Canon LEGRIA HF G26 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
CEL-SX2UA2B0
Câmara de vídeo HD
Manual de instruções
2
AVISO DE DIREITOS DE AUTOR:
A gravação não autorizada de materiais protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos dos detentores do copyright
e violar as leis dos direitos de autor.
Reconhecimentos de marcas comerciais
Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais de SD-3C, LLC.
Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
macOS é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC
nos Estados Unidos e noutros países.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic
Corporation e da Sony Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Outros nomes e produtos não mencionados acima podem ser marcas comerciais ou marcas registadas
das respetivas empresas.
Este dispositivo inclui a tecnologia exFAT licenciada pela Microsoft.
“Full HD 1080” refere-se a câmaras de vídeo Canon compatíveis com vídeo de alta definição composto por
1.080 pixels verticais (linhas de digitalização).
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal
and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso apresentado em inglês conforme solicitado.
3
Destaques da câmara de vídeo
A câmara de vídeo HD da Canon LEGRIA HF G26 é uma câmara de vídeo de alto desempenho,
ideal para uma variedade de situações graças às suas dimensões compactas. As funções abaixo são
apenas algumas das muitas presentes na câmara de vídeo.
Gravação HD
Sensor HD CMOS PRO e processador
de imagem DIGIC DV 4
A câmara de vídeo está equipada com um
sensor CMOS tipo 1/2,84 que capta o vídeo
com uma contagem de pixels efetivos de
aproximadamente 2,91 megapixels
(2136 x 1362). Depois, o vídeo é processado
pelo processador de imagem DIGIC DV 4.
Isto permite que a câmara de vídeo tenha
um desempenho excelente em ambientes
com fraca iluminação e proporcione uma
estabilização de imagem melhorada.
Objetiva de zoom de grande angular
Com uma distância focal, com grande angular
no máximo, de 26,8 mm* (equivalente
a 35 mm), a câmara de vídeo tem uma
capacidade de disparo fenomenal com
grande angular. A objetiva também é capaz
de produzir um zoom ótico 20x.
* 28,8 mm quando se utilizar Dynamic IS.
Filmar vídeos com o aspeto pretendido
Pode ajustar vários elementos da imagem,
tais como a profundidade da cor, a nitidez
e o brilho, para criar um “aspeto” pretendido
(A 63). A câmara também inclui aspetos
predefinidos à escolha. O primeiro é o aspeto
[Amplo alcan. din.], que aplica uma curva de
gama com um intervalo dinâmico amplo e uma
matriz de cores apropriada. O segundo
é o aspeto [Priorid. destaque], que cria uma
gradação natural em tons e reduz a sobre-
exposição em áreas luminosas não
comprimindo os destaques. Na reprodução de
vídeos captados com esse aspeto, é possível
apreciar os detalhes melhorados quando se
utiliza um monitor externo configurado com
definições mais luminosas.
Operacionalidade
Ênfase na versatilidade
Esta câmara de vídeo possui funcionalidades
que possibilitam que seja utilizada como
câmara principal, mas é também pequena
o suficiente para ser extremamente portátil.
A estabilização de imagem avançada (A 52)
permitir-lhe-á gravar filmes em inúmeras
situações.
Controlos manuais na ponta dos
seus dedos
O anel de focagem/zoom ajuda-o a obter
a focagem desejada. Também pode alterar
facilmente a funcionalidade do anel para
utilizar o zoom. Além disso, pode atribuir
determinadas ações que utilize com mais
frequência a um botão personalizável
e ajustálas com o respetivo seletor (A 83).
Se não forem suficientes, a câmara de vídeo
também inclui 5 botões atribuíveis nos quais
pode gravar várias funções de modo
a conseguir aceder-lhes facilmente (A 84).
Deteção de rosto
Quando é detetado o rosto de uma pessoa,
a câmara de vídeo consegue segui-lo e focá-lo
(A 46). Além disso, pode ter a câmara de
vídeo no modo de focagem manual e fazer
com que ela passe para o modo de focagem
automática apenas quando detetar um rosto,
garantindo assim a focagem dos motivos
importantes.
Gravação AVCHD/MP4 e gravação dupla
Ao gravar, pode escolher entre os formatos
AVCHD e MP4 (A 30). Também pode utilizar
a gravação dupla (A 38) para gravar
a mesma cena nos dois cartões de memória;
além disso, pode gravar nos dois cartões
de memória utilizando formatos diferentes.
A gravação dupla é útil, por exemplo, para criar
uma cópia de segurança da sua gravação.
4
Modos de gravação especiais
(A 40, 79)
Ao fazer gravações, pode alterar a velocidade
de fotogramas de gravação para obter
um efeito de câmara lenta ou rápida.
Em alternativa, pode utilizar a pré-gravação
para gravar 3 segundos antes de iniciar
a gravação, o que ajuda a captar
oportunidades de filmagem mais difíceis.
Outras funcionalidades
Seleção cena áudio
Com a função Seleção cena áudio (A 70),
pode otimizar as definições de áudio do
microfone incorporado selecionando a cena
de áudio adequada ao ambiente. O seu
público sentir-se-á ainda mais envolvido
na cena durante a reprodução.
AUTO inteligente
O modo AUTO Inteligente (A 33) seleciona
automaticamente o melhor modo de cena
para a cena que pretende captar.
Obtém sempre gravações espetaculares
sem se preocupar com as definições.
Ecrã LCD e visor
O ecrã LCD e o visor têm ambos uma
cobertura do enquadramento de 100%, o que
garante que poderá verificar com rigor se as
suas gravações ficam enquadradas como
pretende. O ecrã LCD apresenta uma nitidez
incrível, fator indispensável para a verificação
dos detalhes dessas importantes gravações.
Pode inclinar o visor 45 graus para cima de
modo a melhorar o alcance e a versatilidade
da câmara de vídeo durante uma gravação.
AE com toque
Com um simples toque no ecrã, pode fazer
com que as zonas escuras da imagem
fiquem mais claras (A 57). Esta operação
é simples mas, no entanto, permite-lhe gravar
com a exposição desejada.
Funções adicionais
Entre outras funções incluem-se
o reencaminhamento da gravação (A 38),
que lhe permite continuar a gravar no outro
cartão de memória quando um ficar cheio
e converter cenas no formato MP4 (A 105).
5
1 Introdução 8
Acerca deste manual 8
Convenções utilizadas neste manual 8
Acessórios fornecidos 10
Nomes das peças 11
2 Preparativos 15
Fixar o núcleo de ferrite 15
Carregar a bateria 15
Preparar a câmara de vídeo 18
Utilizar o para-sol e a tampa
de objetiva 18
Utilizar o visor 18
Ajustar o ecrã LCD 19
Correia da pega e correias 20
Funcionamento básico da câmara
de vídeo 21
Ligar e desligar a câmara de vídeo 21
Definir o modo câmara 22
Utilizar o ecrã táctil 22
Utilizar o botão FUNC. e o joystick 23
Definições a efetuar na primeira
utilização 24
Acertar a data e a hora 24
Alterar o idioma 25
Alterar o fuso horário 25
Utilizar os menus 26
Utilizar um cartão de memória 28
Cartões de memória compatíveis
com a câmara de vídeo 28
Introduzir e retirar um cartão
de memória 29
Inicializar um cartão de memória 29
Selecionar o cartão de memória
para as gravações 30
Selecionar o formato de filme
(AVCHD/MP4) 31
3 Gravação 32
Filmar e fotografar 32
Gravar no Modo AUTO 32
Gravar no Modo n (Manual) 34
Rever a última cena gravada 36
Selecionar o modo de gravação
(qualidade de vídeo) 37
Gravação dupla e reencaminhar
gravação 38
Selecionar a taxa de fotogramas 39
Gravação em câmara lenta
e movimento rápido 40
Modo CINEMA e filtros Cinema 41
Ajuste da focagem 43
Focagem manual 43
Focagem automática 45
Deteção de rosto e
acompanhamento 46
Utilizar o zoom 48
Utilizar o anel de focagem/zoom 48
Utilizar os botões de zoom 49
Utilizar os controlos de zoom
do ecrã tátil 50
Controlo de zoom suave 50
Teleconversor digital 51
Estabilização de imagem avançada 52
Limite de controlo de ganho
automático (AGC) 53
Programas de gravação de
exposição automática 54
Ajuste da exposição 56
Utilizar o programa de gravação
de exposição manual 56
Compensação de exposição 57
Balanço de brancos 59
Programas de gravação de
cenas especiais 61
Aspetos e outros efeitos de imagem 63
Selecionar um aspeto 63
Ajustar definições de imagem 63
Definir o código de tempo 65
Selecionar o Modo de execução 65
Definir o bit de utilizador 67
Utilizar a minissapata avançada 68
Gravação de áudio 69
Utilizar um microfone externo 69
Mudar de entrada (terminal MIC) 70
Cenas de áudio 70
Nível de gravação de áudio
(microfone Incorporado/
terminal MIC) 72
Direcionalidade do microfone
(microfone incorporado) 73
Equalizador de áudio
(microfone incorporado) 73
Filtro de vento
(microfone incorporado) 74
Atenuador do microfone 74
Filtro de corte baixo (terminal mic) 75
Mistura de áudio 75
Índice
6
Utilizar auscultadores 76
Barras de cores/sinal de referência
de áudio 77
Gravar barras de cores 77
Gravar um sinal de referência
de áudio 77
Instantâneos de vídeo 78
Pré-gravação 79
Indicações no ecrã e código
de dados 80
Utilizar o Recetor de GPS GP-E2 81
Ligar o Recetor GPS 81
4 Personalização 83
Seletor e botão CUSTOM 83
Botões atribuíveis 84
Alterar a função atribuída 84
Utilizar um botão atribuível 85
Guardar e carregar definições
de menu 86
Guardar definições de menu
num cartão de memória 86
Carregar definições de menu a partir
de um cartão de memória 86
5 Reprodução 87
Reproduzir vídeo 87
Ajustar o volume 88
Apresentar informação sobre a cena 89
Captar fotografias durante a
reprodução de filmes 90
Apagar cenas 91
Eliminar uma única cena 91
Apagar cenas do ecrã de índice 91
Dividir cenas 93
Cortar cenas 94
6 Ligações externas 95
Ligar a um monitor externo 95
Diagrama de ligações 95
Utilizar o terminal HDMI OUT 96
Utilizar o terminal AV OUT 96
Saída de áudio 97
Sincronizar o vídeo e o áudio
a monitorizar 97
7 Fotografias 98
Ver fotografias 98
Função Saltar fotografias 99
Apagar fotografias 100
Eliminar uma única fotografia 100
Eliminar fotografias do ecrã
de índice 100
8 Guardar/Partilhar
gravações 101
Guardar filmes num computador 101
Transferir filmes para
o computador 102
Copiar gravações entre cartões
de memória 103
Copiar cenas do ecrã de índice
de filmes 103
Copiar uma única fotografia 103
Copiar fotografias do ecrã de índice 104
Converter filmes para
o formato MP4 105
Copiar gravações para um
videogravador externo 106
Em alta definição 106
Em definição Padrão 106
9 Informação adicional 108
Anexo: Listas de opções de menu 108
Menu FUNC. 108
Menus de configuração 109
Anexo: Indicações no ecrã e ícones 118
Resolução de problemas 122
Lista de mensagens 126
Instruções de segurança e cuidados
de manuseamento 130
Câmara de vídeo 131
Bateria 132
Cartão de memória 133
Bateria de lítio recarregável
incorporada 133
Eliminação 133
Manutenção/Outros 134
Limpeza 134
Condensação 134
Ver o logótipo de certificação 134
Utilizar a câmara de vídeo
no estrangeiro 135
7
Acessórios opcionais 136
Caraterísticas técnicas 139
Tabelas de referência 142
Tempos de gravação aproximados 142
Número aproximado de fotografias 142
Carregamento, Tempos de gravação
e reprodução 143
Índice remissivo 144
Acerca deste manual
8
Introdução
Acerca deste manual
Obrigado por ter adquirido a Canon LEGRIA HF G26. Antes de utilizar a câmara de vídeo,
leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras. Se a câmara de vídeo não funcionar
corretamente, consulte a Resolução de problemas (A 122).
Convenções utilizadas neste manual
IMPORTANTE: Precauções relacionadas com a utilização da câmara de vídeo.
NOTAS: Tópicos adicionais que complementam os procedimentos de utilização básicos.
PONTOS A VERIFICAR: Restrições ou requisitos relacionados com a função descrita.
A: Número da página de referência neste manual.
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
“Cartão de memória” refere-se a um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC.
“Ecrã” refere-se ao ecrã LCD e ao visor.
“Cena” refere-se a uma unidade de filme, desde o momento em que carrega no botão START/STOP
para começar a gravação até ao momento em que carrega novamente para fazer uma pausa na
gravação.
Os termos “Fotografia” e “Imagens fixas” são usados alternadamente com o mesmo significado.
As fotografias incluídas neste manual são imagens simuladas, tiradas com uma câmara fotográfica.
Algumas capturas de ecrã neste manual foram simplificadas de forma a mostrarem apenas os
ícones relevantes.
IMPORTANTE
Respeite as seguintes precauções quando o Indicador ACCESS da câmara de vídeo estiver aceso
ou a piscar. Se não o fizer, pode perder permanentemente os dados ou danificar a memória.
- Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo.
- Não abra a tampa da ranhura do cartão de memória dupla.
- Não altere o modo da câmara de vídeo.
- Não defina a câmara de vídeo para o modo MEDIA.
- Quando está ligado um cabo USB à câmara de vídeo, não desligue o cabo USB.
1
Introdução
Acerca deste manual
9
Ajuste da focagem
Focagem automática
Quando a focagem automática é ativada, a câmara de vídeo ajusta continuamente a focagem
no motivo no meio do ecrã. O intervalo de focagem é de 1 cm (com grande angular no máximo,
medida a partir da frente do corpo da objetiva) a G e 60 cm (através do alcance de zoom,
medido a partir da parte da frente do corpo da objetiva) a G. Execute o seguinte procedimento
para definir a velocidade de focagem automática.
1 Apenas modos e : Carregue no botão AF/MF.
2 Abra o ecrã [Modo AF].
[FUNC.] > [MENU] > p > [Modo AF]
3 Toque na opção pretendida e depois toque em [X].
O ícone da opção selecionada aparece no ecrã.
Modos de funcionamento:
As indicações entre [ ]
referem-se a boes no
ecrã e opções de menu
que deve selecionar, bem
como a outras mensagens
e indicações no ecrã.
Os três conjuntos de ícones indicam o modo
de funcionamento e se há alguma função
disponível nesse modo.
: Indica se a câmara de vídeo se
encontra no modo de gravação (CAMERA)
ou de reprodução (MEDIA). Neste exemplo,
a função está disponível apenas no modo
. Para obter detalhes, consulte
Ligar e desligar a câmara de vídeo (A 21).
: Indica o formato de filme.
Para obter detalhes, consulte Selecionar
o formato de filme (AVCHD/MP4) (A 31).
: Indica o modo câmara.
Para obter detalhes, consulte Definir o modo
câmara (A 22).
A seta > utiliza-se para abreviar seleções de
menus. Para obter detalhes sobre como utilizar
os menus, consulte Utilizar os menus (A 26).
Para obter um resumo das definições e opções
de menu disponíveis, consulte o anexo
Listas de opções de menu (A 108).
Acessórios fornecidos
10
Acessórios fornecidos
Os acessórios a seguir são fornecidos com a câmara de vídeo:
Adaptador de energia compacto
CA570 (incl. cabo de alimentação
e núcleo de ferrite)
Bateria BP-820 Para-sol com proteção da objetiva
Tampa de objetiva Guia rápido
Nomes das peças
11
Nomes das peças
1 Seletor da proteção da objetiva
(A 32)
2 Ranhura do cartão de memória 2
(A 29)
3 Ranhura do cartão de memória 3
(A 29)
4Botão u (rever gravação) (A 36)/
Botão atribuível 5 (A 84)
5Para-sol (A 18)
6 Anel de focagem/zoom (A 43, 48)
7 Seletor CUSTOM (personalizável)
(A 83)
8 Botão CUSTOM (personalizável)
(A 83)
9 Tampa da ranhura dupla para cartões
de memória
10 Botão DISP. (indicação no ecrã)
(A 80)/Botão BATT. INFO
(informação da bateria) (A 121)
4
108765
1
32
9
Vista lateral esquerda
Nomes das peças
12
1 Altifalante incorporado (A 88)
2 Terminal MIC (microfone) (A 69)
3 Terminal HDMI OUT (A 95, 96)
4 Terminal REMOTE (telecomando)
Para ligar telecomandos à venda
no mercado.
5Terminal × (auscultadores) (A 76)
6 Terminal USB (A 81)
7 Terminal DC IN (A 15)
8Terminal AV OUT (A 95, 96)
9 Correia da pega (A 20)
25
6
3
4
987
1
Vista lateral direita
Nomes das peças
13
1 Sensor AF Instantânea (A 45, 134)
2 Botão AF/MF (A 43)/Botão
atribuível 1 (A 84)
3 Botão PRE REC (pré-gravação)
(A 79)/Botão atribuível 2 (A 84)
4 Ecrã táctil LCD (A 19, 22)
5 Seletor do anel de focagem/zoom
(A 43, 48)
6Visor (A 18)
7 Regulador de ajuste de dioptrias
(A 18)
8 Joystick (A 23)/Botão SET (A 23)
9 Presilha da correia (A 20)
10 Botão atribuível 3 (A 84)
11 Botão atribuível 4 (A 84)
12 Unidade de encaixe da bateria
(A 15)
13 Botão START/STOP (A 32)
14 Botão FUNC. (função) (A 23)
15 Número de série
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Vista frontal
Vista traseira
Nomes das peças
14
1 Seletor ligar/desligar (A 21)
2 Indicador POWER/CHG (carga da
bateria) (A 15)
3 Microfone estéreo incorporado
(A 69)
4 Base para acessórios
5 Seletor de modos (A 22)
6 Botão de zoom da câmara de vídeo
(A 49)
7 Indicador ACCESS (acesso) (A 32)
8 Minissapata avançada (A 68)
9 Marca de índice de montagem
do para-sol
10 Tripé
Para montar a câmara de vídeo num
tripé com um parafuso de montagem
de 6,5 mm ou mais curto.
11 Seletor BATTERY RELEASE
(libertação da bateria) (A 16)
12 Ocular (A 18)
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Vista superior Vista inferior
Fixar o núcleo de ferrite
15
Preparativos
Fixar o núcleo de ferrite
Fixe o núcleo de ferrite fornecido antes de ligar o adaptador de energia compacto à câmara de vídeo.
Fixe o núcleo de ferrite ao cabo, colocando-o a cerca de 6 cm
da ficha CC (a ficha de ligação ao terminal DC IN).
Passe o cabo pelo centro do núcleo de ferrite, enrole-o à volta do
mesmo (conforme mostrado na figura) e depois feche o núcleo de
ferrite até ouvir um estalido.
Carregar a bateria
A câmara de vídeo pode ser alimentada por uma bateria ou diretamente através do adaptador
de energia compacto.
1 Ligue o cabo de alimentação ao adaptador de energia
compacto.
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.
3 Ligue o adaptador de energia compacto ao terminal
DC IN da câmara de vídeo.
4 Coloque a bateria na câmara de vídeo.
Empurre suavemente a bateria para dentro da respetiva
unidade de encaixe e faça-a deslizar para a frente até
encaixar com um clique na posição correta.
Terminal DC IN
2
Preparativos
Carregar a bateria
16
5 A carga começa quando a câmara de vídeo estiver
desligada.
Se a câmara de vídeo estiver ligada, quando a desligar
o indicador verde POWER/CHG apaga-se. Pouco depois,
o indicador POWER/CHG acende-se a vermelho (a bateria
está a carregar). O indicador vermelho POWER/CHG
apaga-se quando a bateria estiver totalmente carregada.
Se o indicador piscar, consulte a Resolução de problemas
(A 124).
6 Desligue o adaptador de energia compacto pela ordem
mostrada na figura.
Para retirar a bateria
1 Faça deslizar o seletor BATTERY RELEASE na direção
da seta e não o solte.
2 Faça deslizar a bateria e, em seguida, puxe-a para fora.
Indicador POWER/CHG (carga da bateria)
Seletor
BATTERY
RELEASE
Carregar a bateria
17
IMPORTANTE
Antes de ligar ou desligar o adaptador de energia compacto, desligue a câmara de vídeo. Depois
de desligar a câmara de vídeo, são atualizados dados importantes no cartão de memória. Aguarde
até que o indicador verde POWER/CHG se apague.
Quando utilizar o adaptador de energia compacto, não o fixe permanentemente num local, uma vez
que tal pode causar uma avaria.
Não ligue nenhum equipamento elétrico, que não esteja expressamente recomendado para
utilização com esta câmara de vídeo, ao terminal DC IN da câmara de vídeo, nem ao adaptador
de energia compacto.
Para evitar avarias no equipamento e aquecimento excessivo, não ligue o adaptador de energia
compacto fornecido a conversores de tensão para viagens intercontinentais, nem a fontes de
alimentação especiais, como as dos aviões e navios, inversores DC-AC, etc.
Para obter detalhes sobre como tratar da bateria, consulte Instruções de segurança e cuidados
de manuseamento (A 130).
NOTAS
Recomendamos que carregue a bateria a temperaturas entre 10 °C e 30 °C. Se quer a temperatura
ambiente quer a temperatura da bateria estiverem fora do intervalo de aproximadamente 0 °C
a 40 °C, o carregamento não é iniciado.
A bateria só é carregada quando a câmara de vídeo está desligada.
Se a fonte de alimentação tiver sido desligada durante a carga de uma bateria, certifique-se de que
o indicador POWER/CHG se apagou antes de voltar a ligar a fonte de alimentação.
Se o tempo restante da bateria for um problema, pode alimentar a câmara de vídeo utilizando
o adaptador de energia compacto, para não consumir a bateria.
Quando carregadas, estas baterias continuam a perder carga naturalmente. Por este motivo,
carregue-as no dia em que for utilizá-las ou no dia anterior, para garantir a carga total.
Quando utilizar uma bateria pela primeira vez, esta deve estar totalmente carregada e deve utilizar
a câmara de vídeo até que a bateria fique totalmente gasta. Deste modo, assegura que o tempo
restante de gravação é apresentado corretamente.
Utilize baterias cujas cargas tenham uma duração 2 a 3 vezes superior ao tempo que julga ser
necessário.
Para ver tempos de carga e de utilização aproximados, consulte as Tabelas de referência (A 142).
Preparar a câmara de vídeo
18
Preparar a câmara de vídeo
Esta secção descreve os preparativos básicos da câmara de vídeo, tais como, encaixar o para-sol,
ajustar a correia da pega e ajustar o visor e o ecrã LCD. Ao colocar o para-sol, a correia da pega e as
correias, tenha cuidado para não deixar cair a câmara de vídeo; para evitar que tal aconteça, coloque
a câmara de vídeo em cima de uma mesa ou de outra superfície estável.
Utilizar o para-sol e a tampa de objetiva
Durante a gravação, o para-sol com proteção da objetiva
fornecido é eficaz para reduzir a luz dispersa que pode
provocar brilho na objetiva e o aparecimento de imagens com
efeito fantasma. Além disso, fechar a proteção da objetiva
pode ajudar a evitar dedadas e a acumulação de sujidade
na objetiva.
1 Retire a tampa da objetiva.
2 Alinhe a marca no para-sol com a marca de índice de
montagem do para-sol na câmara (
) e depois rode
o para-sol no sentido dos ponteiros do relógio até
que pare com um clique
().
Tenha cuidado para não deformar o para-sol.
Certifique-se de que o para-sol está alinhado com a rosca.
Para remover o para-sol, rode-o para a esquerda.
NOTAS
Quando transportar a câmara de vídeo ou a guardar depois de ter sido utilizada, coloque a tampa
de objetiva fornecida.
A tampa de objetiva e o para-sol com proteção da objetiva não podem ser utilizados
em simultâneo.
Utilizar o visor
Se for difícil usar o ecrã LCD, o visor pode ser utilizado com uma inclinação de 45 graus para cima.
1 Feche o painel LCD.
2 Puxe o visor para fora.
3 Utilize o seletor ligar/desligar para ligar a câmara
de vídeo.
4 Ajuste o visor utilizando o regulador de ajuste
de dioptrias.
Regulador
de ajuste
de dioptrias
Preparar a câmara de vídeo
19
Se usa óculos, pode ser mais fácil utilizar o visor se
dobrar para trás a aba exterior da ocular, na direção
do corpo da câmara de vídeo.
NOTAS
Não pode utilizar o ecrã LCD e o visor simultaneamente. Para utilizar o visor, certifique-se de que
fecha o painel LCD.
Mantenha a ocular montada quando utilizar a câmara de vídeo.
Para obter detalhes sobre como tratar do visor, consulte Cuidados de manuseamento (A 131),
Limpeza (A 134).
Ajustar o ecrã LCD
Abra o painel LCD a 90 graus.
Pode rodar o painel 90 graus para baixo.
Pode rodar o painel 180 graus na direção da objetiva. Rodar o LCD na direção da objetiva pode ser
útil para a pessoa que está a ser filmada poder controlar o ecrã LCD enquanto você utiliza o visor.
NOTAS
Pode ajustar o brilho do ecrã LCD com [FUNC.] > [MENU] > q > definição [Brilho do LCD]
ou [Luz de fundo do LCD]. Além disso, pode carregar no botão DISP. sem soltar durante mais de
2 segundos para alterar a definição [Luz de fundo do LCD] entre brilhante e normal. Pode ajustar
o brilho do visor com [FUNC.] > [MENU] > q > definição [Luz de fundo do visor].
Ajustar o brilho ou utilizar [FUNC.] > [MENU] > q > definição [ Assist. visualização] não
afeta o brilho das gravações.
Se utilizar uma definição de mais brilhante, reduz o tempo efetivo de utilização da bateria.
Para obter detalhes sobre como tratar do ecrã LCD e do visor, consulte Precauções de
manuseamento (A 131), Limpeza (A 134).
Acerca dos ecrãs LCD e visor: Os ecrãs são fabricados com técnicas de alta precisão extrema,
com mais de 99,99% dos pixels a funcionarem de acordo com as especificações. Muito raramente,
os pixels podem falhar ou podem acender-se permanentemente como pontos brancos. Isto não
tem qualquer efeito na imagem gravada e não é uma avaria.
180°
90°
A pessoa que está a ser filmada pode controlar o ecrã LCD
(o utilizador pode utilizar o visor ao mesmo tempo)
180°
Preparar a câmara de vídeo
20
Correia da pega e correias
Aperte a correia da pega.
Ajuste a correia da pega de forma a poder utilizar o botão
de zoom da câmara de vídeo com o dedo indicador
e o botão START/STOP com o polegar.
Instalar uma correia de pulso opcional
Instale a correia de pulso na presilha da correia, na correia
da pega, ajuste o comprimento e aperte.
Pode utilizar ambas para comodidade e proteção adicionais.
Instalar uma correia para o ombro opcional
Passe as extremidades da correia para
o ombro através da presilha da correia
na pega e ajuste o comprimento.
1 / 1

Canon LEGRIA HF G26 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário