ESAB AristoMig C300 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
Valid for serial no. 535--xxx--xxxx0459 824 001 PT 051018
AristoMig C300
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 5.....................................................
3.1 Equipamento 5.............................................................
3.2 Painel de controlo MA6 5.....................................................
4 DADOS TÉCNICOS 5.................................................
5 INSTALAÇÃO 7......................................................
5.1 Localização 7...............................................................
5.2 Fonte de alimentação da rede 7...............................................
6 FUNCIONAMENTO 8.................................................
6.1 Ligações e dispositivos de controlo 8..........................................
6.2 Controlo do ventilador 9......................................................
6.3 Protecção contra o sobreaquecimento 9........................................
6.4 Soldadura sem gás 9........................................................
6.5 Pressão de alimentação do fio 10..............................................
6.6 Substituir e inserir o fio 10.....................................................
6.7 Substituir roletes de alimentação 10............................................
7 MANUTENÇÃO 11....................................................
7.1 Inspecção e limpeza 11.......................................................
8 DETECÇÃO DE AVARIAS 12...........................................
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 13.........................
ESQUEMA 14...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 16..........................................
PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE 18......................................
ACESSÓRIOS 20........................................................
-- 3 --
bc20d1pa
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria
que a fonte de corrente para soldadura AristoMig C300 a partir do número de série 535 está em con-
formidade com a norma IEC/EN 60974--1 /--5 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o
suplemento (93/68/CEE) e com a norma IEC/EN 60974--10 segundo os requisitos da directiva
(89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Denis Sharp
Technical Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
L
axå 2005--10--17
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 4 --
bc20d1pa
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou utilizar a unidade.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a s i próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
A ESAB pode fornecer--lhe toda a protecção e acessórios de soldadura
necessários.
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
AVISO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
PT
-- 5 --
bc20d1pa
o elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com
a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser
recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente
compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações
sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambienteeasaúde humana!
3 INTRODUÇÃO
AristoMig C300 é uma fonte de alimentação para soldadura destinada a ser
utilizada em soldadur a MIG/MAG com fio lido feito de aço, aço inoxidável,
alumínio, bem como fio com núcleo com ou sem gás de protecção. Também é
possível fazer a soldadura com eléctrodos revestidos (soldadura MMA).
Ver página 20 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
3.1 Equipamento
A fonte de alimentação AristoMig C300 é fornecida com:
manual de instruções para a fonte de alimentação para soldadura, manual de
instruções para o painel de controlo, autocolante com peças de desgaste
recomendadas e um cabo de retorno de 5 metros.
3.2 Painel de controlo MA6
Botõesparadefiniratensãoeavelocidade de alimentação do
fio/corrente de soldadura. Outros parâmetros são controlados por
botões, com texto no painel de visualização.
Ver o manual de instruções separado para uma descrição pormenorizada do painel
de controlo.
4 DADOS TÉCNICOS
AristoMig C300
Tensão da rede 400 V, ±10%, 3 50/60 Hz
Corrente primária
I
máx
MIG/MAG
I
máx
MMA
20 A
23 A
Pedido de potência sem carga quando se
encontra no modo de poupança de energia, 6,5
min. após a soldadura
30 W
Variação dos parâmetros
MIG/MAG
MMA
8a48V/16a300A
16 a 300 A
PT
-- 6 --
bc20d1pa
AristoMig C300
Carga permitida a MIG/MAG
35% do ciclo de serviço
60% do ciclo de serviço
100% do ciclo de serviço
300 A / 29 V
240 A / 26 V
200 A / 24 V
Carga permitida a MMA
35% do ciclo de serviço
60% do ciclo de serviço
100% do ciclo de serviço
300 A / 32 V
230 A / 29,2 V
190 A / 27,6 V
Factor de potência à corrente máxima
MIG/MAG
MMA
0.70
0.73
Eficiência à corrente máxima
MIG/MAG
MMA
84 %
83 %
Tensão em circuito aberto
MIG/MAG
MMA
70a80V
57a67V
Temperatura de funcionamento --10 até +40˚C
Pressão sonora constante ponderada em A <70dB
Dimensões cxlxa 652 x 412 x 423 mm
Peso 38 kg
Classe de isolamento transformador H
Classe de blindagem IP 23C
Classe de aplicação
Ligação da pistola EURO
Diâmetro x. da bobina de fio 300 mm
Dimensão do fio
Fe
Ss
Al
Fio com núcleo
0,6 --1,2 mm
0,6 --1,2 mm
1,0 --1,2 mm
0,8 --1,2 mm
Gás de protecção
pressão máx.
Todos os tipos destinados a soldadura MIG/MAG
5 bar
Corrente do motor I
máx.
3,5 A
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
PT
-- 7 --
bc20d1pa
5INSTALAÇÃO
A in stalação deve ser efectuada por u m profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
5.1 Localização
Posicionar a fonte de alimentação da soldadura de forma a que as entradas e
saídas do ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
5.2 Fonte de alimentação da rede
Verificar se a fonte de alimentação para soldadura está ligada
à tensão correcta da alimentação da rede e se está protegida
por fusíveis do tamanho correcto. É necessário efectuar uma
ligação de protecção à terra, de acordo com os regulamentos.
Chapa sinalética com os dados de ligação da alimentação
Tamanhos de fusíveis recomendados e área mínima de cabos
AristoMig C300 MIG/MAG MMA
Tensão da rede 400 V 400 V 3µ 50 Hz
Área de cabos da rede
mm
2
4G2.5 4G2.5
Corrente de fase, IRMS 13 A 14 A
Fusível
Contra a sobretensão
momentânea
Tipo C MCB
16 A
20 A
16 A
20 A
Nota! As áreas de cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão de acordo com
as normas suecas. Utilizar a fonte de alimentação para soldadura de acordo com os regulamentos
nacionais relevantes.
Nota! Esta fonte de alimentação para soldadura foi concebida para ligação a um
sistema de quatros fios de 230/400 volts.
Se a fonte de alimentação se destinar a ser utilizada num país com uma tensão de
rede mais elevada, deve ser ligada através de um transformador de segurança.
PT
-- 8 --
bc20d1pa
6 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais d e seg u rança p ara o manuseamento do equipamento
encontram- se na página 3. Leia- os co m atenção antes de começar a utilizar
o equipamento!
Quando mudar o equipamento utilize a pega concebida par a esse fim.
NOTA! Nunca puxe pela pistola.
AVISO!
Certifique--se de que os painéis laterais estão fechados durante o funcionamento.
A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora do cubo de
travagem: Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a
ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está localizado
junto ao cubo de travagem.
AVISO!
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
6.1 Ligações e dispositivos de controlo
1 Painel de controlo,
ver manual de instruções separado
5 Ligação para a pistola de soldar
2 Ligação para a unidade de refrigeração ou
de comando à distância
6 Interruptor de tensão de rede
3 Ligação para o cabo de retorno (--) 7 Ligação para o gás de protecção
4 Ligação para o cabo de corrente de
soldadura (+)
(soldadura MMA)
PT
-- 9 --
bc20d1pa
6.2 Controlo do ventilador
A fonte de alimentação possui um controlo de tempo, o que significa que as
ventoinhas continuam a funcionar durante 6,5 minutos após a soldadura ter parado
e a unidade passa para o m odo economizador de energia. As ventoinhas começam
a funcionar novamente quando se reinicia a soldadura.
As ventoinhas funcionam a uma velocidade reduzida para as correntes de soldadura
até 110 A, e à velocidade máxima para as correntes mais elevadas.
6.3 Protecção contra o sobreaquecimento
A fonte de alimentação para soldadura possui uma protecção contra
sobreaquecimento que entra em funcionamento se a temperatura ficar muito
elevada. Quando isto acontece, a alimentação de corrente de soldadura é
interrompida e é apresentado um código de avaria no painel de controlo.
A protecção contra sobreaquecimento reinicia--se automaticamente quando a
temperatura baixa.
6.4 Soldadura sem gás
É possível alternar entre soldadura com fio sólido e gás de protecção e soldadura
com fio com núcleo com blindagem própria sem gás.
Fio sólido Fico com núcleo com blindagem
própria, sem gás
S
Desligue a fonte de alimentação de soldadura da corrente da rede.
S
Abra o painel lateral. Retire a tampa de protecção.
S
Volte a ligar a ligação positiva (+) e a ligação negativa (--) no bloco de terminais por cima do
mecanismo de alimentação.
S
Volte a instalar a tampa de protecção. Feche o painel lateral.
S
Transfira o cabo de retorno da saída negativa (--) para a saída
positiva (+).
PT
-- 1 0 --
bc20d1pa
6.5 Pressão de alimentação do fio
Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do
tubo--guia do fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de p ressão do
alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte.
Fig 1 Fig 2
Para se certificar de que a pressão de alimentação está correctamente definida,
pode alimentar o fio para fora contra um objecto isolado como, por exemplo, um
pedaço de madeira.
Quando segura na pistola a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço
de madeira (fig. 1) os roletes de alimentação deverão deslizar.
Se segurar na pistola a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de
madeira, o fio deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig. 2).
6.6 Substituir e inserir o fio
S Abra o painel lateral.
S Desligue o sensor de pressão dobrando--o para trás, os roletes de pressão
deslizam para cima.
S Endireite 10 a 20 cm o novo fio. Lime as limalhas e pontas aguçadas que
possam existir na extremidade do fio antes de o inserir no alimentador de fio.
S Certifique --se de que o fio entra correctamente no trilho do rolete de alimentação
enobocaldesaídaenaguiadofio.
S Prenda o sensor de pressão.
S Feche o painel lateral.
6.7 Substituir roletes de alimentação
S Abra o painel lateral.
S Desligue o sensor de pressão (1), dobrando--o
para trás, os roletes de pressão deslizam para
cima.
S Desligue os roletes de pressão (2) rodando o eixo
(3) 1/4 no sentido dos ponteiros do relógio e
puxando--o para fora. Os roletes de pressão estão
desligados.
S Desligue os roletes de alimentação (4) desapertando
as porcas (5) e puxando--os para fora.
Durante a instalação, repita o procedimento acima descrito pela ordem inversa.
PT
-- 1 1 --
bc20d1pa
Escolher os trilhos nos roletes de alimentação
Rode o rolete de alimentação com a marca da dimensão do trilho pretendido virada
para si.
7 MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
A manutenção deve ser efectuada por um profissional.
as pessoas com conhecimentos eléctricos adequados (pessoal autorizado) é que
podem retirar as placas de segurança.
7.1 Inspecção e limpeza
Fonte de alimentação
Verificar regularmente se a fonte de alimentação para soldadura não está obstruída
com sujidade.
A frequência e os m étodos de limpeza dependem: do processo de soldadura, dos
tempos de arco, da colocação e do ambiente circundante. Normalmente, é
suficiente limpar a fonte de alimentação uma vez por ano com ar comprimido (com
pressão reduzida).
Entradas e saídas de ar entupidas ou bloqueadas podem dar origem a
sobreaquecimento.
Unidade d e alimentação do fio
Verifique regularmente se a unidade de alimentação do fio não está obstruída com
sujidade.
S A limpeza e substituição das peças desgastadas do mecanismo da unidade de
alimentação do fio deverão ser feitas regularmente para obter uma
alimentação do fio sem problemas. Lembre--se que se a pré--tensão estiver
definida com um valor alto demais pode provocar desgaste anormal no r olete
de pressão, no rolete de alimentação e na guia do fio.
PT
-- 1 2 --
bc20d1pa
O cubo d o travão
O cubo é ajustado quando é entregue; se for
necessário reajustar, siga as instruções
apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão
de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo
quando a alimentação do fio parar.
S Ajustar o b inário de travagem:
S Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado.
S Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo.
Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem
Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de
travagem. NB: Rode o mesmo para as duas molas.
Pistola de soldar
S A limpeza e substituição das peças de desgaste da pistola de soldar deverão
ser feitas regularmente para obter uma alimentação do fio sem problemas.
Limpe com ar comprimido a guia do fio em intervalos regulares e limpe a ponta
de contacto.
8 DETECÇÃO DE AVARIAS
Tentar estas verificações e inspecções recomendadas antes de chamar um técnico
de assistência autorizado.
Tipo de avaria Acção
Nãoháarco. S Verificar se o interruptor da fonte de alimentação da rede
está ligado.
S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se es definido o valor correcto da corrente.
A corrente de soldadura é
interrompida durante a
soldadura.
S Verificar se a protecção contra sobreaquecimento funcionou
apresentado o código de avaria E6 no painel de controlo).
S Verificar os fusíveis da alimentação da rede.
A protecção contra
sobreaquecimento dispara
frequentemente.
S Certificar--se de que não está a exceder os dados
especificados para a fonte de alimentação para soldadura
(isto é, que a unidade não es a ser sobrecarregada).
Maus resultados de soldadura. S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se es definido o valor correcto da corrente.
S Verificar se está a ser utilizado o fio correcto.
S Verificar os fusíveis da alimentação da rede.
PT
-- 1 3 --
bc20d1pa
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Os AristoMig C300 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e in -
ternacionais IEC/EN 60974--1, 60974--5 e 60974--10. Depois de efectuado o serviço ou
reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar--se de que o produto não di-
fere do standard referido.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
Edition 051018
Esquema
-- 1 4 --
bc19e
Edition 051018
-- 1 5 --
bc19e
AristoMig C300
Edition 051018
Números de referência
-- 1 6 --
bc20o
Ordering no. Denomination Type
0459 750 882 Welding power source AristoMig C300 with control panel MA6
0459 824 990 Spare parts list AristoMig C300i with control panel MA6
0458 854 Instruction manual Control panel MA6
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
-- 1 7 --
p
AristoMig C300
Edition 051018
Peças expo stas a desgaste
-- 1 8 --
ba40w
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V 0.8 S2 & 0.9/1.0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 0.9/1.0 S2 &1.2S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø1.2mm U 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
AristoMig C300
Edition 051018
-- 1 9 --
ba40w
AristoMig C300
Edition 051018
Acessórios
-- 2 0 --
bc19a
Cooling unit ESAB Cooler 0459 800 880
Remote control adapter RA12 12pole .....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ...........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA:
current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN.......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN .............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN ..........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
25m ....................................
0.25m ..................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB AristoMig C300 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para