 618--xxx--xxxx0456 180 001 020211
LKA 180
LKA 240
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Íþletme Elkitabý
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Donaným özellikleríní herhangí bír íhbarda bulundurmadan deÝíþtírme hakki saklidir.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 66..............................................
PORTUGUÊS 73..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 80.............................................
POLSKI 88.................................................
ÈESKY 95.................................................
MAGYAR 102................................................
TÜRKÇE 109................................................
PORTUGUÊS
-- 7 3 --
TOCp
1DIRECTIVA 74........................................................
2 SEGURANÇA 74......................................................
3 INTRODUÇÃO 75.....................................................
4 DADOS TÉCNICOS 75.................................................
5 INSTALAÇÃO 76......................................................
5.1 Instalação elèctrica 77........................................................
5.2 Fio 77......................................................................
6 OPERAÇÃO 78.......................................................
6.1 Soldadura por pontos 79......................................................
7 MANUTENÇÃO 79....................................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 79.......................
MANDRÍS E DISPOSITIVOS DE CENTRAGEM 116...........................
ESQUEMA 119...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 125..................................
-- 7 4 --
bc05d18p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res -
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LKA 180 / 240 desde número
de série 618 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisi-
tos constantes na directiva (73/23/EEC) e com o suplemento (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 96--04--20
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique --se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 7 5 --
bc05d18p
3 INTRODUÇÃO
LKA 180/240 é uma fonte de corrente de comutação passo a passo para soldadura,
de tamanho compacto, própria para soldar com fio sólido e com o chamado fio
tubular sem gás.
A embalagem completa contém: fonte de alimentação com mecanismo alimentador
incorporado, (pistola de soldar PSF 160), cabo de ligação à r ede eléctrica, cabo de
retorno com pinça, rolete de alimentação para fios 0,6 mm e 0,8 mm e manguiera de
gás. Conjunto para montagem com pega, eixo traseiro, 2 rodas traseiras e 2 rodas
articuladas.
Regulação para tensão e velocidade de alimentação do fio, de fácil ajuste com o
auxilio da tabela na página 97. Alternado--se as ligações + e -- na placa de
comutação acima do mecanismo alimentador torna--se possivel mudar de fio sólido
com gás de protecção para fio tubular sem gás. A função de soldadura por pontos
facilita o tr abalho de juntar duas chapas sobrepostas.
Protectores térmicos evitam o aquecimento excessivo da fonte de corrente. O
restabelecimento faz--se automaticamente, após o arrefecimento da fonte de
corrente.
4 DADOS TÉCNICOS
LKA 180 LKA 240 LKA 180 monofásico
Tensão de rede 230/400 V,
3--fases 50 Hz
230/400 V,
3--fases 50 Hz
230 V, 1--fas
50 Hz
Secção do cabo de
alimentação
4x2,5 mm@ 4x2,5 mm@ 3x2,5 mm@
Fusivel lento 10 A 16 A 16 A
Carga permitida
10%
165 A 160 A
20% 200 A
60% 65 A 120 A 75 A
100% 60 A 85 A 60 A
Tensão de rede 400 V, 3--fases 50 Hz 400 V,3--fases 50 Hz
Secção do cabo de
alimentação
4x1,5 mm@ 4x1,5 mm@
Fusivel lento 10 A 10 A
Carga permitida 11% 170 A
18% 200 A
60% 75 A 110 A
100% 60 A 85 A
Grau da tensão 7 10 7
Tensão em vazio 15--33 V 18--36 V 16--33 V
Velocidade de alimen-
taçãodofio
1-- 15 m/min 1-- 15 m/min 1--15 m/min
Tempo de soldadura
por pontos
250 ms--2,5 s 250 ms--2,5 s 250 ms--2,5 s
Capacidade da bobina 5-- 15 kg 5-- 15 kg 5--15 kg
PT
-- 7 6 --
bc05d18p
LKA 180 monofásicoLKA 240LKA 180
Dimensões de fios
Aço carbono 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm
Inox 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm
Aluminio 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
Fio tubular 0,8--0,9 mm 0,8--0,9 mm 0,8--0,9 mm
Dimensões cxlxa 780x430x530 780x430x530 780x430x530
Peso 47 kg 50 kg 47 kg
Classe de blincagem IP 21 IP 21 IP 21
Classe de apliccação
LKA satisfaz os standards para máquinas de soldar IEC 974-- 1.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de proteção de objectos solidos ou de
água. O aequipamento marcado IP 21 destina--se à utilização em interiores.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
5 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
LIGAÇÃO DO GÁS
Montagem dos componentes Não é válido para fio sem gás
bc05d001
PT
-- 7 7 --
bc05d18p
A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do
seu olhal de suspensão. A pega serve apenas para
puxar a fonte de alimentação pelo chão.
Instruções de elevação
5.1 Instalação elèctrica
bc05d002
A fonte de corrente é fornecida com ligação para operar a 400 V 50 Hz, corrente
alternada trifásica. O contacto à rede deverá preencher os requisitos internacionais
e ser instalado por um técnico especializado. Verifique a tensão da rede e os
fusiveis da rede em todas as três fases antes de ligar a máquina.
bc05d008
400 V
230 V
5.2 Fio
bc05d004
FIO SEM GÁS FIO LIDO
Em caso de soldadura com fio sem gás, os cabos marcados + e -- acima do
mecanismo alimentador deverão ser alternados.
PT
bc05d005
-- 7 8 --
bc05d18p
Atenção!
Se os rolos patinarem ou a alimentação dos eléctrodos não funcionar
satisfatoriamente, pode ser necessário ajustar a pré--tensão. Isto faz--se por meio do
parafuso de ajuste localizado no braço de pressão.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
6 OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na p á g ina 74. Leia- os co m atenção antes de começar a u tilizar
o equipamento!
S Prenda a pinça do cabo de retorno (E) à peça
em que vai trabalhar.
S Ao soldar com fio sólido, abra a válvula de gás (A)
e ajuste o fluxo de gás com a válvula r edutora (B).
O fluxo de gás deverá estar entre 8--12 litros/min.
S Ligue a fonte de corrente com o selector (L).
A lâmpada indicadora (K) acende--se.
S Carregue no gatilho da pistola de soldar (D)
até que o eléctrodo saia através do bocal
de contacto (F ).
S Regule os dados para soldadura apropriados com
o selector de tensão (L) e o botão de alimentação
do fio (H), conforme a tabela de opçõesna página 116.
S Comeca a soldar e mude a regulagem se necessário.
S A lâmpada indicadora (J) acende--se caso a fonte de corrente
se aqueça demasiado.
PT
-- 7 9 --
bc05d18p
6.1 Soldadura por pontos
Regule o potenciómetro de tempo (G) para soldadura por pontos,
graduado de 1 a 10. O tempo de soldadura pode ser regulado en
continuo de 0,2-- 2,5 seg. Para a regulagem da tensão de soldadu-
ra e velocidade de alimentação do fio, consulte a tabele
na página 97. Carregue no gatilho de pistola. Quando o tempo de
soldadura a justado for atingido, interromper--se--á automaticamen-
te o processo sem que seja necessário soltar o gatilho.
Um novo processo de soldadura inicia--se ao se carregar nova-
mente no
g
atilho.
bc09
d010
7 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
IMPORTANTE
Este equipamento de soldar é desenhado, fabricado e testado para propiciar uma
longa vida útil, isenta de problemas. A manutenção periódica é importante para um
funcionamento fiável e seguro.
Remoção de poeira
Sopre a fonte de corrente com jacto moderado de ar seco.
Mecanismo alimentador
Limpeza e troca de peças gastas do mecanismo
alimentador devem ocorrer a intervalos regulares
para se obter uma alimentação de fio ìsenta de
problemas. Observe que uma demasiada pré--tensão
pode ocasionar o desgaste anormal do rolo de
pressão, rolo de alimentação e guia do fio.
Pistola
Sopre regulamente com jacto de ar o guia do fio e limpe o bocal de gás.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do r epresentante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressa-
lente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
PT
455 894--001
367 556--001
466 074--001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LKA 180, LKA 240 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para