Olimpia Splendid Bi2 SLIR naked Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
SLR - SLI - SLIR
GB
F
D
2
I
AVVERTENZE
1. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
FDSDFLWj¿VLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOLRSULYHGLHVSHULHQ]DRGHOODQHFHVVDULDFRQRVFHQ]DSXUFKpVRWWR
VRUYHJOLDQ]DRSSXUHGRSRFKHOHVWHVVHDEELDQRULFHYXWRLVWUX]LRQLUHODWLYHDOO¶XVRVLFXURGHOO¶DSSDUHFFKLR
e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
,EDPELQLQRQGHYRQRJLRFDUHFRQO¶DSSDUHFFKLR
/DSXOL]LDHODPDQXWHQ]LRQHGHVWLQDWDDGHVVHUHHIIHWWXDWDGDOO¶XWLOL]]DWRUHQRQGHYHHVVHUHHIIHWWXDWD
GDEDPELQLVHQ]DVRUYHJOLDQ]D
/¶LQVWDOOD]LRQHLOSULPRDYYLDPHQWRHOHVXFFHVVLYHIDVLGLPDQXWHQ]LRQHHFFHWWRODSXOL]LDRLO
ODYDJJLRGHO¿OWURGHOO¶DULDDPELHQWHGHYRQRHVVHUHHVHJXLWHHVFOXVLYDPHQWHGDSHUVRQDOHDXWRUL]]DWR
HTXDOL¿FDWR
,QRJQLFDVRHVVHQGRLQFRUSRUDWLDOO¶LQWHUQRGHOO¶LPSLDQWRODFRQIRUPLWjGHLYHQWLOUDGLDWRUL
YHQWLOFRQYHWWRULQHOO¶LQVWDOOD]LRQHVSHFL¿FDGRYUjHVVHUHYHUL¿FDWDHJDUDQWLWDGDOO¶LQVWDOODWRUHLQ
RWWHPSHUDQ]DDOOHOHJJLHDLUHJRODPHQWLDSSOLFDELOL
 3HUSUHYHQLUHRJQLULVFKLRGLIROJRUD]LRQHqLQGLVSHQVDELOHVWDFFDUHO¶LQWHUUXWWRUHJHQHUDOHSULPDGL
HIIHWWXDUHFROOHJDPHQWLHOHWWULFLHGRJQLRSHUD]LRQHGLPDQXWHQ]LRQHVXJOLDSSDUHFFKL
'XUDQWHO¶LQVWDOOD]LRQHULVSHWWDUHLULIHULPHQWLGHJOLVSD]LPLQLPLULSRUWDWLLQ¿JXUD
'XUDQWHLOFROOHJDPHQWRHOHWWULFRGHOO¶DSSDUHFFKLRVHJXLUHOHLQGLFD]LRQLULSRUWDWHQHOPDQXDOH
istruzioni fornito con il comando elettronico.
WARNINGS
1. The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical,
sensorial or mental capacities, or without the required experience or knowledge, provided they
are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards
involved.
2. Children must not play with the equipment.
3. Children must not be allowed to clean the appliance or perform user maintenance without proper
supervision.
 ,QVWDOODWLRQLQLWLDOVWDUWXSDQGVXEVHTXHQWPDLQWHQDQFHZLWKWKHH[FHSWLRQRIWKHDPELHQWDLU¿OWHU
FOHDQLQJDQGZDVKLQJPXVWEHFDUULHGRXWVROHO\E\DXWKRUL]HGDQGTXDOL¿HGSHUVRQQHO
In any case, as they are built into the system, the compliance of the ventil radiators/fan coils in
WKHVSHFL¿FLQVWDOODWLRQPXVWEHYHUL¿HGDQGJXDUDQWHHGE\WKHLQVWDOOHULQRUGHUWRFRPSO\ZLWK
the applicable laws and regulations.
5. To prevent the risk of an electric shock it is mandatory to switch off the main switch before performing
the electrical connections or any maintenance operation to the appliances.
'XULQJLQVWDOODWLRQFRPSO\ZLWKWKHPLQLPXPFOHDUDQFHVVKRZQLQ¿JXUH
'XULQJWKHDSSOLDQFHHOHFWULFDOFRQQHFWLRQIROORZWKHLQGLFDWLRQVJLYHQLQWKHLQVWUXFWLRQPDQXDO
supplied with the electronic control.
I
GB
EPNL
3
GR
AVERTISSEMENTS
/¶DSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWVG¶DXPRLQVDQVHWSDUGHVSHUVRQQHVD\DQWGHVFDSDFLWpV
SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXGpSRXUYXHVGHO¶H[SpULHQFHRXGHVFRQQDLVVDQFHV
QpFHVVDLUHVjFRQGLWLRQTXHFHVRLWVRXVVXUYHLOODQFHRXTX¶HOOHVDLHQWUHoXGHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHV
jO¶XWLOLVDWLRQVUHGHO¶DSSDUHLOHWjODFRPSUpKHQVLRQGHVGDQJHUVTXL\RQWOLpV
/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFO¶DSSDUHLO
/HQHWWR\DJHHWODPDLQWHQDQFHGHVWLQpVjrWUHHIIHFWXpVSDUO¶XWLOLVDWHXUQHGRLYHQWSDVrWUHHIIHFWXpV
SDUGHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH
/¶LQVWDOODWLRQODPLVHHQVHUYLFHHWOHVSKDVHVGHPDLQWHQDQFHXOWpULHXUHVjO¶H[FHSWLRQGXQHWWR\DJH
GX¿OWUHjDLUGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVH[FOXVLYHPHQWSDUGXSHUVRQQHODXWRULVpHWTXDOL¿p
'DQVWRXVOHVFDVpWDQWLQFRUSRUpVjO¶LQWpULHXUGXV\VWqPHODFRQIRUPLWpGHVYHQWLODWHXUV
UDGLDWHXUVYHQWLODWHXUVFRQYHFWHXUVDXV\VWqPHVSpFL¿TXHGHYUDrWUHYpUL¿pHHWJDUDQWLHSDU
O¶LQVWDOODWHXUVHORQOHVORLVHWOHVUqJOHPHQWVHQYLJXHXU
$¿QGHSUpYHQLUWRXWULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQLOHVWLQGLVSHQVDEOHGHFRXSHUOHFRXUDQWDXGLVMRQFWHXU
SULQFLSDODYDQWG¶HIIHFWXHUGHVEUDQFKHPHQWVpOHFWULTXHVHWWRXWHRSHUDWLRQG¶HQWUHWLHQVXUOHV
appareils.
3HQGDQWO¶LQVWDOODWLRQUHVSHFWHUOHVUpIpUHQFHVGHVHVSDFHVPLQLPDX[LQGLTXpVGDQVOD¿JXUH
/RUVGXEUDQFKHPHQWpOHFWULTXHGHO¶DSSDUHLOVXLYUHOHVLQGLFDWLRQV¿JXUDQWGDQVOHPDQXHO
GXWLOLVDWLRQIRXUQLDYHFODFRPPDQGHpOHFWURQLTXH
WARNHINWEISE
1. Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Beeinträchtigungen
beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung
des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen
beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrungen
eingewiesenen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
'LHGHP%HQXW]HUREOLHJHQGHQ5HLQLJXQJVXQG3ÀHJHDUEHLWHQGUIHQQLFKWYRQXQEHDXIVLFKWLJWHQ
Kindern durchgeführt werden.
4. Installation, erste Inbetriebnahme und die anschließenden Wartungsphasen, ausgenommen Reinigung
oder Waschen, sind ausschließlich durch befugtes Fachpersonal auszuführen.
Da die Ventil-Radiatoren / Ventil-Konvektoren in die Anlage eingebaut werden, ist In jedem
)DOOGLH.RQIRUPLWlWGHU*HUlWHLQGHUVSH]L¿VFKHQ,QVWDOODWLRQ]XSUIHQXQGYRP
Monteur den geltenden Gesetzen und Reglements gemäß zu garantieren.
5. Zur Vorbeugung jeglicher Stromschlaggefahr ist unbedingt der Hauptschalter abzustellen, bevor
irgendwelche elektrischen Anschlüsse hergestellt oder Wartungsarbeiten an den Geräten durchgeführt
werden DEE.
6. Während der Installation sind die in den Abbildungen angegebenen Mindestabstände einzuhalten.
%HIROJHQ6LHZlKUHQGGHVHOHNWULVFKHQ%HIROJHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQLQGHP]XUHOHNWULVFKHQ
Steuerung mitgelieferten Handbuch.
F
D
GB
F
D
4
I
ADVERTENCIAS
(ODSDUDWRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVPD\RUHVGHDxRV\SRUSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRFDUHQWHVGHODH[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRQHFHVDULRVVLHPSUH
TXHORKDJDQEDMRYLJLODQFLDRGHVSXpVGHKDEHUUHFLELGRLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRVHJXURGHO
DSDUDWR\VREUHORVSHOLJURVLQKHUHQWHVDOPLVPR
/RVQLxRVQRGHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR
/DVRSHUDFLRQHVGHOLPSLH]D\PDQWHQLPLHQWRDFDUJRGHOXVXDULRQRGHEHQVHUUHDOL]DGDVSRUQLxRV
VLQYLJLODQFLD
/DLQVWDODFLyQODSULPHUDSXHVWDHQPDUFKD\ODVSRVWHULRUHVRSHUDFLRQHVGHPDQWHQLPLHQWRH[FHSWR
ODOLPSLH]DRHOODYDGRGHO¿OWURGHDLUHDPELHQWHGHEHQVHUUHDOL]DGDVH[FOXVLYDPHQWHSRUSHUVRQDO
DXWRUL]DGR\FXDOL¿FDGR
(QWRGRFDVRHVWDQGRLQWHJUDGRVHQODLQVWDODFLyQODFRQIRUPLGDGGHORVYHQWLODGRUHV
UDGLDGRUHVYHQWLODGRUHVFRQYHFWRUHVHQODLQVWDODFLyQHVSHFt¿FDGHEHUiVHUYHUL¿FDGD\
JDUDQWL]DGDSRUHOLQVWDODGRUHQFXPSOLPLHQWRGHODVOH\HV\UHJODPHQWRVDSOLFDEOHV
3DUDSUHYHQLUWRGRULHVJRGHHOHFWURFXFLyQHVLQGLVSHQVDEOHGHVFRQHFWDUHOLQWHUUXSWRUJHQHUDODQWHV
GHUHDOL]DUFRQH[LRQHVHOpFWULFDVRFXDOTXLHURSHUDFLyQGHPDQWHQLPLHQWRHQORVDSDUDWRV
'XUDQWHODLQVWDODFLyQVHGHEHQUHVSHWDUORVHVSDFLRVPtQLPRVLQGLFDGRVHQODV¿JXUDV
'XUDQWHODFRQH[LyQHOpFWULFDGHODSDUDWRVLJDODVLQGLFDFLRQHVFRQWHQLGDVHQHOPDQXDOGH
instrucciones suministrado con el mando electrónico.
E
ADVERTÊNCIAS
1. O aparelho só pode ser utilizado por crianças de idade superior aos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não possuam a experiência ou
os conhecimentos necessários, desde que sob vigilância ou depois de terem recebido
as instruções relativas à utilização do aparelho em segurança e terem compreendido os
perigos inerentes à mesma.
2. As crianças não devem brincar com o aparelho.
3. A limpeza e a manutenção destinada a ser efetuada pelo utilizador não deve ser efetuada por
crianças sem vigilância.
4. A instalação, o primeiro acionamento e as outras fases de manutenção, exceto a limpeza ou a
ODYDJHPGR¿OWURGRDUDPELHQWHGHYHPVHUH[HFXWDGDVH[FOXVLYDPHQWHSRUSHVVRDODXWRUL]DGR
HTXDOL¿FDGR
De qualquer modo, estando incorporados no interior do equipamento, a conformidade dos
YHQWLORUDGLDGRUHVYHQWLORFRQYHFWRUHVQLQVWDODomRHVSHFt¿FDGHYHUiVHUYHUL¿FDGDH
garantida pelo instalador respeitando as leis e os regulamentos aplicáveis.
5. Para evitar qualquer risco de choque elétrico é indispensável desligar o interruptor geral antes
de efetuar ligações elétricas ou qualquer outro trabalho de manutenção nos aparelhos.
'XUDQWHDLQVWDODomRUHVSHLWDUDVUHIHUrQFLDVHRVHVSDoRVPtQLPRVLOXVWUDGRVQD¿JXUD
'XUDQWHDOLJDomRHOpWULFDGRDSDUHOKRGHYHPVHVHJXLUDVLQGLFDo}HVSUHVHQWHVQRPDQXDOGH
instruções fornecido com o comando eletrônico.
P
EPNL
5
GR
WAARSCHUWINGEN
+HWDSSDUDDWNDQJHEUXLNWZRUGHQGRRUNLQGHUHQQLHWMRQJHUGDQMDDUHQGRRUSHUVRQHQPHW
YHUPLQGHUGHOLFKDPHOLMNH]LQWXLJHOLMNHRIJHHVWHOLMNHFDSDFLWHLWHQGDQZHO]RQGHUHUYDULQJRI
GHEHQRGLJGHNHQQLVRSYRRUZDDUGHGDW]LMRQGHUWRH]LFKWVWDDQRIGDW]LMLQVWUXFWLHVYRRUKHW
JHEUXLNYDQKHWDSSDUDDWRQWYDQJHQKHEEHQHQEHJUHSHQKHEEHQZHONHJHYDUHQGDDUDDQ
LQKHUHQW]LMQ
.LQGHUHQPRJHQQLHWPHWKHWDSSDUDDWVSHOHQ
'HUHLQLJLQJHQKHWRQGHUKRXGGLHGRRUGHJHEUXLNHUXLWJHYRHUGPRHWHQZRUGHQPRJHQQLHW
]RQGHUWRH]LFKWGRRUNLQGHUHQXLWJHYRHUGZRUGHQ
'HLQVWDOODWLHGHHHUVWHVWDUWHQGHGDDURSYROJHQGHIDVHQYDQRQGHUKRXGPHWXLW]RQGHULQJYDQ
GHUHLQLJLQJRIYDQKHWZDVVHQYDQKHWRPJHYLQJVOXFKW¿OWHUPRHWXLWVOXLWHQGXLWJHYRHUGZRUGHQ
GRRUJHDXWRULVHHUGHQJHNZDOL¿FHHUGSHUVRQHHO
+RHGDQRRNRPGDW]HLQKHWV\VWHHPRSJHQRPHQ]LMQPRHWGHFRQIRUPLWHLWYDQGHYHQWLODWRU
UDGLDWRUHQYHQWLODWRUFRQYHFWRUHQLQGHVSHFL¿HNHLQVWDOODWLHGRRUGHLQVWDOODWHXUJHFRQWUROHHUG
HQJHJDUDQGHHUGZRUGHQLQQDOHYLQJYDQGHYDQNUDFKW]LMQGHZHWWHQHQWRHSDVVHOLMNHUHJOHPHQWHQ
2PLHGHUULVLFRRSHOHNWURFXWLHWHYRRUNRPHQLVKHWDEVROXXWYDQEHODQJGHKRRIGVFKDNHODDU
DIWHVOXLWHQYRRUGDWGHHOHNWULVFKHDDQVOXLWLQJHQWRWVWDQGJHEUDFKWZRUGHQHQYRRUGDW
HQLJRQGHUKRXGRSGHDSSDUDWHQXLWJHYRHUGZRUGW
7LMGHQVGHLQVWDOODWLHPRHWHQUHIHUHQWLHVHQPLQLPXPUXLPWHVGLHLQGHDIEHHOGLQJDDQJHGXLG
ZRUGHQLQDFKWZRUGHQJHQRPHQDIE
9ROJWLMGHQVGHHOHNWULVFKHDDQVOXLWLQJYDQKHWDSSDUDDWYROJGHDDQZLM]LQJHQGLHLQGH
LQVWUXFWLHKDQGOHLGLQJVWDDQGLHELMGHHOHNWURQLVFKHEHGLHQLQJYHUVWUHNWLV
NL
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈ
ǾıȣıțİȣȒȝʌȠȡİȓȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓĮʌȩʌĮȚįȚȐȘȜȚțȓĮȢȩȤȚțȐIJȦIJȦȞİIJȫȞțĮȚĮʌȩȐIJȠȝĮȝİ
ȝİȚȦȝȑȞİȢijȣıȚțȑȢĮȚıșȘIJȒȡȚİȢȒȞȠȘIJȚțȑȢȚțĮȞȩIJȘIJİȢȒȤȦȡȓȢİȝʌİȚȡȓĮȒIJĮȠʌȠȓĮįİȞȑȤȠȣȞIJȚȢ
ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢȖȞȫıİȚȢĮȡțİȓȞĮİȓȞĮȚȣʌȩİʌȓȕȜİȥȘȒĮijȠȪȑȤȠȣȞȜȐȕİȚȠįȘȖȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞ
ĮıijĮȜȒȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢțĮȚIJȘȞțĮIJĮȞȩȘıȘIJȦȞțȚȞįȪȞȦȞʌȠȣıȤİIJȓȗȠȞIJĮȚȝİĮȣIJȒȞ
ȉĮʌĮȚįȚȐįİȞʌȡȑʌİȚȞĮʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȘıȣıțİȣȒ
ȅțĮșĮȡȚıȝȩȢțĮȚȘıȣȞIJȒȡȘıȘȘȠʌȠȓĮʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȞĮȖȓȞİIJĮȚĮʌȩIJȠȤȡȒıIJȘįİȞʌȡȑʌİȚȞĮ
İțIJİȜİȓIJĮȚ ĮʌȩʌĮȚįȚȐȤȦȡȓȢİʌȓȕȜİȥȘ
ǾIJȠʌȠșȑIJȘıȘȘʌȡȫIJȘİțțȓȞȘıȘțĮȚȠȚĮțȩȜȠȣșİȢijȐıİȚȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢİțIJȩȢĮʌȩIJȠȞ
țĮșĮȡȚıȝȩȒIJȠʌȜȪıȚȝȠIJȠȣijȓȜIJȡȠȣIJȠȣĮȑȡĮʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢʌȡȑʌİȚȞĮİțIJİȜȠȪȞIJĮȚ
ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐĮʌȩİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠțĮȚİȚįȚțİȣȝȑȞȠʌȡȠıȦʌȚțȩ
Ïnrhqnénxé{yoriqízntipntyui{uêtiy{wny{nxpr{ozuwthlizoy}uux|yo
{tinxqnxutriswxp|êxitnupy{ìxtimmítqnxu{o{izy{oty}mrnrxpuêtonmri{hy{iyo
qiéxêénp ti nvirxpkqn rip ti nviy|ispy{n ié {wt nmri{iy{h{o yëu|ti un {w}z
n|ixuwy{êw}ztuw}zripritwtpyuwëz
īȚĮȞĮĮʌȠijȪȖİIJİțȐșİțȓȞįȣȞȠȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢİȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠȞĮțĮIJİȕȐȗİIJİIJȠȖİȞȚțȩ
įȚĮțȩʌIJȘ ʌȡȚȞțȐȞİIJİȘȜİțIJȡȚțȑȢıȣȞįȑıİȚȢțĮȚțȐșİİȡȖĮıȓĮıȣȞIJȒȡȘıȘȢIJȦȞıȣıțİȣȫȞ
ȀĮIJȐIJȘȞIJȠʌȠșȑIJȘıȘĮțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢĮȞĮijȠȡȑȢIJȦȞİȜȐȤȚıIJȦȞȤȫȡȦȞʌȠȣȣʌȠįİȚțȞȪȠȞIJĮȚıIJȚȢ
İȚțȩȞİ
ȀĮIJȐIJȘȞȘȜİțIJȡȚțȒıȪȞįİıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢĮțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢʌȠȣĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȠ
İȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞʌȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİIJȠȞȘȜİțIJȡȠȞȚțȩȤİȚȡȚıȝȩ
GR
GB
F
D
6
I
8
8
8
8
10
12
14
16
20
20
22
22
24
24
24
26
26
28
30
30
30
32
34
36
36
38
38
40
40
42
46
46
48
50
50
52
52
52
54
54
56
56
58
1 GENERALITA
1.1 INFORMAZIONI
GENERALI
1.1.1 Conformità
1.1.2 6LPERORJLD
 $99(57(1=(*(1(5$/,
1.4 REGOLE FONDAMENTALI
DI SICUREZZA
1.5 GAMMA PRODOTTI
1.6 CONOSCIAMO IL Bi2
 ',0(16,21,
D’INGOMBRO Bi2 2 TUBI
1.8 DIMENSIONI
D’INGOMBRO Bi2 4 TUBI
1.9 CARATTERISTICHE
TECNICHE NOMINALI
9(56,21(%L78%,
1.10 CARATTERISTICHE
TECNICHE NOMINALI
9(56,21(%L78%,
2
INSTALLAZIONE
2.1 POSIZIONAMENTO
DELL’UNITA
2.2 MODALITA DI
INSTALLAZIONE
2.3 DISTANZE MINIME DI
INSTALLAZIONE
2.4 APERTURA FIANCHI
2.5 INSTALLAZIONE A
3$5(7(23$9,0(172
9(57,&$/(
2.6 INSTALLAZIONE
A SOFFITTO O
ORIZZONTALE
 &2//(*$0(17,
IDRAULICI
 'LDPHWURWXED]LRQL
 &ROOHJDPHQWL
2.8 SCARICO CONDENSA
 0RQWDJJLRGHOGLVSRVLWLYR
di scarico della condensa
QHOODYHUVLRQHYHUWLFDOH
 0RQWDJJLRGHOGLVSRVLWLYR
di scarico della condensa
QHOODYHUVLRQHRUL]]RQWDOH
2.9 ROTAZIONE ATTACCHI
 6PRQWDJJLRSDQQHOODWXUH
2.9.2
6PRQWDJJLRSLDVWUDUDGLDQWH
(solo per modello SLR)
 6PRQWDJJLRSDQQHOORGL
comando (se presente)
 6PRQWDJJLRVFDPELDWRUL
2.11 RIEMPIMENTO IMPIANTO
 (9$&8$=,21('(//¶$5,$
DURANTE IL RIEMPIMENTO
DELL’IMPIANTO
2.13 COLLEGAMENTO
6(59202725,
9(56,21,&21
PANNELLO ASPIRAZIONE
ARIA MOBILE
2.14 MANUTENZIONE
2.15 PULIZIA ESTERNA
2.16 PULIZIA FILTRO
ASPIRAZIONE ARIA
(VWUD]LRQHFHOOH¿OWUDQWL
QHOOHYHUVLRQLFRQJULJOLD
aspirazione ad alette
(VWUD]LRQHFHOOH¿OWUDQWL
QHOOHYHUVLRQLFRQSDQQHOOR
aspirazione mobile
3XOL]LDVHWWL¿OWUDQWL
2.16.4
Termine operazioni di pulizia

CONSIGLI PER IL
RISPARMIO ENERGETICO
3
ANOMALIE E RIMEDI
3.1 TABELLA DELLE
ANOMALIE E DEI RIMEDI
1
GENERAL
1.1 GENERAL INFORMATION
1.1.1 Conformity
1.1.2 Symbols
1.3 GENERAL WARNINGS
1.4 FUNDAMENTAL SAFETY
RULES
1.5 PRODUCT RANGE
1.6 MORE ABOUT THE Bi2
 29(5$//',0(16,216
Bi2 2 PIPES
1.8 OVERALL DIMENSIONS
Bi2 4 PIPES
1.9 NOMINAL TECHNICAL
CHARACTERISTICS Bi2 2
PIPE VERSION
1.10 NOMINAL TECHNICAL
CHARACTERISTICS Bi2 4
PIPE VERSION
2
INSTALLATION
2.1 POSITIONING THE UNIT
2.2 INSTALLATION MODES
2.3 MINIMUM INSTALLATION
DISTANCES
2.4 SIDE OPENING
2.5 VERTICAL FLOOR OR
WALL INSTALLATION
2.6 HORIZONTAL OR
CEILING INSTALLATION
 +<'5$8/,&
CONNECTIONS
 3LSHOLQHGLDPHWHU
 &RQQHFWLRQV
2.8 CONDENSATION
DISCHARGE
2.8.1 Mounting the condensation
discharge device in the
vertical version
2.8.2 Mounting the condensation
discharge device in the
horizontal version
2.9 FIXTURE ROTATION
2.9.1 Dismounting panels
2.9.2 Dismounting radiant plate
(SLR model only)
2.9.3 Dismounting control panel
(if present)
2.9.4 Dismounting exchangers
2.11 FILLING THE SYSTEM
2.12 EVACUATING AIR WHILE
FILLING THE SYSTEM
2.13 SERVOMOTOR
CONNECTION ON
VERSIONS WITH MOBILE
AIR ASPIRATION PANEL
2.14 MAINTENANCE
2.15 CLEANING THE OUTSIDE
2.16 CLEANING AIR SUCTION
FILTER
([WUDFWLRQRI¿OWHUFHOOVLQ
the versions with aspiration
JULOOZLWKÀDSV
([WUDFWLRQRI¿OWHUFHOOVLQ
the versions with mobile
aspiration panel
&OHDQLQJ¿OWHULQJVHDWV
2.16.4
Ending Cleaning Operations
 (1(5*<6$9,1*7,36
3
TROUBLESHOOTING
3.1 TABLE OF ANOMALIES
AND REMEDIES
1
GENERALITES
1.1 INFORMATIONS
GENERALES
 &RQIRUPLWp
 6\PEROHV
 $9(57,66(0(17
GENERAUX
1.4 REGLES
FONDAMENTALES DE
SECURITE
1.5 GAMME DE PRODUITS
 '(&2895216/(%L
 ',0(16,216+256
TOUT Bi2 2 TUBES
1.8 DIMENSIONS HORS
TOUT Bi2 4 TUBES
1.9 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
120,1$/(69(56,21
Bi2 2 TUBES
1.10 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
120,1$/(69(56,21
Bi2 4 TUBES
2
INSTALLATION
2.1 MISE EN PLACE DE
L’UNITE
2.2 MODALITES
D’INSTALLATION
2.3 DISTANCES MINIMUM
D’INSTALLATION
 289(5785()/$1&6
2.5 INSTALLATION MURALE
28$862/9(57,&$/(
2.6 INSTALLATION
AU PLAFOND OU
HORIZONTALE
 %5$1&+(0(176
+<'5$8/,48(6
 'LDPqWUHWXEHV
 %UDQFKHPHQWV
 (9$&8$7,21'(6
CONDENSATS
 0RQWDJHGXGLVSRVLWLI
G¶pYDFXDWLRQGHV
FRQGHQVDWVGDQVODYHUVLRQ
YHUWLFDOH
 0RQWDJHGXGLVSRVLWLI
G¶pYDFXDWLRQGHV
FRQGHQVDWVGDQVODYHUVLRQ
horizontale
2.9 ROTATION DES
FIXATIONS
 'pPRQWDJHGHVSDQQHDX[
 'pPRQWDJHGHODSODTXH
UD\RQQDQWHXQLTXHPHQW
SRXUPRGqOH6/5
 'pPRQWDJHGXSDQQHDXGH
FRPPDQGHVLSUpVHQW
2.9.4
'pPRQWDJHGHVpFKDQJHXUV
2.11 REMPLISSAGE DU
CIRCUIT
2.12
PURGE DE L’AIR PENDANT
LE REMPLISSAGE DU
CIRCUIT
2.13 BRANCHEMENT DES
6(592027(856685
9(56,216$3$11($8
D'ASPIRATION D'AIR
MOBILE
2.14 ENTRETIEN
2.15 1(772<$*((;7(51(
2.16 1(772<$*(),/75(
ASPIRATION AIR
(QOqYHPHQWGHVFHOOXOHV
¿OWUDQWHVVXUOHVYHUVLRQVj
JULOOHGDVSLUDWLRQjDLOHWWHV
2.16.2
(QOqYHPHQWGHVFHOOXOHV
¿OWUDQWHVVXUOHVYHUVLRQVj
panneau d'aspiration mobile
1HWWR\DJHGHVpOpPHQWV
¿OWUDQWV
)LQGHVRSpUDWLRQVGH
QHWWR\DJH
 &216(,/63285/(6
ECONOMIES D'ENERGIE
3 ANOMALIES ET REMEDES
3.1 TABLEAU DES
ANOMALIES ET DES
REMEDES
1
ALLGEMEINES
1.1 ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
1.1.1 Konformität
1.1.2 Symbolgebung
1.3 ALLGEMEINE HINWEISE
1.4 GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSREGELN
1.5 PRODUKTPALETTE
1.6 Bi2 KENNEN
 $866(1$%0(6681*(1
Bi2 2 SCHLÄUCHE
1.8 AUSSENABMESSUNGEN
Bi2 4 SCHLÄUCHE
1.9 TECHNISCHE NENN-
EIGENSCHAFTEN
AUSFÜHRUNG Bi2 / 2
SCHLÄUCHE
1.10 TECHNISCHE NENN-
EIGENSCHAFTEN
AUSFÜHRUNG Bi2 4 /
SCHLÄUCHE
2
INSTALLATION
2.1 POSITIONIERUNG DER
EINHEIT
2.2 INSTALLATIONSWEISE
2.3 MINDEST-
STALLATIONSABSTÄNDE
2.4 ÖFFNUNG DER SEITEN
2.5 INSTALLATION AN
DER WAND ODER AM
FUSSBODEN / VERTIKAL
2.6 INSTALLATION AN
DER DECKE ODER
HORIZONTAL
 :$66(5$16&+/h66(
 'XUFKPHVVHUGHU
Schlauch-/Rohrleitungen
 $QVFKOVVH
2.8 ONDENSWASSERABFLUSS
2.8.1 Montage der
QVZDVVHUDEÀXVVYRUULFKWXQJ
in der Ausführung
2.8.2 Montage der
QVZDVVHUDEÀXVVYRUULFKWXQJ
in der Ausführung
2.9 DREHUNG DER
ANSCHLÜSSE
2.9.1 Ausbau der Verkleidungen
2.9.2 Ausbau der Strahlplatte
(nur bei Modell SLR)
2.9.3 Ausbau der Bedientafel
(falls vorhanden)
2.9.4 Ausbau der
Wärmetauscher
2.11 FÜLLEN DER ANLAGE
2.12 AUSLEITEN DER
LUFT WÄHREND DES
FÜLLENS DER ANLAGE
2.13 ANSCHLUSS DER
SERVOMOTOREN IN
DEN AUSFÜHRUNGEN
MIT BEWEGLICHER
LUFTANSAUGBLENDE
2.14 WARTUNG
2.15 Außenreinigung
2.16 REINIGUNG DES
LUFTANSAUGFILTERS
2.16.1 Ausziehen der Filterzellen
in den Ausführungen mit
geripptem Saugrost
2.16.2 Ausziehen der Filterzellen
in den Versionen mit
beweglicher Saugblende
2.16.3 Reinigung der
Filtereinsätze
2.16.4 Ende der
Reinigungsarbeiten
 (1(5*,(63$5+,1:(,6(
3
STÖRUNGEN UND BEHELFE
3.1 TABELLE DER
STÖRUNGEN UND
BEHELFE
EPNL
GR
9
9
9
9
11
13
15
17
21
21
23
23
25
25
25
27
27
29
31
31
31
33
35
37
37
39
39
41
41
43
48
48
49
51
51
53
53
53
55
55
55
57
59
1
ALGEMEEN
1.1 ALGEMENE INFORMATIE
 RYHUHHQVWHPPLQJ
 6\PEROHQ
1.3 ALGEMENE
WAARSCHUWINGEN
1.4 FUNDAMENTELE
9(,/,*+(,'65(*(/6
1.5 PRODUCTENGAMMA
1.6 LEER DE Bi2 KENNEN
 58,07(%(6/$*%L
LEIDINGEN
1.8 RUIMTEBESLAG Bi2 4
LEIDINGEN
1.9 NOMINALE TECHNISCHE
.(10(5.(19(56,(%L
2 LEIDINGEN
1.10 NOMINALE TECHNISCHE
.(10(5.(19(56,(%L
4 LEIDINGEN
2
INSTALLATIE
 326,7,21(5,1*9$1'(
UNIT
2.2 INSTALLATIEWIJZE
2.3 MINIMUM
INSTALLATIEAFSTANDEN
2.4 OPENING ZIJKANTEN
 9(57,&$/(,167$//$7,(
2308852)9/2(5
2.6 HORIZONTALE
INSTALLATIE OP
PLAFOND
 +<'5$8/,6&+(
AANSLUITINGEN
 'LDPHWHUOHLGLQJHQ
 $DQVOXLWLQJHQ
 &21'(16$)92(5
 0RQWDJHYDQV\VWHHPYRRU
FRQGHQVDIYRHULQYHUWLFDOH
YHUVLH
 0RQWDJHYDQV\VWHHP
YRRUFRQGHQVDIYRHULQ
KRUL]RQWDOHYHUVLH
2.9 ROTATIE
AANSLUITPUNTEN
 'HPRQWDJHSDQHOHQ
 'HPRQWDJHVWUDOLQJVSODDW
DOOHHQYRRUPRGHO6/5
2.9.3
'HPRQWDJHEHGLHQLQJSDQHHO
LQGLHQDDQZH]LJ
 'HPRQWDJH
ZDUPWHZLVVHODDUV
 98//(19$1'(
INSTALLATIE
 /8&+7$)92(57,-'(16
+(798//(19$1'(
INSTALLATIE
2.13 AANSLUITING
6(59202725(1
9(56,(60(7
MOBIEL PANEEL
LUCHTAANZUIGING
2.14 ONDERHOUD
2.15 EXTERNE REINIGING
2.16 REINIGING FILTER
AANZUIGING LUCHT
([WUDFWLH¿OWHUFHOOHQLQGH
YHUVLHVPHWDDQ]XLJURRVWHU
PHWYLQQHQ
([WUDFWLH¿OWHUFHOOHQLQ
GHYHUVLHVPHWPRELHO
DDQ]XLJSDQHHO
5HLQLJLQJ¿OWHUGHOHQ
2.16.4
(LQGHUHLQLJLQJVZHUN]DDPKHGHQ
 :(1.(19225'(
ENERGIEBESPARING
3
AFWIJKINGEN EN
OPLOSSINGEN
 7$%(/9$1
AFWIJKINGEN EN
OPLOSSINGEN
1
NOÇÕES GERAIS
1.1 INFORMAÇÕES GERAIS
1.1.1 Conformidade
1.1.2 Simbologia
1.3 ADVERTÊNCIAS GERAIS
1.4 REGRAS
FUNDAMENTAIS DE
SEGURANÇA
1.5 GAMA DE PRODUTOS
1.6
VAMOS CONHECER O Bi2
 ',0(16®(6(;7(51$6
Bi2 2 TUBOS
1.8 DIMENSÕES EXTERNAS
Bi2 4 TUBOS
1.9 CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS NOMINAIS
VERSÃO Bi2 2 TUBOS
1.10 CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS NOMINAIS
VERSÃO Bi2 4 TUBOS
2
INSTALAÇÃO
2.1 COLOCAÇÃO DO
APARELHO
2.2 MODALIDADES DE
INSTALAÇÃO
2.3 DISTÂNCIAS MÍNIMAS DE
INSTALAÇÃO
2.4 ABERTURA DAS
LATERAIS
2.5
INSTALAÇÃO NA PAREDE
OU NO CHÃO NA VERTICAL
2.6 INSTALAÇÃO NO TECTO
OU NA HORIZONTAL
 /,*$d®(6+,'5È8/,&$6
 'LkPHWURGDVWXEDJHQV
 /LJDo}HV
2.8 DESPEJO DA
CONDENSAÇÃO
2.8.1
Montagem do dispositivo de
despejo da condensação na
versão vertical
2.8.2
Montagem do dispositivo de
despejo da condensação na
versão horizontal
2.9
ROTAÇÃO DAS TOMADAS
2.9.1 Desmontagem dos painéis
2.9.2 Desmontagem da placa
radiadora (só no modelo
SLR)
2.9.3 Desmontagem do painel de
comando (se presente)
2.9.4 Desmontagem dos
permutadores
2.11 ENCHIMENTO DO
EQUIPAMENTO
2.12 PURGA DO AR DURANTE
O ENCHIMENTO DO
EQUIPAMENTO
2.13 LIGAÇÃO DOS
SERVOMOTORES NAS
VERSÕES COM PAINEL
MÓVEL DE ASPIRAÇÃO
DO AR
2.14 MANUTENÇÃO
2.15 LIMPEZA EXTERNA
2.16 LIMPEZA DO FILTRO DE
ASPIRAÇÃO DO AR
2.16.1 Extracção das células
¿OWUDQWHVQDVYHUV}HVFRP
grelha de aspiração com
palhetas
2.16.2 Extracção das células
¿OWUDQWHVQDVYHUV}HVFRP
painel móvel de aspiração
2.16.3 Limpeza dos septos
¿OWUDQWHV
2.16.4 Fim da limpeza
 &216(/+263$5$
ECONOMIZAR ENERGIA
3
PROBLEMAS E
SOLUÇÕES
3.1 TABELAS DOS
PROBLEMAS E DAS
SOLUÇÕES

cËeÇÈ
 cËeÇcÏèÉdfÍgÍfecÏ
 Ï}uuwx|íynpz
 Ïëukwsi
 cËeÇcÏ
èfÍcebÍèÍedÏceÏ
 ÆÈÏeÇÍeÇÈËÍËcÏ
ÈÏgÈÉceÈÏ
 ÇÈÎÈèfÍÓÍËÐÕË
 ÈÏËÕfeÏÍ®ÎcÐÍ%L
 beÈÏÐÈÏceÏÍÇÍ®%L
ÏÕÉdËÕË
 beÈÏÐÈÏceÏÍÇÍ®%L
ÏÕÉdËÕË
 ÍËÍÎÈÏÐeÇÈÐcïËeÇÈ
ïÈfÈÇÐdfeÏÐeÇÈ
ЮèÍ®%LÏÕÉdËÕË
 ÍËÍÎÈÏÐeÇÈÐcïËeÇÈ
ïÈfÈÇÐdfeÏÐeÇÈ
ЮèÍ®%LÏÕÉdËÕË

ÐÍèÍÊcÐdÏd
 ÐÍèÍÊcÐdÏdÐdÏ
ÎÍËÈbÈÏ
 ÐfÍèÍÏÐÍèÍÊcÐdÏdÏ
 cÉÈïeÏÐcÏÈèÍÏÐÈÏceÏ
ÐÍèÍÊcÐdÏdÏ
 ÈËÍeÎÈèÉÈÓËÕË
 cèeÐÍeïeÈð
ÇÈÊcÐdcèebÈècbeÈ
ÐÍèÍÊcÐdÏd
 ÐÍèÍÊcÐdÏdÍfÍgdÏ
ðÍfeÍËÐeÈ
 ®bfÈ®ÉeÇcÏÏ®ËbcÏceÏ
 bphun{xwzysotíynt
 Ï}tlêynpz
 cÇÇcËÕÏd
Ï®Îè®ÇËÕÏdÏ
 Çhqn{o{wéwqê{oyo{oz
lph{ivoznrrêtyoz{oz
y}uéërtyozy{wt{ëéw
 Íxpt{pi{wéwqê{oyo{oz
lph{ivoznrrêtyoz{oz
y}uéërtyozy{wt{ëéw

ècfeÏÐfÍgdÏ®ËbcÏÎÕË
 Èéwy}tixuwsmoyoéhtns
 Èéwy}tixuwsmoyo
éshrizqêxuityozutw
mpiuwt{êsw6/5

Èéwy}tixuwsmoyoétiri
nsêm·w}nht}éhx·np
 Èéwy}tixuwsmoyo
ntissir{ít
 èÉdfÕÏdÎÍËÈbÈÏ
 cÇÇcËÕÏdÐÍ®ÈcfÈ
ÇÈÐÈÐdËèÉdfÕÏd
ÐdÏÎÍËÈbÈÏ
 Ï®ËbcÏd
ÏcfÆÍÇeËdÐdfÕË
ЮèÕËÎcÇeËdÐÍ
èÈËcÉÈËÈffÍgdÏdÏ
ÈcfÈ
 Ï®ËÐdfdÏd
 cÌÕÐcfeÇÍÏ
ÇÈÊÈfeÏÎÍÏ
 ÇÈÊÈfeÏÎÍÏgeÉÐfÍ®
ÈËÈffÍgdÏdÏÈcfÈ
 cvimmìr}¡nsít
|ps{xixyui{wzy{w}z
{ëéw}zuny·hxi
itixx|oyozuné{nxëmpi

cvimmì r}¡nsít
|ps{xixyui{wzy{w}z{ëéw}z
unrpto{éhtnsitixx|oyoz
 Çiqixpyuzlpi|ximuh{t
|ps{xixyui{wz

Ðêswz·npxpyuítriqixpyuwë
 Ï®ÎÆÍ®ÉcÏeÈ
ÐdËcÌÍeÇÍËÍÎdÏd
cËcfceÈÏ

ÈËÕÎÈÉecÏÇÈe
É®ÏceÏ
 èeËÈÇÈÏÐÕË
ÈËÕÎÈÉeÕËÇÈe
É®ÏcÕË
1
GENERALIDADES
1.1 INFORMACIÓN GENERAL
1.1.1 Conformidad
 6LPERORJtD
 $'9(57(1&,$6
GENERALES
1.4 REGLAS
FUNDAMENTALES DE
SEGURIDAD
1.5 GAMA DE PRODUCTOS
1.6 CONOZCAMOS EL Bi2
 ',0(16,21(6%,
TUBOS
1.8 DIMENSIONES BI2 4
TUBOS
1.9 CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS NOMINALES
9(56,Ï1%,78%26
1.10 CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS NOMINALES
9(56,Ï1%,78%26
2
INSTALACIÓN
2.1 COLOCACIÓN DE LA
UNIDAD
2.2 MODO DE INSTALACIÓN
2.3 DISTANCIAS MÍNIMAS DE
INSTALACIÓN
2.4 APERTURA COSTADOS
 ,167$/$&,Ï19(57,&$/
EN LA PARED O EN EL
PISO
2.6 INSTALACIÓN EN EL
TECHO U HORIZONTAL
 &21(;,21(6
HIDRÁULICAS
 'LiPHWURWXEHUtDV
 &RQH[LRQHV
2.8 DESCARGA DE
CONDENSACIÓN
 0RQWDMHGHOGLVSRVLWLYR
GHGHVFDUJDGHOD
FRQGHQVDFLyQHQODYHUVLyQ
YHUWLFDO
 0RQWDMHGHOGLVSRVLWLYR
GHGHVFDUJDGHOD
FRQGHQVDFLyQHQODYHUVLyQ
horizontal
2.9 ROTACIÓN EMPALMES
 'HVPRQWDMHSDQHOHV
 'HVPRQWDMHSODFDUDGLDQWH
(sólo para modelo SLR)
 'HVPRQWDMHSDQHOGH
PDQGRVLHVWiSUHVHQWH
 'HVPRQWDMH
intercambiadores
2.11 LLENADO INSTALACIÓN
 (9$&8$&,Ï1'(/$,5(
DURANTE EL LLENADO
DE LA INSTALACIÓN
2.13 CONEXIÓN
6(59202725(6
9(56,21(6&213$1(/
$63,5$&,Ï1$,5(0Ï9,/
2.14 MANTENIMIENTO
2.15 LIMPIEZA EXTERIOR
2.16 LIMPIEZA FILTRO
ASPIRACIÓN AIRE
([WUDFFLyQFpOXODV¿OWUDQWHV
HQYHUVLRQHVFRQUHMLOODGH
aspiración con aletas
([WUDFFLyQFpOXODV¿OWUDQWHV
HQYHUVLRQHVFRQSDQHOGH
DVSLUDFLyQPyYLO
/LPSLH]DWDELTXHV¿OWUDQWHV
2.16.4 Terminación operaciones
de limpieza
 &216(-263$5$(/
AHORRO ENERGÉTICO
3
ANOMALÍAS Y
SOLUCIONES
 7$%/$'($120$/Ë$6<
SOLUCIONES
GB
F
D
8
I
1
GENERALITA
INFORMAZIONI GENERALI
*UD]LH SHU DYHU VFHOWR XQ
YHQWLOUDGLDWRUH YHQWLOFRQYHWWRUH
Olimpia Splendid Bi2 per la
FOLPDWL]]D]LRQHGHLYRVWULDPELHQWL
9L LQYLWLDPR D OHJJHUH TXHVWR
manuale d'uso e installazione
attentamente prima di installare e
mettere in funzione l'apparecchio.
6HJXHQGR L VXJJHULPHQWL ULSRUWDWL
riuscirete a mantenere nel
tempo inalterate le prestazioni
dell'apparecchio. In conformità
DOODQRUPDWLYD HXURSHD ((&
OD GLWWD FRVWUXWWULFH JDUDQWLVFH OD
macchina 24 mesi dalla data di acquisto
IDWWR VDOYH HYHQWXDOL HVWHQVLRQL GL
JDUDQ]LD FRPPHUFLDOH SHU GLIHWWL
LPSXWDELOLDYL]LGLIDEEULFD]LRQH5HVWD
escluso qualsiasi altro problema
OHJDWR D HUUDWD LQVWDOOD]LRQH
HYHQWL DWPRVIHULFL VWUDRUGLQDUL
dimensionamento non conforme e
manomissioni non autorizzate.
Conformità
,YHQWLOUDGLDWRULYHQWLOFRQYHWWRULBi2
OLIMPIA SPLENDID sono conformi
DOOH'LUHWWLYH(XURSHH
 'LUHWWLYDEDVVDWHQVLRQH
EU
'LUHWWLYD FRPSDWLELOLWj
HOHWWURPDJQHWLFD(8
,Q RJQL FDVR HVVHQGR LQFRUSRUDWL
DOO¶LQWHUQRGHOO¶LPSLDQWRODFRQIRUPLWj
GHLYHQWLOUDGLDWRULYHQWLOFRQYHWWRUL
QHOO¶LQVWDOOD]LRQH VSHFL¿FD GRYUj
HVVHUH YHULILFDWD H JDUDQWLWD
dall’installatore in ottemperanza
DOOHOHJJLHDLUHJRODPHQWLDSSOLFDELOL
Simbologia
,SLWWRJUDPPLULSRUWDWLQHOVHJXHQWH
capitoloconsentono di fornire
UDSLGDPHQWH HG LQ PRGR XQLYRFR
informazioni necessarie alla corretta
utilizzazione della macchina in
condizioni di sicurezza.
Indice
, SDUDJUDIL SUHFHGXWL GD
TXHVWR VLPEROR FRQWHQJRQR
informazioni e prescrizioni molto
LPSRUWDQWLSDUWLFRODUPHQWH SHU
TXDQWRULJXDUGDODVLFXUH]]D
,OPDQFDWRULVSHWWRSXzFRPSRUWDUH
SHULFRORSHU OLQFROXPLWj GHJOL
operatori
 SHUGLWDGHOODJDUDQ]LDFRQWUDWWXDOH
 GHFOLQD]LRQHGLUHVSRQVDELOLWjGD
parte della ditta costruttrice.
Pericolo generico
FKH ORSHUD]LRQH GHVFULWWD
SUHVHQWD VH QRQ HIIHWWXDWD
QHO ULVSHWWR GHOOH QRUPDWLYH GL
VLFXUH]]D LO ULVFKLR GL VXELUH
GDQQL¿VLFL
1
1.1
1.1.1
1.1.2
GENERAL
GENERAL INFORMATION
Thank you for choosing an Olimpia
Splendid Bi2 cooler-radiator/cooler-
convector for controlling the climate
in your home. Please read this
instruction use and installation
manual carefully before installing
and starting up the appliance.
Following the indications contained
in this manual will ensure that the
appliance continues to function
perfectly over time. In compliance
with European standard 99/44/
EEC the manufacturer guaranteed
the machine for 24 months from
the date of purchase (except for
any warranty extensions) against
any defects that can be attributed
to manufacturing defects. Excluded
are all other problems linked to
incorrect installation, extraordinary
atmospheric events, non-compliant
dimensioning or unauthorised
interventions.
Conformity
The OLIMPIA SPLENDID Bi2
cooler-radiator/cooler-convectors
conform to the following European
Directives:
Low tension directive 2014/35/EU
• Electro-magnetic compatibility
2014/30/EU.
In any case, as they are built into the
system, the compliance of the ventil
UDGLDWRUVIDQ FRLOV LQ WKH VSHFL¿F
LQVWDOODWLRQ PXVW EH YHUL¿HG DQG
guaranteed by the installer in order
to comply with the applicable laws
and regulations.
Symbols
The pictograms in the next chapter
provide the necessary information
for correct, safe use of the machine
in a rapid, unmistakable way.
Index
- Paragraphs marked with this
symbol contain very important in-
formation and recommendations,
particularly as regards safety.
Failure to comply with them may
result in:
- danger of injury to the operators
- loss of the warranty
- refusal of liability by the manu-
facturer.
Generic danger
- Signals to the personnel that the
operation described could cause
physical injury if not performed
according to the safety rules.
GENERALITES
INFORMATIONS GENERALES
0HUFL G¶DYRLU FKRLVL XQ YHQWLODWHXU
UDGLDWHXUYHQWLODWHXUFRQYHFWHXU
Olimpia Splendid Bi2 pour la
FOLPDWLVDWLRQ GH YRV SLqFHV 1RXV
YRXV LQYLWRQV j OLUH OH SUpVHQW
manuel d’utilisation et d’installation
DWWHQWLYHPHQW DYDQW G¶LQVWDOOHU HW
de mettre en fonction l’appareil. En
VXLYDQWOHVVXJJHVWLRQVIRXUQLHVYRXV
SDUYLHQGUH]jJDUGHULQFKDQJpHVDX
cours du temps les performances de
O¶DSSDUHLO&RQIRUPpPHQWjODQRUPH
HXURSpHQQH((&O¶HQWUHSULVH
FRQVWUXFWULFH JDUDQWLW OD PDFKLQH
pendant 24 mois à compter de la date
G¶DFKDWVRXVUpVHUYHGHVpYHQWXHOOHV
H[WHQVLRQVGHJDUDQWLHFRPPHUFLDOH
SRXU OHV GpIDXWV LPSXWDEOHV j GHV
YLFHV GH IDEULFDWLRQ 5HVWH H[FOX
WRXW DXWUH SUREOqPH OLp j XQH
PDXYDLVH LQVWDOODWLRQ pYpQHPHQWV
DWPRVSKpULTXHV H[WUDRUGLQDLUHV
dimensionnement non conforme et
DOWpUDWLRQVQRQDXWRULVpHV
Conformité
/HV YHQWLODWHXUVUDGLDWHXUV
YHQWLODWHXUVFRQYHFWHXUV Bi2
OLIMPIA SPLENDID sont conformes
DX[GLUHFWLYHVHXURSpHQQHV
 'LUHFWLYHEDVVHWHQVLRQ
EU
'LUHFWLYH FRPSDWLELOLWp
pOHFWURPDJQpWLTXH(8
'DQVWRXVOHVFDVpWDQWLQFRUSRUpVj
OLQWpULHXUGXV\VWqPHODFRQIRUPLWp
GHV YHQWLODWHXUV UDGLDWHXUV
YHQWLODWHXUVFRQYHFWHXUVDXV\VWqPH
VSpFL¿TXH GHYUD rWUH YpUL¿pH HW
JDUDQWLHSDUOLQVWDOODWHXUVHORQOHV
ORLVHWOHVUqJOHPHQWVHQYLJXHXU
Symbologie
/HVSLFWRJUDPPHVUHSRUWpVDXFKD
SLWUHVXLYDQWSHUPHWWHQWGHIRXUQLU
UDSLGHPHQWHWGHPDQLqUHXQLYRTXH
OHV LQIRUPDWLRQV QpFHVVDLUHV SRXU
une utilisation correcte de la machine
GDQVGHVFRQGLWLRQVGHVpFXULWp
Index
 /HVSDUDJUDSKHVSUpFpGpVSDUFH
V\PEROH FRQWLHQQHQW GHV LQIRU
PDWLRQVHWGHVSUHVFULSWLRQVWUqV
LPSRUWDQWHVQRWDPPHQWSRXUFH
TXLFRQFHUQHODVpFXULWp
/HQRQUHVSHFWSHXWFRPSRUWHU
GDQJHU SRXU OD VpFXULWp GHV
RSpUDWHXUV
 SHUWHGHODJDUDQWLHGXFRQWUDW
 GpJDJHPHQWGHODUHVSRQVDELOLWp
du fabricant.
Danger général
 6LJQDOH DX SHUVRQQHO FRQFHUQp
TXH O¶RSpUDWLRQ GpFULWHSUpV
HQWHVLHOOHQ¶HVWSDVHIIHFWXpH
FRQIRUPpPHQW DX[ QRUPHV GH
VpFXULWpOHULVTXHGHSURYRTXHU
GHVGRPPDJHVSK\VLTXHV
ALLGEMEINES
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wir bedanken uns dafür, dass Sie
sich für einen Olimpia Splendid Bi2
Ventil-Radiator/Ventil-Konvektor
zur Klimatisierung Ihrer Räume
entschieden haben. Bitte lesen
Sie dieses Bedienungs- und
Wartungshandbuch sorgfältig,
bevor Sie das Gerät installieren und
in Betrieb nehmen. Wenn Sie die
enthaltenen Anweisungen befolgen,
bleiben die Betriebsleistungen
des Geräts auf Dauer erhalten.
In Übereinstimmung mit der
Europanorm 99/44/EWG gewähr
GLH +HUVWHOOHU¿UPD HLQH *DUDQWLH
von 24 Monaten ab Kaufdatum
(mit der Möglichkeit eventueller
Handelsgarantie-Erweiterungen)
auf Fertigungsmängel der
Maschine. Alle weiteren,
auf fehlerhafte Installation,
außergewöhnliche atmosphärische
Ereignisse, unsachgemäße
Bemessung sowie unerlaubte
Öffnungen des Geräts
zurückzuführende Anomalien sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Konformität
Die Ventil-Radiatoren/Ventil-
Konvektoren Bi2 OLIMPIA
SPLENDID stehen in
Übereinstimmung mit den
Europarichtlinien:
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
Richtlinie zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EU.
Da die Ventil-Radiatoren / Ventil-Konvektoren
in die Anlage eingebaut werden, ist In
jedem Fall die Konformität der Geräte in
GHU VSH]L¿VFKHQ ,QVWDOODWLRQ ]X SUIHQ XQG
vom Monteur den geltenden Gesetzen und
Reglements gemäß zu garantieren.
Bildsymbole
Die im folgenden Kapitel aufgeführten
Bildsymbole liefern schnell und
eindeutig Informationen zum
korrekten und sicheren Gebrauch
des Gerätes.
Inhaltsverzeichnis
- Die Paragrafen, denen dieses
Symbol vorausgeht, enthalten
sehr wichtige Informationen
und Vorschriften, insbesondere
bezüglich der Sicherheit.
Die Nichtbeachtung dieser
Informationen und Vorschriften
kann dazu führen, dass:
- die Unversehrtheit des
Personals an den Geräten
gefährdet ist
- die vertragliche Garantie
verfällt
- die Herstellerfirma jede
Verantwortung ablehnt.
Allgemeine Gefahr
- Zeigt dem betreffenden Personal
an, dass bei der beschriebenen
Tätigkeit Verletzungsgefahr besteht,
wenn diese nicht unter Beachtung
der Sicherheitsvorschriften
durchgeführt wird.
EPNL
9
GR
1
cËeÇÈ
cËeÇcÏèÉdfÍgÍfecÏ
Ïizn}·ixpy{wëunéw}népsêvi{nêti
inxqnxuw riswxp|êxitnupy{ìxi
immítqnxu{o{iz2OLPSLD6SOHQGLG
%Lmpi{wtrspui{pyu{t·íxt
yiz Ïiz riswëun ti lpikhyn{n
i}{ {w nm·npxlpw ·xìyoz rip
{wéwqê{oyoz éxwynr{prh éxpt ti
nmri{iy{ìyn{n rip ti qêyn{n
yn snp{w}xmi {o y}yrn}ì
Èrwsw}qít{iz {pz }éwlnvnpz
éw} iti|êxwt{ip qi uéwxêyn{n
ti lpi{oxìyn{n itissw{nz {pz
néplynpz {oz y}yrn}ìz un {ot
éhxwlw{w}·xtw}Ïëu|tiun{wt
n}xéi~rritwtpyucÍÇo
ri{iyrn}hy{xpin{ipxinmm}h{ip
{oy}yrn}ìmpiuìtnzié{ot
ounxwuoti imwxhz nr{z ié
ntln·untnz éixw·êz nuéwxprìz
nmmëoyoz mpi nsi{{íui{i éw}
w|nswt{ip yn ri{iyrn}iy{prêz
i{êsnpnzÈéwrsnn{ipwéwpwlìéw{n
hssw éxksoui éw} y}tlên{ip
un ny|isuêto nmri{hy{iyo
êr{ir{i i{uwy|ipxprh y}ukht{i
lpiy{iypwéwoyo uo y}uki{ì rip
uonvw}ypwlw{ouêtnznénukhynpz
Ï}uuwx|íynpz
Ði inxqnxuiriswxp|êx
itnupy{ìxnzimmítqnxu{o{iz
%L 2/,03,$ 63/(1',' ntip
y}uki{h un {pz c}xéi~rêz
Ílomnz
Ć Ílomi·iuosìz{hyoz
EU
Ć Ílomi osnr{xwuimto{prìz
y}uki{{o{iz&(
Ïnrhqnénxé{yoriqízntip
ntyui{uêti y{w ny{nxpr
{oz uwthliz o y}uux|yo
{t inxqnxutriswxp|êx
itnupy{ìxtimmítqnxu{o{iz
y{oty}mrnrxpuêtonmri{hy{iyo
qi éxêénp ti nvirxpkqn
rip ti nviy|ispy{n ié {wt
nmri{iy{h{o yëu|ti un
{w}z n|ixuwy{êw}z tuw}z rip
ritwtpyuwëz
Ï®ÎÆÍÉÈ

Ði nprwtwmxhuui{i éw}
éixi{qnt{ip y{w néuntw
rn|hsipwéixê·w}tunmxìmwxwrip
vnrhqixw {xéw {pz iéixi{o{nz
ésoxw|wxnzmpi{oyy{ì·xìyo
{oz y}yrn}ìz yn y}tqìrnz
iy|isniz
bnr{oz
Íp éixhmxi|wp éxpt ié {pz
wéwnz}éhx·npi}{{wyëukwsw
énxpê·w}t éwsë youit{prêz
ésoxw|wxnzripnt{wsêzplpi{nxi
ywti|wxh{otiy|hsnpi
dnsspéìz{ìxoyoi}{ítuéwxnti
y}tnéhmn{ip
 rtl}twmpi{otirnxip{o{i{t
nmri{iy{i{ít
 iéísnpi{oznmmëoyozy}ukwsiw}
 iéwéwoyo{tn}q}títnruêxw}z
{ozri{iyrn}hy{xpizn{ipxniz
ntprzrtl}twz
 {po énxpmxi|untonxmiyi
it lnt éximui{wéwpoqn
{oxít{iz {w}z rittnz
iy|isniz éixw}yphnp {wt
rtl}twyui{prìzkshkoz
1
1.1
1.1.1
1.1.2
GENERALIDADES
INFORMACIÓN GENERAL
*UDFLDV SRU KDEHU HOHJLGR XQ
YHQWLODGRUUDGLDGRUYHQWLODGRUFRQ
YHFWRU2OLPSLD6SOHQGLG%LSDUDOD
climatización de sus ambientes. Le
LQYLWDPRVDOHHUDWHQWDPHQWH HVWH
PDQXDOGHXVR\LQVWDODFLyQDQWHVGH
LQVWDODU\SRQHUHQIXQFLRQDPLHQWRHO
DSDUDWR6LJXLHQGRODVVXJHUHQFLDV
LQGLFDGDVSRGUiPDQWHQHULQDOWHUD
das las prestaciones del aparato en
el transcurso del tiempo. En con
IRUPLGDGFRQODQRUPDWLYDHXURSHD
((&HOIDEULFDQWHJDUDQWL]DOD
PiTXLQDGXUDQWHPHVHVDSDUWLU
GHODIHFKDGHFRPSUDVLQSHUMXLFLR
GHHYHQWXDOHVH[WHQVLRQHVGHODJD
UDQWtDFRPHUFLDOSRUGHIHFWRVLPSX
WDEOHVDYLFLRVGHIDEULFDFLyQ4XHGD
H[FOXLGR FXDOTXLHU RWUR SUREOHPD
FDXVDGR SRU HUUyQHD LQVWDODFLyQ
HYHQWRV DWPRVIpULFRV H[WUDRUGLQD
ULRV GLPHQVLRQHV LQFRPSDWLEOHV R
alteraciones no autorizadas.
Conformidad
/RV YHQWLODGRUHVUDGLDGRUHVYHQWL
ODGRUHVFRQYHFWRUHV %L 2/,03,$
63/(1','UHVSRQGHQDODVVLJXLHQ
WHV'LUHFWLYDV(XURSHDV
 'LUHFWLYD³%DMD7HQVLyQ´
EU
 'LUHFWLYD³&RPSDWLELOLGDG(OHFWUR
PDJQpWLFD´(8
(Q WRGR FDVR HVWDQGR LQWHJUDGRV
HQ OD LQVWDODFLyQ OD FRQIRUPLGDG
GH ORV YHQWLODGRUHVUDGLDGRUHV
YHQWLODGRUHVFRQYHFWRUHV HQ OD
LQVWDODFLyQ HVSHFt¿FD GHEHUi VHU
YHULILFDGD \ JDUDQWL]DGD SRU HO
LQVWDODGRUHQFXPSOLPLHQWRGHODV
OH\HV\UHJODPHQWRVDSOLFDEOHV
Simbología
/RV SLFWRJUDPDV SUHVHQWHV HQ
HVWH FDStWXOR SHUPLWHQ VXPLQLVWUDU
UiSLGDPHQWH\GHPDQHUDXQtYRFD
informaciones necesarias para la
FRUUHFWD XWLOL]DFLyQ GH OD PiTXLQD
HQFRQGLFLRQHVGHVHJXULGDG
Índice
ORVSiUUDIRV SUHFHGLGRV SRU
HVWH VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRU
PDFLRQHV\SUHVFULSFLRQHVPX\
LPSRUWDQWHVSDUWLFXODUPHQWHSRU
ORTXHUHVSHFWDDODVHJXULGDG
/DIDOWDGHREVHUYDFLyQGHORVPL
VPRVSXHGHFRPSRUWDU
 SHOLJURSDUDODLQFROXPLGDGGHORV
operadores
 SpUGLGDGHODJDUDQWtDGHFRQWUDWR
 GHFOLQDFLyQ GH ODV UHVSRQVDELOL
dades de la empresa construc
tora.
Peligro genérico
6HxDOD DO SHUVRQDO LQWHUHVD
do que la operación descripta
SUHVHQWD VLQR HV UHDOL]DGD
UHVSHWDQGR ODV QRUPDWLYDV GH
VHJXULGDGHO ULHVJR GH VXIULU
GDxRVItVLFRV
NOÇÕES GERAIS
INFORMAÇÕES GERAIS
Agradecemos que tenha escolhido um
ventilador-radiador/ventiloconvector
Olimpia Splendid Bi2 para a
climatização dos vossos ambientes.
Aconselhamos a leitura atenta
deste manual de uso e instalação
antes de iniciar a instalação e pôr
o aparelho a funcionar. Seguindo
as sugestões indicadas conseguirá
manter o rendimento do aparelho
inalterado ao longo do tempo. Em
conformidade com a normativa
europeia 99/44/EEC, o Fabricante
garante a máquina por 24 meses
desde a data de compra (salvo
eventuais extensões de garantia
comercial) contra defeitos imputáveis
a defeitos de fabrico. Não será
abrangido qualquer outro problema
relacionado com uma instalação
incorrecta, eventos atmosféricos
extraordinários, dimensionamento
incorrecto e modificações não
autorizadas.
Conformidade
Os ventiladores-radiadores/
ventiloconvectores Bi2 OLIMPIA
SPLENDID estão em conformidade
com as Directivas Europeias:
Directiva sobre a baixa tensão
2014/35/EU
Directiva sobre a compatibilidade
electromagnética 2014/30/EU.
De qualquer modo, estando
incorporados no interior do
equipamento, a conformidade
dos ventilo-radiadores/ventilo-
FRQYHFWRUHVQLQVWDODomRHVSHFt¿FD
GHYHUi VHU YHUL¿FDGD H JDUDQWLGD
pelo instalador respeitando as leis e
os regulamentos aplicáveis.
Simbologia
Os pictogramas ilustrados no
presente capítulo fornecem
rapidamente e de modo unívoco
as informações necessárias para a
correcta utilização da máquina em
condições de segurança.
Índice
- Os parágrafos precedidos por
este símbolo contêm informações
e prescrições muito importantes,
em particular no que diz respeito
à segurança.
A sua inobservância poderá
comportar:
- perigo para a incolumidade dos
operadores
- perda da garantia contratual
- declinação da responsabilidade
GD¿UPDFRQVWUXWRUD
Perigo genérico
- Avisa o pessoal interessado que
a operação descrita apresenta,
se não for efectuada respeitando
as normativas de segurança, o
risco de sofrer danos físicos.
ALGEMENE
ALGEMENE INFORMATIE
:LMGDQNHQXYRRUXZNHX]HYDQHHQ
YHQWLODWRUUDGLDWRUYHQWLODWRUFRQYHFWRU
2OLPSLD 6SOHQGLG %L YRRU GH
NOLPDDWUHJHOLQJ YDQ XZ YHUWUHNNHQ
:LM YHU]RHNHQ X GH]H KDQGOHLGLQJ
YRRU JHEUXLN HQ LQVWDOODWLH PHW
DDQGDFKW WH OH]HQ DOYRUHQV KHW
DSSDUDDWWHLQVWDOOHUHQHQLQZHUNLQJ
WH VWHOOHQ ,QGLHQ X GH YHUPHOGH
ZHQNHQ LQ DFKW QHHPW ]XOOHQ GH
SUHVWDWLHV YDQ KHW DSSDUDDW RS
ODQJHWHUPLMQRQJHZLM]LJG EOLMYHQ ,Q
RYHUHHQVWHPPLQJPHWGH(XURSHVH
5LFKWOLMQ ((* JDUDQGHHUW GH
IDEULNDQWKHWDSSDUDDWJHGXUHQGH
PDDQGHQYDQDIGHGDWXPYDQDDQNRRS
PHW XLW]RQGHULQJ YDQ HYHQWXHOH
YHUOHQJLQJHQ YDQ GH FRPPHUFLsOH
JDUDQWLH YRRU GHIHFWHQ GLH WRH WH
VFKULMYHQ ]LMQ DDQ IDEULFDJHIRXWHQ
$OOH DQGHUH SUREOHPHQ GLH
YHUEDQG KRXGHQ PHW HHQ
YHUNHHUGH LQVWDOODWLH EXLWHQJHZRQH
ZHHUVRPVWDQGLJKHGHQ QLHW
RYHUHHQNRPVWLJH DIPHWLQJHQ HQ
KHWRQNODDUPDNHQYDQKHWDSSDUDDW
]RQGHU DXWRULVDWLH YDOOHQ EXLWHQ GH
JDUDQWLH
Overeenstemming
, YHQWLODWRUUDGLDWRUV
YHQWLODWRUFRQYHFWRUV %L OLIMPIA
SPLENDID ]LMQLQRYHUHHQVWHPPLQJ
PHWGH(XURSHVH5LFKWOLMQHQ
 5LFKWOLMQ ODDJVSDQQLQJ 
EU
5LFKWOLMQ HOHNWURPDJQHWLVFKH
FRPSDWLELOLWHLW(8
+RH GDQ RRN RPGDW ]H LQ KHW
V\VWHHP RSJHQRPHQ ]LMQ PRHW
GH FRQIRUPLWHLW YDQ GH YHQWLODWRU
UDGLDWRUHQ  YHQWLODWRUFRQYHFWRUHQ
in de specifieke installatie door
GH LQVWDOODWHXU JHFRQWUROHHUG HQ
JHJDUDQGHHUG ZRUGHQ LQ QDOHYLQJ
YDQGHYDQNUDFKW]LMQGHZHWWHQHQ
WRHSDVVHOLMNHUHJOHPHQWHQ
Gebruikte symbolen
'DQN]LM GH LQ KHW RQGHUVWDDQGH
KRRIGVWXNJHEUXLNWHSLFWRJUDPPHQ
NDQ RS VQHOOH HQ RQGXEEHO]LQQLJH
ZLM]H GH QRRG]DNHOLMNH LQIRUPDWLH
ZRUGHQYHUVWUHNW YRRU HHQ FRUUHFW
JHEUXLNYDQGHPDFKLQHRQGHUYHLOLJH
RPVWDQGLJKHGHQ
Inhoudsopgave
 'HGRRUGLWV\PERROYRRUDIJHJDQH
SDUDJUDIHQEHYDWWHQ]HHUEHODQJUL
MNHLQIRUPDWLHHQYRRUVFKULIWHQYR
RUDOYRRUZDWEHWUHIWGHYHLOLJKHLG
+HWQLHW LQDFKW QHPHQHUYDQ NDQ
OHLGHQWRW
 JHYDDUYRRUGHYHLOLJKHLGYDQGH
bedieners
 KHWYHUYDOOHQYDQGHFRQWUDFWXHOH
JDUDQWLH
 KHW]LFKRQWKRXGHQYDQDDQVSUD
NHOLMNKHLGGRRUGHIDEULNDQW
Algemeen gevaar
 ,QIRUPHHUWKHWEHWURNNHQSHUVRQH
HOGDWGHEHVFKUHYHQKDQGHOLQJ
LQGLHQQLHWXLWJHYRHUGLQRYHUHHQ
VWHPPLQJPHWGHYHLOLJKHLGVYRRU
VFKULIWHQKHWULVLFRYDQOLFKDPHOLMN
OHWVHOPHW]LFKPHHEUHQJW
GB
F
D
10
I
1
1.3 AVVERTENZE GENERALI
'RSR DYHU WROWR O¶LPEDOOR
DVVLFXUDUVLGHOOLQWHJULWjHGHOOD
completezza del contenuto.
In caso di non rispondenza
ULYROJHUVL DOO$JHQ]LD 2/,03,$
63/(1',' FKH KD YHQGXWR
l'apparecchio.
/¶LQVWDOOD]LRQHGHJOLDSSDUHFFKL
2/,03,$ 63/(1',' GHYH
essere effettuata da impresa
DELOLWDWDFKHD¿QHODYRURULODVFLDO
responsabile dell’impianto una
dichiarazione di conformità
in ottemperanza alle Norme
YLJHQWLHGDOOHLQGLFD]LRQLIRUQLWH
dalla OLIMPIA SPLENDID nel
libretto d’istruzione a corredo
dell’apparecchio.
Questi apparecchi sono stati
realizzati per il condizionamento
HR LO ULVFDOGDPHQWR GHJOL
DPELHQWL H GRYUDQQR HVVHUH
destinati a questo uso
compatibilmente con le loro
caratteristiche prestazionali.
È esclusa qualsiasi responsabilità
FRQWUDWWXDOHHGH[WUDFRQWUDWWXDOH
della OLIMPIA SPLENDID per
GDQQLFDXVDWLDSHUVRQHDQLPDOL
RFRVHGDHUURULGLLQVWDOOD]LRQH
GLUHJROD]LRQHHGLPDQXWHQ]LRQH
o da usi impropri.
,QFDVRGLIXRULXVFLWHGLDFTXD
posizionare l’interruttore
JHQHUDOH GHOO¶LPSLDQWR VX
³VSHQWR´ H FKLXGHUH L UXELQHWWL
dell’acqua.
&KLDPDUH FRQ VROOHFLWXGLQH LO
6HUYL]LR 7HFQLFR GL $VVLVWHQ]D
2/,03,$ 63/(1',' RSSXUH
personale professionalmente
TXDOLILFDWR H QRQ LQWHUYHQLUH
personalmente sull’apparecchio.
1HOO¶LQVWDOOD]LRQH GHO %L q
QHFHVVDULR JDUDQWLUH OD QRQ
accessibilità della zona
posteriore dell’apparecchio.
Nei casi in cui ciò non sia
JDUDQWLWR GDOOD SDUHWH R GDO
VRI¿WWRqREEOLJDWRULRXWLOL]]DUH
il kit di chiusura posteriore
disponibile come accessorio.
, %L VHULH 6/, GD LQFDVVR
VRQR VSURYYLVWL GL JULJOLH H GL
PRELOHGLFRSHUWXUD3UHYHGHUH
HOHPHQWLGLSURWH]LRQHHJULJOLH
GL PDQGDWDULSUHVD DULD WDOL GD
impedire contatti accidentali con
l’apparecchio.
,%LVHULH6/,5GHYRQRHVVHUH
sempre installati con i kit
"struttura per installazione ad
incasso" ed il kit "pannello di
chiusura radiante".
Il non utilizzo dell’apparecchio
SHUXQOXQJRSHULRGRFRPSRUWD
O¶HIIHWWXD]LRQH GHOOH VHJXHQWL
RSHUD]LRQL
 3RVL]LRQDUH O¶LQWHUUXWWRUH
JHQHUDOH GHOO¶LPSLDQWR VX
³VSHQWR´
 &KLXGHUHLUXELQHWWLGHOO¶DFTXD
 6HF¶qSHULFRORGLJHORDFFHU
tarsi che l’impianto sia stato
addizionato con del liquido
DQWLJHOR DOWULPHQWL YXRWDUH
l’impianto.
GENERAL WARNINGS
After unpacking, make sure that
all the components are present.
If not, contact the OLIMPIA
SPLENDID agent who sold the
appliance to you.
OLIMPIA SPLENDID appliances
must be installed by an authorised
installer who, on completion of the
work, will release a declaration
of conformity to the client in
respect of the laws in force and
the indications given by OLIMPIA
SPLENDID in the instructions
OHDÀHWVXSSOLHGWRJHWKHUZLWKWKH
appliance.
These appliances have been
designed both for conditioning
and/or heating environments
and must be destined for this
use only and compatibly with
their performance characteristics.
OLIMPIA SPLENDID accepts no
responsibility, either contractual
or extra-contractual, for any
damage caused to persons,
animals of property as a result of
incorrect installation, adjustment
or maintenance or improper use.
In case of water leaks, turn the
master switch of the system to
"OFF" and close the water taps.
As soon as possible, call
the OLIMPIA SPLENDID
technical service department
RU HOVH SURIHVVLRQDOO\ TXDOL¿HG
personnel and do not intervene
personally on the appliance.
In the Bi2 installation,
inaccessibility to the rear of the
appliance must be guaranteed.
In the event this is not guaranteed
by the wall or ceiling, it is
obligatory to use the rear closure
kit available as an accessory.
The imbedded Bi2 SLI series
do not have a grill or covering
plate. Provide safety guards
and air inlet/outlet grills to
prevent accidental contact with
the device.
The Bi2 series SLIR devices
must always be installed with the
"structure for built-in installation"
kits and the "radiant closure
plate" kit.
If the appliance is not used for a
log period of time, the following
operations should be performed:
- Turn the master switch of the
system to "OFF"
- Close the water taps
- If there is the risk of freezing,
make sure that anti-freeze
has been added to the system
otherwise empty the system.
AVERTISSEMENT GENERAUX
$SUqVDYRLUHQOHYpO¶HPEDOODJH
V¶DVVXUHU GH O¶LQWpJULWp HW GX
FDUDFWqUHFRPSOHW GXFRQWHQX
(Q FDV GH QRQ FRQIRUPLWp
V¶DGUHVVHUjO¶DJHQFH2/,03,$
63/(1','TXLDYHQGXO¶DSSDUHLO
L’installation des appareils
OLIMPIA SPLENDID doit être
HIIHFWXpH SDU XQH HQWUHSULVH
KDELOLWpH TXL HQ ¿Q GH WUDYDLO
doit remettre au
UHVSRQVDEOHGHO¶pTXLSHPHQWXQH
GpFODUDWLRQGHFRQIRUPLWpVHORQ
OHV QRUPHV HQ YLJXHXU HW OHV
indications fournies par OLIMPIA
SPLENDID dans le manuel
G¶XWLOLVDWLRQ DFFRPSDJQDQW
l’appareil.
&HV DSSDUHLOV RQW pWp UpDOLVpV
SRXU OD FOLPDWLVDWLRQ HWRX OH
FKDXIIDJH GHV SLqFHV HW LOV
GRLYHQWrWUHGHVWLQpVjFHWXVDJH
GHIDoRQFRPSDWLEOHDYHFOHXUV
performances.
7RXWH UHVSRQVDELOLWp WDQW
FRQWUDFWXHOOHTX¶H[WUDFRQWUDFWXHOOH
G¶2/,03,$63/(1','HVWH[FOXH
SRXUOHVGRPPDJHVFDXVpVjGHV
SHUVRQQHV GHV DQLPDX[ RX GHV
ELHQVSDUGHVHUUHXUVG¶LQVWDOODWLRQ
GHUpJODJHRXG¶HQWUHWLHQRXSDUXQ
XVDJHQRQDSSURSULp
(QFDVGHIXLWHVG¶HDXDPHQHU
O¶LQWHUUXSWHXU JpQpUDO GH
O¶DSSDUHLOVXU ³pWHLQW´HW IHUPHU
les robinets d’eau.
$SSHOHUGDQVOHVPHLOOHXUVGpODLV
OH6HUYLFHWHFKQLTXHG¶DVVLVWDQFH
2/,03,$63/(1','RXELHQGX
personnel professionnellement
TXDOLILp HW QH SDV LQWHUYHQLU
personnellement sur l’appareil.
6XU OH V\VWqPH %L LO HVW
QpFHVVDLUH GH JDUDQWLU OD QRQ
DFFHVVLELOLWpGHOD]RQHDUULqUH
de l'appareil.
Dans les cas où cela n'est pas
JDUDQWLSDUOHPXURXOHSODIRQG
LOHVW REOLJDWRLUHGXWLOLVHU OH NLW
GHIHUPHWXUHDUULqUHGLVSRQLEOH
comme accessoire.
/HV%LVpULH6/,HQFDVWUDEOHV
VRQWGpSRXUYXVGHJULOOHVHWGH
PHXEOH GH FRXYHUWXUH 3UpYRLU
GHV pOpPHQWV GH SURWHFWLRQ
HW GHV JULOOHV GH UHIRXOHPHQW
reprise propres à empêcher
WRXW FRQWDFW DFFLGHQWHO DYHF
l’appareil.
/HV%LVpULH6/,5GRLYHQWrWUH
WRXMRXUV LQVWDOOpV DYHF OHV NLWV
"structure pour installation à
encastrer " et le kit "panneau
UD\RQQDQWGHIHUPHWXUH
/¶LQXWLOLVDWLRQ SURORQJpH GH
O¶DSSDUHLOQpFHVVLWHODUpDOLVDWLRQ
GHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHV
$PHQHUO¶LQWHUUXSWHXUJpQpUDO
GHO¶DSSDUHLOVXU³pWHLQW´
 )HUPHUOHVURELQHWVG¶HDX
 6¶LO\DGDQJHUGHJHOV¶DVVXUHU
TXHOHFLUFXLWDpWpDGGLWLRQQp
GHOLTXLGHDQWLJHOVLQRQYLGHU
le circuit.
ALLGEMEINE HINWEISE
Stellen Sie nach Entfernung der
Verpackung die Unversehrtheit
und Vollständigkeit des Inhalts
sicher. Wenden Sie sch bei
Unstimmigkeiten an die OLIMPIA
SPLENDID Niederlassung, bei
der Sie das Gerät gekauft haben.
Die Installation der OLIMPIA
SPLENDID Geräte ist durch
HLQH)DFK¿UPDDXV]XIKUHQGLH
bei Abschluss der Arbeiten dem
Verantwortlichen der Anlage
eine Erklärung zur Konformität
in Übereinstimmung mit den
geltenden Vorschriften und den
von OLIMPIA SPLENDID in
diesem Handbuch festgesetzten
Anweisungen übergibt.
Diese Geräte wurden zur
Klimatisierung und/oder Heizung
von Räumen hergestellt und
sind ausschließlich für mit ihren
Leistungsdaten verträgliche
Zwecke einzusetzen.
Jegliche vertragliche oder
außervertragliche Haftung
seitens OLIMPIA SPLENDID
für Schäden an Personen,
Tieren oder Gegenständen
aufgrund fehlerhafter Installation,
Einstellung, Wartung oder
unsachgemäßen Gebrauchs ist
ausgeschlossen.
Stellen Sie beim Austreten von
Wasser den Hauptschalter der
Anlage auf "Aus" und schließen
Sie die Wasserhähne.
Rufen Sie unverzüglich den
Technischen Kundendienst
von OLIMPIA SPLENDID oder
entsprechendes Fachpersonal
und greifen Sie nicht selbst am
Gerät ein.
Bei der Installation des Bi2 ist
die Nichtzugänglichkeit des
hinteren Bereiches des Geräts
zu gewährleisten.
Wenn dies nicht von der Wand
oder der Decke garantiert
wird, ist es obligatorisch, das
als Zubehör erhältliche Kit für
den hinteren Verschluss zu
verwenden.
Die Bi2 Geräte, Serie SLI
zur Einfassung, haben keine
Roste und kein Abdeckmöbel.
Sehen Sie Schutzelemente und
Luftzuleitungs-/Aufnahmeroste
vor, die unbeabsichtigte
Berührungen des Geräts
verhindern.
Die Bi2 Serie SLIR müssen
stets mit dem Kit "Struktur für
Einbaumontage" und dem Kit
"Wärmewellenverschlussplatte"
installiert werden.
Bei Nichtbenutzung des Geräts
für einen langen Zeitraum sind
folgende Schritte durchzuführen:
- Stellen Sie den Hauptschalter
der Anlage auf "Aus"
- Schließen Sie die
Wasserhähne.
- Bei Frostgefahr vergewissern
Sie sich, dass die
Frostschutzmittel in die Anlage
gegeben wurde. Andernfalls
entleeren Sie die Anlage.
EPNL
11
GR
1
1.3
ALGEMENE
WAARSCHUWINGEN
1DGDWGHYHUSDNNLQJZHJJHQRPHQ
LV PRHW GH LQWDFWH VWDDW HQ
GH YROOHGLJKHLG YDQ GH LQKRXG
JHFRQWUROHHUG ZRUGHQ ,QGLHQ HU
LHWVQLHWLQRUGHLVGLHQWPHQ]LFK
WH ZHQGHQ WRW KHW DJHQWVFKDS
YDQ2/,03,$63/(1','GDWKHW
DSSDUDDWYHUNRFKWKHHIW
'H LQVWDOODWLH YDQ GH 2/,03,$
SPLENDID apparaten moet
XLWJHYRHUG ZRUGHQ GRRU
HHQ EHYRHJGH ILUPD GLH QD
DIORRS HHQ YHUNODULQJ YDQ
RYHUHHQVWHPPLQJ DIJHHIW DDQ
GHJHQH GLH YHUDQWZRRUGHOLMN LV
YRRU KHW V\VWHHP LQ QDOHYLQJ
YDQGHKHHUVHQGHQRUPHQHQGH
DDQZLM]LQJHQGLHGRRU2/,03,$
63/(1','LQKHWLQVWUXFWLHERHNMH
YHUVWUHNWZRUGHQGDWKHWDSSDUDDW
YHUJH]HOW
'H]HDSSDUDWHQ]LMQJHUHDOLVHHUG
YRRU GH DLUFRQGLWLRQLQJ HQRI
GH YHUZDUPLQJ YDQ YHUWUHNNHQ
HQ PRHWHQ YRRU GLW JHEUXLN
EHVWHPG ZRUGHQ RS HHQ ZLM]H
die compatibel is met de
prestatiekenmerken.
,HGHU YRUP YDQ FRQWUDFWXHOH
of buitencontractuele
DDQVSUDNHOLMNKHLG YDQ 2/,03,$
63/(1',' LV XLWJHVORWHQ YRRU
VFKDGH GLH EHURNNHQG ZRUGW
DDQ PHQVHQ GLHUHQ
RI YRRUZHUSHQ GRRU
LQVWDOODWLHIRXWHQLQVWHOOLQJVIRXWHQ
onderhoudsfouten of door
RQHLJHQOLMNJHEUXLN
,QGLHQ ZDWHU OHNW PRHW GH
KRRIGVFKDNHODDU YDQ GH
LQVWDOODWLHRS³XLW´JH]HWZRUGHQ
HQ PRHWHQ GH ZDWHUNUDQHQ
ZRUGHQJHVORWHQ
1HHP GULQJHQG FRQWDFW RS
met de Technische Assistentie
YDQ 2/,03,$ 63/(1',' RI
PHW YDNNXQGLJ JHNZDOL¿FHHUG
SHUVRQHHOHQJULMSQLHW]HOILQRS
het apparaat.
9RRUZDWEHWUHIWGHLQVWDOODWLHYDQ
GH %L LV KHW QRRG]DNHOLMNH WH
JDUDQGHUHQGDWGHDFKWHUNDQWYDQ
KHWDSSDUDDWQLHWWRHJDQNHOLMNLV
9RRUGHJHYDOOHQZDDULQGDWQLHW
door de muur of door het plafond
JHJDUDQGHHUG ZRUGW LV KHW
YHUSOLFKWJHEUXLNWHPDNHQYDQ
GHNLW YRRU GH DFKWHUDIVOXLWLQJ
GLHDOVDFFHVVRLUHYHUNULMJEDDULV
'H%L¶VYDQGH VHULH6/, GLH
LQJHERXZG ZRUGHQ KHEEHQ
JHHQ URRVWHUV HQ GHNPHXEHO
=RUJ YRRU HHQ GHUJHOLMNH
EHVFKHUPLQJHQYRRUURRVWHUV
YRRUGHDIJLIWHRSQDPHYDQGH
lucht zodat het apparaat zelf
QLHW SHU RQJHOXN DDQJHUDDNW
NDQZRUGHQ
'H %L¶V YDQ GH VHULH 6/,5
PRHWHQ DOWLMG JHwQVWDOOHHUG
ZRUGHQ PHW GH NLWV VWUXFWXXU
YRRU LQVWDOODWLH GRRU LQERXZ
HHQGHNLWSDQHHOYRRUDIVOXLWLQJ
VWUDOLQJ
,QGLHQ KHW DSSDUDDW ODQJH WLMG
QLHW JHEUXLNW ZRUGW GLHQHQ GH
YROJHQGH KDQGHOLQJHQ YHUULFKW
WHZRUGHQ
 =HW GH KRRIGVFKDNHODDU YDQ
GHLQVWDOODWLHRS³XLW´
 6OXLWGHZDWHUNUDQHQ
%LM YRUVWJHYDDU GLHQW
JHFRQWUROHHUGWHZRUGHQRIHHQ
DQWLYULHVYORHLVWRIQDDUELQQHQ
JHJRWHQ LV DQGHUV PRHW GH
LQVWDOODWLHJHOHHJGZRUGHQ
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Depois de ter retirado a
embalagem, verificar se o
conteúdo está completo e em
bom estado. No caso em que
LVVRQmRVHYHUL¿TXHFRQWDFWDU
a Agência OLIMPIA SPLENDID
que vendeu o aparelho.
A instalação dos aparelhos
OLIMPIA SPLENDID deve ser
efectuada por uma empresa
TXDOL¿FDGD D TXDO QR ¿QDO GRV
trabalhos, deverá fornecer ao
responsável pelo equipamento
uma declaração de conformidade
em cumprimento das Normas em
vigor e das indicações fornecidas
pela OLIMPIA SPLENDID no
manual de instruções fornecido
com o aparelho.
Estes aparelhos foram realizados
para o condicionamento e/ou
aquecimento dos ambientes
e deverão ser destinados a
esta utilização compativelmente
com as suas características de
rendimento.
Está excluída qualquer
responsabilidade contratual e
extracontratual da OLIMPIA
SPLENDID por danos causados
nas pessoas, animais ou bens,
devidos a erros de instalação,
de regulação e de manutenção
ou por utilizações impróprias.
Em caso de fugas de água, pôr o
interruptor geral do equipamento
na posição de “desligado” e
fechar as torneiras da água.
Chamar imediatamente o
Serviço de Assistência Técnica
da OLIMPIA SPLENDID, ou
pessoal profissionalmente
TXDOL¿FDGRHQmRWHQWDUUHVROYHU
pessoalmente o problema no
aparelho.
Na instalação do Bi2 é necessário
garantir que a zona na traseira
do aparelho não seja acessível.
Nos casos em que isso não seja
garantido pela parede ou pelo
tecto, é obrigatório utilizar o kit de
protecção traseira à disposição
como acessório.
Os Bi2 da série SLI, de embutir,
não têm grelhas nem móvel de
cobertura. Instalar elementos
de protecção e grelhas de
saída/admissão de ar de modo
a impedir contactos acidentais
com o aparelho.
Os Bi2 série SLIR devem
sempre ser instalados com os
kits "estrutura para instalação de
embutir " e o kit "painel radiante
de fechamento ".
Se o aparelho não for utilizado por
muito tempo devem-se executar as
seguintes operações:
- Pôr o interruptor geral do
equipamento na posição de
“desligado”
- Fechar as torneiras da água
- Se houver o perigo de
IRUPDomR GH JHOR FHUWL¿FDU
se que tenha sido adicionado
um líquido anticongelante no
equipamento, caso contrário
esvaziar o equipamento.
cËeÇcÏèfÍcebÍèÍedÏceÏ
È|wë i|ipxêyn{n {o
y}yrn}iyi knkipqn{n
mpi {ot irnxip{o{i rip {ot
ésox{o{i{w}énxpn·wuêtw}Ïn
énxé{yoéw}lntlpiépy{qn
o ésox{o{i ién}q}tqn{n
y{ot Èt{péxwyéni 2/,03,$
63/(1',' ié {ot wéwi
éw}sìqornoy}yrn}ì
d {wéwqê{oyo {t y}yrn}ít
2/,03,$ 63/(1',' éxêénp ti
mtnp ié nplprn}uêto n{ipxi
éw}un{h{wéêxiz{oznxmiyiz
qi ·wxomìynp y{wt }énëq}tw
{oz uwthliz ui lìsyo
y}uux|yozun{w}zpy·ëwt{nz
Çitwtpyuwëzripun{pz}éwlnvnpz
éw}éixê·wt{ipié{ot2/,03,$
63/(1','y{wkpkswwlompítéw}
y}twlnënp{oy}yrn}ì
Íp y}yrn}êz i}{êz ê·w}t
ri{iyrn}iy{n mpi {wt
rspui{pyu ripì {o qêxuityo
{t ·íxt rip qi éxêénp ti
éxwwxwt{ipmpi{o·xìyoi}{ì
yëu|tiun{i·ixir{oxpy{prh
{tnéplynít{w}z
Èéwrsnn{ip wéwpilìéw{n
y}uki{prìripnvy}uki{prì{oz
2/,03,$ 63/(1',' mpi oupêz
éw} w|nswt{ip yn éxyéi
íi ì éxhmui{i ié shqwz
{wéwqê{oyoz xëqupyoz rip
y}t{ìxoyozìiéithxuwy{nz
·xìynpz
Ïn énxé{yo lpixxwít tnxwë
{wéwqn{ìy{n {w mntpr lpiré{o
{oz uwthliz y{w ³ykoy{´ rip
rsny{n{pzkxëynz{w}tnxwë
Çisêy{n hunyi {ot ®éoxnyi
Ðn·tprìz Æwìqnpiz 2/,03,$
63/(1',' ì nplprn}uêtw
éxwyépr néimmnsui{pít rip
uotrhtn{néxwyéprhnénukhynpz
y{oy}yrn}ì
Ï{ot nmri{hy{iyo {w} %L ntip
iéixi{o{wtinviy|ispy{nouo
éxwykiypu{o{iy{otéyíto
{ozy}yrn}ìz
Ï{pz énxpé{íynpz éw} i}{ lnt
nviy|isn{ip ié {wt {w·w ì
ié{otwxw|ìntip}éw·xn{pr
ti ·xoypuwéwpoqn {w rp{ mpi
{w éy rsnypuw {w wéww ntip
lpiqêypuwznvhx{oui
Íp·tn}{êzy}yrn}êz%Lynpxhz
6/,lnt lpiqê{w}ty·hxnz rip
êépéswrhs}¡ozgxwt{y{nmpi
nvix{ìui{i éxwy{iyiz rip
y·hxnz éixw·ìzsì¡oz iêxi
íy{ntiuotntipl}ti{ìori{h
shqwznéi|ìun{oy}yrn}ì
ȉĮ %L ıİȚȡȐ 6/,5 ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
İȖțĮșȓıIJĮȞIJĮȚ ʌȐȞIJĮ ȝİ IJĮ țȚIJ
įȠȝȒȢȤȦȞİȣIJȒȢİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
țĮȚ IJȠ țȚIJ ʌȐȞİȜ țȜİȚıȓȝĮIJȠȢ
șȑȡȝĮȞıȘȢ
d uo ·xìyo {oz y}yrn}ìz
mpi unmhsw lphy{oui riqpy{h
itimrii {ot nr{êsnyo {t
éixirh{ntnxmnpít
Ðwéwqn{ìy{n {w mntpr
lpiré{o {oz uwthliz y{w
³ykoy{´
Çsny{n{pzkxëynz{w}tnxwë
cht}éhx·nprtl}twzéhmw}
knkipqn{n{pê·npéxwy{nqn
y{ouwthliit{p¡}r{pr}mx
lpi|wxn{prh nrrntíy{n {o
uwthli
ADVERTENCIAS GENERALES
/XHJR GH TXLWDU HO HPEDODMH
YHULILTXH OD LQWHJULGDG \ OD
completitud del contenido. En
FDVR GH QRFRUUHVSRQGHQFLD
GLUtMDVH D OD$JHQFLD 2/,03,$
63/(1',' TXH KD YHQGLGR HO
aparato.
La instalación de los aparatos
OLIMPIA SPLENDID debe ser
realizada por una empresa
KDELOLWDGD TXH XQD YH]
WHUPLQDGR HO WUDEDMR GHEH
H[WHQGHU DO UHVSRQVDEOH GH OD
instalación una declaración de
FRQIRUPLGDG HQ FXPSOLPLHQWR
GH ODV QRUPDV YLJHQWHV \ GH
las indicaciones suministradas
por OLIMPIA SPLENDID en el
presente manual.
Estos aparatos han
sido realizados para el
DFRQGLFLRQDPLHQWR \R HO
FDOHQWDPLHQWR GH DPELHQWHV \
deben ser destinados a este
XVRFRPSDWLEOHPHQWHFRQVXV
FDUDFWHUtVWLFDVRSHUDWLYDV
4XHGD H[FOXLGD FXDOTXLHU
responsabilidad contractual o
H[WUDFRQWUDFWXDO GH 2/,03,$
63/(1',' SRU HYHQWXDOHV
GDxRVD SHUVRQDVDQLPDOHV R
FRVDV FDXVDGRV SRU HUURUHV
GH LQVWDODFLyQ UHJXODFLyQ R
PDQWHQLPLHQWR R SRU XVR
impropio.
(QFDVRGHSpUGLGDVGHDJXD
FRORTXH HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO
de la instalación en APAGADO
\FLHUUHORVJULIRVGHODJXD
Llame inmediatamente al
6HUYLFLR7pFQLFR GH$VLVWHQFLD
OLIMPIA SPLENDID o a
personal profesionalmente
FXDOL¿FDGR\QRLQWHQWHUHSDUDU
personalmente el aparato.
(Q OD LQVWDODFLyQ GHO %L
HV QHFHVDULR JDUDQWL]DU OD
inaccesibilidad de la parte
trasera del aparato.
En aquellos casos en que
OD LQDFFHVLELOLGDG QR HVWp
JDUDQWL]DGDSRUODSDUHGRSRU
HOWHFKRHVREOLJDWRULRXWLOL]DUHO
NLWGHFLHUUHSRVWHULRUGLVSRQLEOH
como accesorio.
Los aparatos Bi2 serie SLI
HPSRWUDEOHVQR HVWiQGRWDGRV
GH UHMLOODV QL GH PXHEOH GH
cobertura. Instale elementos
GHSURWHFFLyQ\UHMLOODVGHHQYtR
\ WRPD GH DLUH SDUD LPSHGLU
contactos accidentales con el
aparato.
Los Bi2 serie SLIR se deben
instalar siempre con los kits
"estructura para instalación
HPSRWUDGD  \ HO NLW SDQHO GH
cierre radiante".
/DQRXWLOL]DFLyQGHODSDUDWRSRU
XQSHUtRGRSURORQJDGRFRPSRUWD
ODVVLJXLHQWHVRSHUDFLRQHV
 3RQJD HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO
de la instalación en APAGADO.
 &LHUUHORVJULIRVGHDJXD
6H KD\ SHOLJUR GH KLHOR
YHUL¿TXH TXH HQ OD LQVWDODFLyQ
VH KD\D DxDGLGR OtTXLGR
DQWLFRQJHODQWH HQ FDVR
FRQWUDULRYDFtHODLQVWDODFLyQ
GB
F
D
12
I
1
E’ necessario che l’impianto
elettrico sia realizzato nel pieno
rispetto delle norme e dei
UHJRODPHQWLDSSOLFDELOLVLDGRWDWR
GLXQ¶HI¿FDFHFRQQHVVLRQHGLWHUUD
HGLDGHJXDWHSURWH]LRQLFRQWUR
VRYUDFFDULFKL HR FRUWRFLUFXLWL
6L FRQVLJOLD GL LQVHULUH XQD
disconnessione onnipolare e una
opportuna protezione elettrica
sulla linea di alimentazione di
ciascun apparecchio installato.
Una temperatura troppo bassa
o troppo alta (a seconda delle
PRGDOLWj GL IXQ]LRQDPHQWR q
dannosa alla salute e costituisce
XQLQXWLOHVSUHFRGLHQHUJLD
(YLWDUHLOFRQWDWWRGLUHWWRFRQLO
ÀXVVR GHOO¶DULD SHU XQ SHULRGR
SUROXQJDWR
(YLWDUH FKH LO ORFDOH ULPDQJD
FKLXVRDOXQJR3HULRGLFDPHQWH
DSULUHOH¿QHVWUHSHUDVVLFXUDUH
un corretto ricambio d’aria.
4XHVWR OLEUHWWR G¶LVWUX]LRQH q
SDUWHLQWHJUDQWHGHOO¶DSSDUHFFKLR
HGL FRQVHJXHQ]D GHYH HVVHUH
FRQVHUYDWR FRQ FXUD H GRYUj
6(035(DFFRPSDJQDUH
l’apparecchio anche in caso
di sua cessione ad altro
proprietario o utente oppure
di un trasferimento su un
altro impianto. In caso di suo
GDQQHJJLDPHQWRRVPDUULPHQWR
richiederne un altro esemplare al
6HUYL]LR 7HFQLFR GL$VVLVWHQ]D
OLIMPIA SPLENDID di zona.
*OL LQWHUYHQWL GL ULSDUD]LRQH R
PDQXWHQ]LRQH GHYRQR HVVHUH
HVHJXLWL GDO 6HUYL]LR 7HFQLFR
di Assistenza o da personale
qualificato secondo quanto
SUHYLVWR GDO SUHVHQWH OLEUHWWR
1RQPRGL¿FDUHRPDQRPHWWHUH
l’apparecchio in quanto si
possono creare situazioni di
pericolo ed il costruttore
dell’apparecchio non sarà
UHVSRQVDELOHGLHYHQWXDOLGDQQL
SURYRFDWL
REGOLE FONDAMENTALI DI
SICUREZZA
Ricordiamo che l’utilizzo di
SURGRWWLFKHLPSLHJDQRHQHUJLD
HOHWWULFD HG DFTXD FRPSRUWD
O¶RVVHUYDQ]D GL DOFXQH UHJROH
IRQGDPHQWDOLGLVLFXUH]]DTXDOL
ÊYLHWDWRO¶XVRGHOO¶DSSDUHFFKLR
ai bambini e alle persone inabili
non assistite.
ÊYLHWDWRWRFFDUHO¶DSSDUHFFKLR
VHVLqDSLHGLQXGLHFRQSDUWLGHO
FRUSREDJQDWHRXPLGH
1.4
7KH HOHFWULFDO V\VWHP PXVW EH
PDGHLQIXOOFRPSOLDQFHZLWKWKH
DSSOLFDEOHODZVDQGUHJXODWLRQV
LW PXVW EH HDUWKHG DQG KDYH
DGHTXDWH SURWHFWLRQ DJDLQVW
RYHUORDGVDQGRUVKRUWFLUFXLWV
Installation of an omnipolar
GLVFRQQHFWLRQ VZLWFK DQG
suitable electrical protection is
DGYLVDEOHRQWKH SRZHUOLQH RI
each appliance installed.
$Q H[FHVVLYHO\ KLJK RU ORZ
WHPSHUDWXUHGHSHQGLQJRQWKH
RSHUDWLQJ PRGH LV KDUPIXO WR
WKH KHDOWK DQG ZDVWHV HQHUJ\
QHHGOHVVO\
Avoid prolonged contact with the
GLUHFWDLUÀRZ
Do not leave the room closed for
long periods. Periodically open
the windows to ensure a correct
change of air.
This instruction leaflet is an
integral part of the appliance
and consequently must be kept
carefully and must ALWAYS
accompany the appliance,
even when it is passed to a new
owner or user or transferred
onto another system. If it is lost
or damaged, please contact
the local OLIMPIA SPLENDID
technical service centre.
All repair or maintenance
interventions must be performed
by the technical service
department or by professionally
TXDOL¿HGSHUVRQQHODVIRUHVHHQ
in this booklet. Do not modify
or intervene on the appliance
as this could create dangerous
situations and the manufacturer
will not be responsible for any
damage caused.
FUNDAMENTAL SAFETY
RULES
Remember that some
fundamental safety rules should
be followed when using a product
that uses electricity and water,
such as:
It is forbidden for the appliance to
be used by children or unassisted
disabled persons.
It is forbidden to touch the
appliance with wet hands or body
when barefoot.
,OHVWQpFHVVDLUHTXHOpTXLSHPHQW
pOHFWULTXH VRLW UpDOLVp GDQV OH
respect total des normes et des
UqJOHPHQWVHQYLJXHXUVRLWGRWp
GXQH PLVH j OD WHUUH HI¿FDFH
HW GH SURWHFWLRQV DSSURSULpHV
FRQWUHOHVVXUFKDUJHVHWRXOHV
FRXUWVFLUFXLWV ,O HVW FRQVHLOOp
GLQVpUHU XQH GpFRQQH[LRQ
omnipolaire et une protection
pOHFWULTXH DSSURSULpH VXU OD
OLJQHGDOLPHQWDWLRQGH FKDTXH
DSSDUHLOLQVWDOOp
8QHWHPSpUDWXUHWURSEDVVHRX
WURSpOHYpHVHORQOHVPRGHVGH
fonctionnement) est nuisible à
ODVDQWpHWFRQVWLWXHXQHSHUWH
LQXWLOHGpQHUJLH
(YLWHUOHFRQWDFWGLUHFWSURORQJp
DYHFOHÀX[G¶DLU
(YLWHUTXHODSLqFHUHVWHIHUPpH
SHQGDQW ORQJWHPSV 2XYULU
UpJXOLqUHPHQWOHVIHQrWUHVSRXU
DVVXUHUXQUHQRXYHOOHPHQWG¶DLU
correct.
/HSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
IDLWSDUWLHLQWpJUDQWHGHO¶DSSDUHLO
HVW GRLW SDU FRQVpTXHQW
rWUH FRQVHUYp DYHF VRLQ HW
728-2856DFFRPSDJQHU
l’appareil même en cas de
cession de ce dernier à un
DXWUHSURSULpWDLUHRXXWLOLVDWHXU
ou bien de transfert sur une
autre installation. En cas de
GpWpULRUDWLRQ RX GH SHUWH GX
PDQXHOLOFRQYLHQWG¶HQGHPDQGHU
XQDXWUHH[HPSODLUHDX6HUYLFH
technique d’assistance OLIMPIA
SPLENDID de zone.
/HVLQWHUYHQWLRQVGHUpSDUDWLRQ
RX G¶HQWUHWLHQ GRLYHQW rWUH
HIIHFWXpHV SDU OH 6HUYLFH
technique d’assistance ou par
du personnel
TXDOL¿p VHORQ OHV LQGLFDWLRQV
GX SUpVHQW PDQXHO 1H SDV
PRGLILHU RX DOWpUHU O¶DSSDUHLO
FDU FHOD SRXUUDLW FUpHU GHV
VLWXDWLRQV GH GDQJHU HW OH
fabricant de l’appareil n’est
SDVUHVSRQVDEOHGHVpYHQWXHOV
GRPPDJHVSURYRTXpV
REGLES FONDAMENTALES
DE SECURITE
Rappelons que l’utilisation de
SURGXLWVHPSOR\DQWGHO¶pQHUJLH
pOHFWULTXHHWGHO¶HDXQpFHVVLWH
OH UHVSHFW GH TXHOTXHV UqJOHV
IRQGDPHQWDOHV GH VpFXULWp
WHOOHVTXH
L’utilisation de l’appareil par
des enfants et des personnes
KDQGLFDSpHVQRQDVVLVWpHVHVW
interdite.
,O HVW GpIHQGX GH WRXFKHU
l’appareil pieds nus ou si des
SDUWLHVGXFRUSVVRQWPRXLOOpHV
ou humides.
Es ist notwendig, dass die
elektrische Anlage unter voller
Einhaltung der geltenden Normen
und Vorschriften ausgeführt
wird und mit einer wirksamen
Erdung sowie ausreichenden
Überlastungs- und/oder
Kurzschlussvorrichtungen
DXVJHVWDWWHW LVW (V HPS¿HKOW
sich der Einsatz einer allpoligen
Trennung sowie eines passenden
elektrischen Schutzes auf
der Versorgungsleitung jedes
installierten Gerätes.
Eine zu niedrige oder
zu hohe Temperatur (je
nach Betriebsmodus) ist
gesundheitsschädlich
und stellt eine unnütze
Energieverschwendung dar.
Vermeiden Sie den direkten
Kontakt mit dem Luftstrom für
einen längeren Zeitraum.
Vermeiden Sie, dass der Raum
für einen längeren Zeitraum
geschlossen bleibt. Öffnen Sie
regelmäßig die Fenster, um
einen korrekten Luftaustausch
zu gewährleisten.
Diese Bedienungsanleitung
ist Bestandteil des Geräts
und entsprechend sorgfältig
aufzubewahren. Sie hat das
Gerät STETS zu begleiten,
auch bei Übergabe an einen
anderen Besitzer oder Anwender
oder bei Übertragung auf eine
andere Anlage. Fordern Sie
bei Beschädigung oder Verlust
ein anderes Exemplar beim
Technischen Kundendienst
von OLIMPIA SPLENDID Ihres
Gebietes an.
Reparatur-oder
Wartungseingriffe sind vom
technischen Kundendienst
oder durch Fachpersonal
den Vorschriften in diesem
Handbuch gemäß auszuführen.
Ändern oder öffnen Sie das
Gerät nicht, da es dabei zu
Gefährdungssituationen
kommen könnte und der
Hersteller des Gerätes nicht
für eventuell herbeigeführte
Schäden haftbar ist.
GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSREGELN
Bitte beachten Sie, dass bei der
Verwendung von Produkten, die
elektrische Energie und Wasser
verbrauchen, die Einhaltung
einiger grundlegender Regeln
erforderlich ist, darunter:
Die Benutzung des Geräts
durch Kinder und ungeeignete,
nicht unterstützte Personen ist
verboten.
Die Berührung des Gerätes,
wenn Sie barfuß sind, oder
mit nassen oder feuchten
Körperteilen ist verboten.
EPNL
13
GR
1
+HW LV QRRG]DNHOLMN GDW GH
elektrische installatie tot
VWDQG JHEUDFKW ZRUGW PHW
YROOHGLJH LQDFKWQHPLQJ YDQ
GH WRHSDVVHOLMNH QRUPHQ HQ
UHJOHPHQWHQHQXLWJHUXVWLVPHW
HHQGRHOWUHIIHQGHDDUGYHUELQGLQJ
HQPHWDGHTXDWHEHYHLOLJLQJHQ
WHJHQ RYHUEHODVWLQJ HQRI
NRUWVOXLWLQJ(UZRUGWJHDGYLVHHUG
HHQ XQLYHUVHOH DIVOXLWLQULFKWLQJ
HQ HHQ JHVFKLNWH HOHNWULVFKH
EHYHLOLJLQJ RS GH YRHGLQJVOLMQ
YDQLHGHUJHwQVWDOOHHUGDSSDUDDW
DDQWHEUHQJHQ
(HQWHODJHRIWHKRJHWHPSHUDWXXU
DOQDDUJHODQJGHZHUNZLM]HQLV
VFKDGHOLMNYRRU GHJH]RQGKHLG
HQ YHURRU]DDNW HHQ RQQRGLJH
HQHUJLHYHUVSLOOLQJ
9HUPLMG UHFKWVWUHHNV ODQJGXULJ
contact met de luchtstroom.
9HUPLMGKHWGDWGHUXLPWH ODQJ
JHVORWHQEOLMIW2SHQUHJHOPDWLJ
GHUDPHQWHUJDUDQWLHYDQHHQ
FRUUHFWHOXFKWYHUYHUVLQJ
'LWLQVWUXFWLHERHNMHPDDNWLQWHJUDDO
GHHOW XLW YDQ KHW DSSDUDDW +HW
PRHWGDQRRN]RUJYXOGLJEHZDDUG
ZRUGHQHQKHWDSSDUDDW$/7,-'
YHUJH]HOOHQRRNZDQQHHUKHWYDQ
HLJHQDDURIJHEUXLNHUZLVVHOWRILQ
HHQDQGHUHLQVWDOODWLHRSJHQRPHQ
ZRUGW,QJHYDOYDQEHVFKDGLJLQJ
RIYHUOLHVYDQKHWERHNMHGLHQWHHQ
DQGHU H[HPSODDU DDQJHYUDDJG
WH ZRUGHQ DDQ GH SODDWVHOLMNH
7HFKQLVFKH$VVLVWHQWLHGLHQVWYDQ
OLIMPIA SPLENDID.
Reparaties of
RQGHUKRXGVZHUN]DDPKHGHQ
PRHWHQXLWJHYRHUGZRUGHQGRRU
de Technische Assistentiedienst
RIGRRUJHNZDOL¿FHHUGSHUVRQHHO
HQ YROJHQV KHWJHHQ LQ GLW
ERHNMH YRRUJHVFKUHYHQ ZRUGW
+HW DSSDUDDW QLHW ZLM]LJHQ RI
RQNODDUPDNHQRPGDWJHYDDUOLMNH
situaties kunnen ontstaan en
GH IDEULNDQW YDQ KHW DSSDUDDW
QLHW DDQVSUDNHOLMN ]DO ]LMQ YRRU
HYHQWXHOHVFKDGH GLHGDDUGRRU
YHURRU]DDNWZRUGW
FUNDAMENTELE
VEILIGHEIDSREGELS
:LM KHULQQHUHQ X HUDDQ GDW KHW
JHEUXLN YDQ SURGXFWHQ GLH PHW
HOHNWULVFKHHQHUJLHHQZDWHUZHUNHQ
GH LQDFKWQHPLQJ YDQ HQNHOH
IXQGDPHQWHOH YHLOLJKHLGVUHJHOV
YHURQGHUVWHOOHQ]RDOV
+HW LV YHUERGHQ KHW DSSDUDDW
zonder toezicht door kinderen
HQRQEHNZDPHSHUVRQHQWHODWHQ
JHEUXLNHQ
+HW LV YHUERGHQ KHW DSSDUDDW
aan te raken indien men op
EORWHYRHWHQVWDDWRIPHWQDWWH
RIYRFKWLJHOLFKDDPVGHOHQ
É necessário que o equipamento
eléctrico seja realizado
respeitando integralmente as
normas e os regulamentos
aplicáveis, esteja equipado
FRPXPDOLJDomRjWHUUDH¿FD]
e protecções adequadas contra
sobrecargas e/ou curto-circuitos.
Aconselha-se a instalação de
um interruptor omnipolar e uma
protecção eléctrica adequada
na linha de alimentação de cada
aparelho instalado.
Uma temperatura demasiado
baixa ou demasiado alta
(dependendo das modalidades
de funcionamento) é nociva
para a saúde e constitui um
desperdício inútil de energia.
Evitar o contacto directo com
R ÀX[R GR DU SRU XP SHUtRGR
prolongado.
Evitar que o local permaneça
fechado por muito tempo. Abrir
as janelas periodicamente
para assegurar um arejamento
correcto.
Este manual de instruções
faz parte integrante do
aparelho e, portanto, deve
ser bem conservado e deverá
acompanhar SEMPRE o
aparelho mesmo em caso da
sua cessão a outro proprietário
ou utilizador, ou de transferência
para outro equipamento. Se
HVWH VH GDQL¿FDU RX H[WUDYLDU
requerer outro exemplar ao
Serviço de Assistência Técnica
da OLIMPIA SPLENDID da zona.
Os trabalhos de reparação
ou de manutenção devem
ser executados pelo Serviço
de Assistência Técnica ou
SRU SHVVRDO TXDOL¿FDGR FRPR
previsto neste manual. Não
PRGL¿FDUQHPYLRODURDSDUHOKR
pois podem criar-se situações
de perigo e o Fabricante do
aparelho não será responsável
pelos danos que possam ser
provocados.
REGRAS FUNDAMENTAIS DE
SEGURANÇA
Recordamos que a utilização
de produtos que usam energia
eléctrica e água, implica o
respeito de algumas regras
fundamentais de segurança,
tais como:
É proibido o uso do aparelho
pelas crianças e por pessoas
inválidas sem vigilância.
É proibido tocar no aparelho se
estiver descalço e com partes
do corpo molhadas ou húmidas.
ctip iéixi{o{w o osnr{xprì
nmri{hy{iyo ti nr{nsny{n
yëu|tiun{w}zn|ixuwy{êw}z
rittnz rip ritwtpyuwëz ti
lpiqê{np ui pritì yëtlnyo
mnyoz rip ri{hssosnz
éxwy{iynz ié }énx|wx{ynpz
ripì kxi·}r}rsíui{i
Ï}tpy{h{ip ti npyhmn{n ui
éws}éwsprì iéwyëtlnyo rip ui
ri{hssoso osnr{xprì éxwy{iyi
y{o mxiuuì {xw|wlwyiz rhqn
nmri{iy{ouêtozy}yrn}ìz
Îi éhxi éwsë ·iuosì ì éwsë
}¡osì qnxuwrxiyi ithswmi
un {wt {xéw snp{w}xmiz ntip
ksiknxìmpi{ot}mniripiéw{nsn
ití|nsoyéi{hsontêxmnpiz
Èéw|ëmn{n {ot hunyo néi|ì
un {o xwì {w} iêxi mpi
éixi{n{iuêtw·xwtprlphy{oui
Îoti|ìtn{n{w·íxwrsnpy{
mpiunmhswlphy{ouiènxpwlprh
itwmn{n {i éixhq}xi mpi ti
nviy|isn{nuiyy{ìissimì
{w}iêxi
È}{{wkpkswwlompítiéw{nsn
itiéyéiy{wuêxwz{ozy}yrn}ìz
rip ri{h y}têénpi éxêénp ti
|}shyyn{ip un |xwt{li rip
qiéxêénptiy}twlnënpèÈËÐÈ
{o y}yrn}ì iruo rip y{ot
énxé{yoéw}qiéixi·xoqn
yn hsswt plpwr{ì{o ì ·xìy{o
ì yn énxé{yo un{i|wxhz
yn ui hsso nmri{hy{iyo Ïn
énxé{yoéw}|qixnì·iqn
o{ìy{nêtihsswit{{}éwié
{ot®éoxnyiÐn·tprìzÆwìqnpiz
2/,03,$63/(1','{ozénxpw·ìz
yiz
Íp nénukhynpz népyrn}ìz ì
y}t{ìxoyozéxêénptimtwt{ip
ié {ot ®éoxnyi Ðn·tprìz
Æwìqnpiz ì ié nplprn}uêtw
éxwyépryëu|tiuni}{héw}
éxwksêéwt{ipy{wéixtkpksw
Îot{xwéwéwpn{nìnénukitn{n
y{o y}yrn}ì riqíz uéwxwët
tiloupw}xmoqwëtri{iy{hynpz
rptlëtw}ripwri{iyrn}iy{ìz
{ozy}yrn}ìzlntqin}qëtn{ip
mpi ntln·untnz oupêz éw}
uéwxntiéxwrsoqwët
ÆÈÏeÇÍe ÇÈËÍËcÏ
ÈÏgÈÉceÈÏ
®éntq}uw}un {p o ·xìyo
éxw~t{t éw} ·xoypuwéwpwët
osnr{xprì ntêxmnpi rip tnx
riqpy{h iéixi{o{o {ot {ìxoyo
wxpyuêtt kiyprít rittt
iy|hsnpizéz
Èéimwxnën{ip o ·xìyo {oz
y}yrn}ìziééiplphìh{wuiun
nplprêzithmrnz·xzkwìqnpi
Èéimwxnën{ip ti immn{n {o
y}yrn}ìnhtny{nv}éso{wprip
un uêxo {w} yíui{wz kxnmuêti
ì}mxh
/D LQVWDODFLyQ HOpFWULFD VH
GHEH UHDOL]DU HQ REVHUYDQFLD
GH ODV QRUPDV \ UHJODPHQWRV
DSOLFDEOHV\GHEHHVWDUGRWDGD
GHXQDH¿FD]FRQH[LyQGHWLHUUD
\DGHFXDGDVSURWHFFLRQHVFRQWUD
VREUHFDUJDV \ FRUWRFLUFXLWRV
Se recomienda instalar un
LQWHUUXSWRU RPQLSRODU \ XQD
SURWHFFLyQ HOpFWULFD DGHFXDGD
HQOD OtQHD GH DOLPHQWDFLyQ GH
cada aparato instalado.
Una temperatura demasiado
EDMD R GHPDVLDGR DOWD VHJ~Q
el modo de funcionamiento)
HV SHUMXGLFLDO SDUD OD VDOXG \
UHSUHVHQWD XQD LQ~WLO SpUGLGD
GHHQHUJtD
(YLWH HO FRQWDFWR GLUHFWR FRQ
HO ÀXMR GH DLUH SRU SHUtRGRV
SURORQJDGRV
(YLWH TXH HO ORFDO SHUPDQH]FD
cerrado durante mucho
WLHPSR $EUD ODV YHQWDQDV
SHULyGLFDPHQWHSDUDJDUDQWL]DU
un correcto recambio de aire.
Este manual de instrucciones es
SDUWHLQWHJUDQWHGHODSDUDWR\SRU
OR WDQWR GHEH VHU FRQVHUYDGR
FXLGDGRVDPHQWH \ GHEH
DFRPSDxDU6,(035(DOPLVPR
incluso en caso de cesión a otro
SURSLHWDULRRXVXDULRRGHQXHYD
instalación. En caso de deterioro
RH[WUDYtRVROLFLWHRWURHMHPSODU
DO6HUYLFLR7pFQLFRGH$VLVWHQFLD
OLIMPIA SPLENDID de la zona.
Las operaciones de reparación
\ PDQWHQLPLHQWR GHEHQ VHU
UHDOL]DGDV SRU HO 6HUYLFLR
7pFQLFR GH $VLVWHQFLD R SRU
SHUVRQDO FXDOLILFDGR VHJ~Q
OR SUHYLVWR HQ HO SUHVHQWH
PDQXDO1RPRGL¿TXHQLDOWHUH
HO DSDUDWR \D TXH VH SXHGHQ
FUHDUVLWXDFLRQHVGHSHOLJUR(O
IDEULFDQWH GHO DSDUDWR QR VHUi
UHVSRQVDEOHSRUORVHYHQWXDOHV
GDxRVSURYRFDGRV
REGLAS FUNDAMENTALES
DE SEGURIDAD
Se recuerda que el uso de
GLVSRVLWLYRVTXHXWLOL]DQHQHUJtD
HOpFWULFD \ DJXD FRPSRUWD OD
REVHUYDQFLDGHDOJXQDV UHJODV
IXQGDPHQWDOHVGHVHJXULGDG
(VWiSURKLELGRHOXVRGHODSDUDWR
por parte de niños o personas
LQKiELOHVVLQDVLVWHQFLD
(VWiSURKLELGRWRFDUHODSDUDWR
estando descalzo o con partes
GHOFXHUSRPRMDGDVRK~PHGDV
1.4
GB
F
D
14
I
1.5
1
ÊYLHWDWDTXDOVLDVLRSHUD]LRQHGL
SXOL]LDSULPDGLDYHUVFROOHJDWR
l’apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica
posizionando l’interruttore
JHQHUDOH GHOO¶LPSLDQWR VX
³VSHQWR´
ÊYLHWDWRPRGL¿FDUHLGLVSRVLWLYL
GL VLFXUH]]D R GL UHJROD]LRQH
senza l’autorizzazione e le
indicazioni del costruttore
dell’apparecchio.
ÊYLHWDWRWLUDUHVWDFFDUHWRUFHUH
L FDYL HOHWWULFL IXRULXVFHQWL
GDOO¶DSSDUHFFKLR DQFKH VH
TXHVWRqVFROOHJDWRGDOODUHWHGL
alimentazione elettrica.
Ê YLHWDWR LQWURGXUUH RJJHWWL H
VRVWDQ]HDWWUDYHUVROHJULJOLHGL
aspirazione e mandata d’aria.
Ê YLHWDWR DSULUH JOL VSRUWHOOL
di accesso alle parti interne
GHOO¶DSSDUHFFKLR VHQ]D DYHU
prima posizionato l’interruttore
JHQHUDOHGHOO¶LPSLDQWRVX³VSHQWR´
ÊYLHWDWRGLVSHUGHUHHODVFLDUH
alla portata di bambini il materiale
dell'imballo in quanto può essere
potenziale fonte di pericolo.
Ê YLHWDWR VDOLUH FRQ L SLHGL
VXOO¶DSSDUHFFKLRHRDSSRJJLDUYL
TXDOVLDVLWLSRGLRJJHWWR
/¶DSSDUHFFKLRSXzUDJJLXQJHUH
WHPSHUDWXUH VXL FRPSRQHQWL
HVWHUQLVXSHULRULDL&
PRESTARE MOLTA
ATTENZIONE AL CONTATTO,
PERICOLO SCOTTATURE.
GAMMA PRODOTTI
,YHQWLOUDGLDWRULYHQWLOFRQYHWWRUL
GHOOD JDPPD %L LQ TXHVWR
PDQXDOH VL VXGGLYLGRQR LQ WUH
WLSRORJLHEDVH6/56/,H6/,5
FLDVFXQDGHOOHTXDOLqUHDOL]]DWD
LQ FLQTXH WDJOLH GL GLYHUVH
prestazioni e dimensioni.
SLR 4T
YHQWLOUDGLDWRUHSHULPSLDQWLD
tubi con batteria di riscaldamento
DJJLXQWLYDFRQSDQQHOORUDGLDQWH
DGDWWRSHULQVWDOOD]LRQLYHUWLFDOL
SLI
YHQWLOFRQYHWWRUH DG LQFDVVR
senza pannellature (adatto
per installazioni orizzontali o
YHUWLFDOL
SLIR
YHQWLOUDGLDWRUH FRQ SDQQHOOR
radiante ad incasso(adatto per
LQVWDOOD]LRQLYHUWLFDOL
It is forbidden to carry out
any cleaning before having
disconnected the appliance from
the electricity mains supply by
turning the system master switch
to "OFF".
It is forbidden to modify the
safety or adjustment devices or
adjust without authorisation and
indications of the manufacturer.
It is forbidden to pull, cut or knot
the electrical cables coming out
of the appliance, even if it is
disconnected from the mains
supply.
It is forbidden to poke objects or
anything else through the inlet or
outlet grills.
It is forbidden to open the doors
which access the internal parts
RI WKH DSSOLDQFH ZLWKRXW ¿UVW
turning the system master switch
to "OFF".
It is forbidden to dispose of or
leave in the reach of children the
packaging materials which could
become a source of danger.
It is forbidden to climb onto the
appliance or rest any object on it.
The external parts of the appliance
can reach temperatures of more
WKDQ&
DANGER FROM BURNS - TAKE
CARE WHEN TOUCHING
PRODUCT RANGE
The ventil radiators/fan coils in
the Bi2 range in this manual are
divided into three basic types:
SLR, SLI and SLIR, each of
ZKLFK LV RIIHUHG LQ ¿YH VL]HV
with different performances and
dimensions.
SLR 4T
ventil radiator for 4-pipe systems
with additional heating coil with
radiant plate (suitable for vertical
installations).
SLI
Imbedded cooler-convector
without panels (suitable for
horizontal or vertical installations).
SLIR
ventil radiator with built-in
radiant plate (suitable for vertical
installations).
7RXWH RSpUDWLRQ GH QHWWR\DJH
HVW GpIHQGXH DYDQW G¶DYRLU
GpEUDQFKpO¶DSSDUHLOGXUpVHDX
G¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH HQ
DPHQDQW O¶LQWHUUXSWHXU JpQpUDO
GHO¶DSSDUHLOVXU³pWHLQW´
,O HVW GpIHQGX GH PRGL¿HU OHV
GLVSRVLWLIV GH VpFXULWp RX GH
UpJODJH VDQV O¶DXWRULVDWLRQ HW
les indications du constructeur
de l’appareil.
,OHVWGpIHQGXGHWLUHUGpWDFKHU
WRUGUH OHV FkEOHV pOHFWULTXHV
VRUWDQWGHO¶DSSDUHLOPrPHVLFH
GHUQLHUHVWGpEUDQFKpGXUpVHDX
G¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
,O HVW GpIHQGX G¶LQWURGXLUH GHV
REMHWVRXGHVSURGXLWVjWUDYHUV
OHV JULOOHV G¶DVSLUDWLRQ HW GH
refoulement d’air.
,O HVW GpIHQGX G¶RXYULU OHV
SRUWLOORQV G¶DFFqV DX[ SDUWLHV
LQWHUQHVGHO¶DSSDUHLOVDQVDYRLU
DXSUpDODEOHDPHQpO¶LQWHUUXSWHXU
JpQpUDOGHO¶DSSDUHLOVXU³pWHLQW´
,O HVW GpIHQGX GH MHWHU GDQV
la nature ou de laisser à la
SRUWpHGHVHQIDQWVOHPDWpULDX
G¶HPEDOODJHFDULOSHXWrWUHXQH
VRXUFHSRWHQWLHOOHGHGDQJHU
,OHVW GpIHQGX GH PRQWHU DYHF
OHVSLHGVVXUO¶DSSDUHLOHWRXG¶\
SRVHUTXHOTXHREMHWTXHFHVRLW
L’appareil peut atteindre des
WHPSpUDWXUHVVXUOHVFRPSRVDQWV
H[WHUQHVVXSpULHXUHVj&
FAIRE TRES ATTENTION
AU CONTACT, DANGER DE
BRULURES.
GAMME DE PRODUITS
/HV UDGLDWHXUV YHQWLODWHXUV 
FRQYHFWHXUV YHQWLODWHXUV GH OD
JDPPH %L GDQV FH PDQXHO
VHGLYLVHQWHQWURLVW\SHVEDVH
6/56/,HW6/,5FKDFXQ
GHVTXHOV HVW UpDOLVp HQ FLQT
WDLOOHVDX[SHUIRUPDQFHVHWDX[
GLPHQVLRQVGLIIpUHQWHV
SLR 4T
radiateur ventilateur pour
installations à 4 tubes
avec batterie de chauffage
supplémentaire avec panneau
rayonnant (idéal pour les
installations verticales).
SLI
YHQWLODWHXUFRQYHFWHXU
HQFDVWUDEOH VDQV SDQQHDX[
(pour installations horizontales
RXYHUWLFDOHV
SLIR
UDGLDWHXU YHQWLODWHXU DYHF
SDQQHDXUD\RQQDQWjHQFDVWUHU
LGpDO SRXU OHV LQVWDOODWLRQV
YHUWLFDOHV
Jeglicher Reinigungseingriff
vor dem Abtrennen des
Gerätes von der elektrischen
Stromversorgung durch Stellen
des Hauptschalters der Anlage
auf "Aus" ist verboten.
Es ist verboten die Sicherheits-
oder Regelvorrichtungen ohne
Genehmigung und Anweisungen
des Herstellers des Gerätes zu
ändern.
Es ist verboten, die aus dem
Gerät tretenden Elektrokabel
zu ziehen, zu lösen oder zu
verdrehen, auch wenn das
Gerät von der Stromversorgung
getrennt ist.
Es ist verboten, Gegenstände
oder Substanzen durch die
Luftsaug- und -druckleitungen
einzuführen
Die Öffnung der Zugangstüren
zu den Innenteilen des Gerätes,
ohne zuvor den Hauptschalter
der Anlage auf "Aus" gestellt zu
haben, ist verboten.
Es ist verboten, das
Verpackungsmaterial für Kinder
zugänglich zu lassen, da dieses
eine mögliche Gefahrenquelle
darstellt.
Es ist verboten, mit den Füßen
auf das Gerät zu steigen und/
oder jeglichen Gegenstand
darauf abzustellen.
Das Gerät kann an seinen
Außenkomponenten
Temperaturen von mehr als
&HUUHLFKHQ
GEHEN SIE MIT ÄUSSERSTER
VORSICHT BEI BERÜHRUNG
UM, ES BESTEHT DIE GEFAHR
VON VERBRENNUNGEN.
PRODUKTPALETTE
Die Ventil-Radiatoren/
Ventilkonvektoren der Palette
Bi2 werden in diesem Handbuch
in die drei Grundtypologien
SLR, SLI und SLIR unterteilt,
die jeweils in fünf Größen
mit verschiedenen Formaten
und Abmessungen ausgeführt
werden
SLR 4T
Ventil-Radiator für Anlagen mit 4
Rohren mit Zusatzheizbatterie mit
Wärmewellenheizung (geeignet
für vertikale Installationen).
SLI
Ventil-Konvektor zum Einfassen
ohne Verkleidungen (geeignet
für horizontale oder vertikale
Installationen).
SLIR
Ventil-Radiator mit Einbau-
Wärmewellenheizung (geeignet
für vertikale Installationen).
EPNL
15
GR
1.5
1
+HW LV YHUERGHQ KHW DSSDUDDW
RSZHONHZLM]HRRNWHUHLQLJHQ
YRRUGDWKHWDIJHVORWHQLVYDQGH
HOHNWULVFKH YRHGLQJVVSDQQLQJ
GRRU GH KRRIGVFKDNHODDU YDQ
GHLQVWDOODWLHRS³XLW´WH]HWWHQ
+HW LV YHUERGHQ GH
YHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJHQ RI GH
LQVWHOOLQJVRUJDQHQ WH ZLM]LJHQ
zonder autorisatie en zonder
GHDDQZLM]LQJHQYDQGHIDEULNDQW
YDQKHWDSSDUDDWWHYROJHQ
+HW LV YHUERGHQ DDQ GH
elektrische kabels die uit het
DSSDUDDWNRPHQWHWUHNNHQGH]H
ORV WH PDNHQ RI WH YHUGUDDLHQ
RRNZDQQHHUKHWDSSDUDDWYDQ
KHW HOHNWULVFKH YRHGLQJVQHW
DIJHVORWHQLV
+HWLVYHUERGHQRPYRRUZHUSHQ
HQVXEVWDQWLHV YLD GH URRVWHUV
YRRUDDQ]XLJLQJ HQDIJLIWH YDQ
GHOXFKWQDDUELQQHQWHYRHUHQ
+HW LV YHUERGHQ GH
WRHJDQJVGHXUWMHVQDDUGHLQWHUQH
GHOHQYDQKHWDSSDUDDWWHRSHQHQ
zonder eerst de hoofdschakelaar
YDQ GH LQVWDOODWLH RS ³XLW´ WH
KHEEHQJH]HW
+HW LV YHUERGHQ RP KHW
YHUSDNNLQJVPDWHULDDO ELQQHQ
KDQGEHUHLNYDQNLQGHUHQWHODWHQ
omdat dit materiaal potentieel
JHYDDUOLMNNDQ]LMQ
+HW LV YHUERGHQ RP RS KHW
DSSDUDDW WH JDDQ VWDDQ HQRI
HU RQJHDFKW ZHON REMHFW RS WH
plaatsen.
'HH[WHUQHFRPSRQHQWHQYDQKHW
apparaat kunnen temperaturen
YDQPHHUGDQ&EHUHLNHQ
LET BIJZONDER GOED OP
WANNEER U HET AANRAAKT,
GEVAAR OP BRANDWONDEN.
PRODUCTENGAMMA
'H YHQWLODWRUUDGLDWRUHQ
YHQWLODWRUFRQYHFWRUHQ YDQ KHW
JDPPD %L ZRUGHQ LQ GH]H
KDQGOHLGLQJ RQGHUYHUGHHOG
LQ GULH EDVLVW\SHV 6/5 6/,
en SLIR ZDDUYDQ LHGHU LQ
 YHUVFKLOOHQGH PDWHQ PHW
YHUVFKLOOHQGH SUHVWDWLHV HQ
DIPHWLQJHQXLWJHYRHUGLV
SLR 4T
YHQWLODWRUUDGLDWRU YRRU
installaties met 4 buizen met
H[WUD YHUZDUPLQJVDJJUHJDDW
PHWVWUDDOSDQHHOJHVFKLNWYRRU
YHUWLFDOHLQVWDOODWLHV
SLI
9HQWLODWRUFRQYHFWRUYRRULQERXZ
]RQGHU SDQHOHQ JHVFKLNW
YRRU KRUL]RQWDOH RI YHUWLFDOH
installatie).
SLIR
YHQWLODWRUUDGLDWRU PHW
LQJHERXZG VWUDDOSDQHHO
JHVFKLNW YRRU YHUWLFDOH
installaties).
É proibido qualquer trabalho
de limpeza antes de se ter
desligado o aparelho da rede de
alimentação eléctrica pondo o
interruptor geral do equipamento
na posição de “desligado”.
É proibido modificar os
dispositivos de segurança ou a
sua regulação sem a autorização
e as indicações do Fabricante
do aparelho.
É proibido puxar, arrancar, torcer
os cabos eléctricos que saem
do aparelho, mesmo se este
estiver desligado da rede de
alimentação eléctrica.
É proibido introduzir objectos e
substâncias através das grelhas
de aspiração e saída do ar.
É proibido abrir as portinholas
de acesso às partes internas
do aparelho, sem primeiro ter
posto o interruptor geral do
equipamento na posição de
“desligado”.
É proibido abandonar e deixar ao
alcance das crianças o material
de embalagem pois poderá
representar uma fonte de perigo
potencial.
É proibido subir para cima do
aparelho nem apoiar nenhum
tipo de objecto em cima do
mesmo.
O aparelho poderá alcançar
temperaturas, nos seus
componentes externos,
VXSHULRUHVD&
PRESTAR MUITA ATENÇÃO
AO CONTACTO, PERIGO DE
QUEIMADURAS.
GAMA DE PRODUTOS
Os ventiladores-radiadores/
ventiladores-convetores da
gama Bi2 deste manual se
subdividem em três tipologias
de base SLR, SLI e SLIR, cada
um dos quais é realizado em
cinco versões com rendimento
e dimensões diferentes
SLR 4T
ventilador-radiador para
instalações com 4 tubos com
bateria de aquecimento adicional
com painel radiante (adequado
para instalações verticais).
SLI
ventiloconvector de embutir
sem painéis (adequado para
instalações horizontais ou
verticais).
SLIR
ventilador-radiador com painel
radiante de embutir (adequado
para instalações verticais).
Èéimwxnën{ip wéwpilìéw{n
ntêxmnpi riqixpyuwë ·xz
ti ê·n{n éxwomw}uêtz
iéwy}tlêynp{oy}yrn}ìié{w
osnr{xpr lr{}w {xw|wlwyiz
{wéwqn{ít{iz {w mntpr
lpiré{o {oz uwthliz y{w
³ykoy{´
Èéimwxnën{ipo{xwéwéwoyo{t
lpi{hvntiy|isnizìxëqupyoz
·xz{otnvw}ypwl{oyorip{pz
wlomnz{w}ri{iyrn}iy{ì{oz
y}yrn}ìz
Èéimwxnën{ip ti {xikh{n
rkn{ny{xkn{n{iosnr{xprh
risílpi éw} kmitw}t ié {o
y}yrn}ìiruorip{iti}{ì
lntntipy}tlnuêtoy{wlr{}w
osnr{xprìz{xw|wlwyiz
Èéimwxnën{ip ti npyhmn{n
it{prnunti ì w}ynz ithunyi
ié{pzmxspnzitixx|oyozrip
éixw·ìziêxi
Èéimwxnën{ip ti itwmn{n
{pz q}xlnz éxykiyoz y{i
ny{nxprhuêxo{ozy}yrn}ìz
·xztiê·n{néxwomw}uêtz
{wéwqn{ìynp{wmntprlpiré{o
{ozuwthlizy{w³ykoy{´
Èéimwxnën{iptilpiyrwxén{n
riptii|ìtn{nrwt{hynéiplph
{w }spr y}yrn}iyiz riqíz
uéwxntintip
ntln·untoéomìrptlëtw}
Èéimwxnën{iptiitnkitn{nun
{iélpiy{oy}yrn}ìripìti
irw}uéh{nwéwpwtlìéw{n{ëéw
it{prnpuêtw}
dy}yrn}ì uéwxn ti |qhynp
qnxuwrxiynzy{inv{nxprh
{oz uêxo unmisë{nxnz ié
{w}zĈ&
èfÍÏcÌÐc ebeÈeÐcfÈ
ÐdË cèÈgd ÇeËb®ËÍÏ
cÇÈ®ÎÈÐÕË
ÇÈÎÈèfÍÓÍËÐÕË
ȉĮ ĮİȡȩșİȡȝĮțĮȜȠȡȚijȑȡ
ĮȞİȝȚıIJȒȡİȢĮȖȦȖȫȞșİȡȝȩIJȘIJĮȢ
IJȘȢ ȖțȐȝĮȢ %L ıIJȠ ʌĮȡȩȞ
İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȦȡȓȗȠȞIJĮȚ ıİ IJȡİȚȢ
ȕĮıȚțȑȢ IJȣʌȠȜȠȖȓİȢ 6/5 6/,
țĮȚ 6/,5 o rhqn ui ié {pz
wéwnz ri{iyrn}hn{ip yn
éêt{nunmêqounlpi|wxn{prêz
iéwlynpzriplpiy{hynpz
6/57
ĮİȡȩșİȡȝȠ țĮȜȠȡȚijȑȡ ȖȚĮ
ȝȠȞȐįİȢıȦȜȒȞȦȞȝİʌȡȩıșİIJȘ
ȝʌĮIJĮȡȓĮșȑȡȝĮȞıȘȢ ȝİ ʌȐȞİȜ
șȑȡȝĮȞıȘȢ țĮIJȐȜȜȘȜȠ ȖȚĮ
țȐșİIJİȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ
6/,
·tn}{zitnupy{ìxizimmít
qnxu{o{iz ·xz éhtns
ri{hssoswzmpi wxpt{pnz ì
rhqn{nz{wéwqn{ìynpz
SLIR
ȤȦȞİȣIJȩĮİȡȩșİȡȝȠțĮȜȠȡȚijȑȡ
ȝİʌȜȐțĮșȑȡȝĮȞıȘȢțĮIJȐȜȜȘȜȠ
ȖȚĮțȐșİIJİȢIJȠʌȠșİIJȒıİȚȢ
(VWiSURKLELGRUHDOL]DUFXDOTXLHU
operación de limpieza sin
GHVFRQHFWDU SUHYLDPHQWH HO
aparato de la alimentación
HOpFWULFD SRQJD HO LQWHUUXSWRU
JHQHUDO GH OD LQVWDODFLyQ HQ
APAGADO).
(VWi SURKLELGR PRGLILFDU ORV
GLVSRVLWLYRVGHVHJXULGDG RGH
UHJXODFLyQVLQODDXWRUL]DFLyQ\
las indicaciones del fabricante
del aparato.
(VWiSURKLELGRWLUDUGHVFRQHFWDU
RUHWRUFHUORVFDEOHVHOpFWULFRV
GHO DSDUDWR LQFOXVR VL pVWH
HVWiGHVFRQHFWDGRGHODUHGGH
DOLPHQWDFLyQHOpFWULFD
(VWiSURKLELGRLQWURGXFLUREMHWRV
R VXVWDQFLDV D WUDYpV GH ODV
UHMLOODV GH DVSLUDFLyQ \ HQYtR
de aire.
(VWiSURKLELGRDEULUODVSXHUWDVGH
acceso a las partes interiores del
DSDUDWRVLQSRQHU SUHYLDPHQWH
HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO GH OD
instalación en APAGADO.
(VWiSURKLELGRDUURMDURGHMDUDO
alcance de los niños el material
GH HPEDODMH \D TXH SXHGH
FRQVWLWXLUXQDIXHQWHGHSHOLJUR
(VWiSURKLELGRVXELUFRQORVSLHV
VREUHHODSDUDWR\RDSR\DUVREUH
HOPLVPRFXDOTXLHUWLSRGHREMHWR
/RV FRPSRQHQWHV H[WHUQRV
del aparato pueden alcanzar
WHPSHUDWXUDVVXSHULRUHVD&
PRESTE LA MÁXIMA
ATENCIÓN PARA EVITAR EL
PELIGRO DE QUEMADURAS.
GAMA DE PRODUCTOS
/RV YHQWLODGRUHVUDGLDGRUHV
YHQWLODGRUHVFRQYHFWRUHV GH
OD JDPD %L GHVFULWRV HQ HVWH
PDQXDOVHGLYLGHQHQWUHVWLSRV
EiVLFRV6/56/,\6/,5FDGD
XQDGHODVFXDOHVHVWiGLVSRQLEOH
en cinco medidas con diferentes
SUHVWDFLRQHV\GLPHQVLRQHV
SLR 4T
YHQWLODGRUUDGLDGRU SDUD
instalaciones de 4 tubos con
EDWHUtD GH FDOHQWDPLHQWR
DGLFLRQDO FRQ SDQHO UDGLDQWH
(apto para instalaciones
YHUWLFDOHV
SLI
YHQWLODGRUFRQYHFWRUHPSRWUDEOH
sin paneles (apto para
LQVWDODFLRQHV KRUL]RQWDOHV \
YHUWLFDOHV
SLIR
YHQWLODGRUUDGLDGRU FRQ SDQHO
radiante empotrado (apto para
LQVWDODFLRQHVYHUWLFDOHV
GB
F
D
16
I
1
1.6
1
CONOSCIAMO IL Bi2
%L6/,H6/,5¿J
%L6/,H6/,5¿J
A - Struttura portante in
lamiera elettrozincata ad alta
resistenza.
B - Batteria di scambio
termico ad acqua fredda in
tubi di rame e alettatura a pacco
d’alluminio con turbolenziatura
ad alta efficienza. Raccordi
ILOHWWDWL WLSRHXURNRQXV 
FRQIRUPLDOOHQXRYHHVLJHQ]HGL
standardizzazione comunitarie.
/DEDWWHULDqHTXLSDJJLDWDGDXQ
VHQVRUHSHUODULOHYD]LRQHGHOOD
WHPSHUDWXUDGHOO¶DFTXDYHUVLRQH
SLR e SLI elettroniche).
C - Batteria di scambio
termico ad acqua calda in
tubi di rame e alettatura a
pacco d’alluminio. Raccordi
ILOHWWDWL WLSRHXURNRQXV 
FRQIRUPLDOOHQXRYHHVLJHQ]HGL
standardizzazione comunitarie.
/D EDWWHULD q HTXLSDJJLDWD GD
uno specifico sensore per la
ULOHYD]LRQH GHOOD WHPSHUDWXUD
GHOO¶DFTXDYHUVLRQH6/5H6/,
elettroniche).
MORE ABOUT THE Bi2
%L6/,DQG6/,5¿J
%L6/,DQG6/,5¿J
A - Supporting structure
in high resistance electro-
galvanised steel sheet.
B - Cold water heat
exchange battery in copper
SLSHV DQG DOXPLQLXP ¿QV ZLWK
high efficiency turbulence.
eurokonus ¾ type threaded
unions in compliance with the
new European community
standardisation requirements.
The battery is equipped with
a special sensor for detecting
the water temperature (SLI
electronic and SLR version).
C - Hot water heat exchange
battery in copper pipes and
aluminium fins. eurokonus
¾ type threaded unions
in compliance with the new
European community
standardisation requirements.
The battery is equipped with
a special sensor for detecting
the water temperature (SLI
electronic and SLR version).
DECOUVRONS LE Bi2
%L6/,HW6/,5¿J
%L6/,HW6/,5¿J
A - Structure portante en tôle
JDOYDQLVpHKDXWHUpVLVWDQFH
B - Batterie d’échange
thermique à eau froide en
WXEHV GH FXLYUH HW DLOHWWDJH
à paquet d’aluminium à
WXUEXOHQFH KDXWH HIILFDFLWp
5DFFRUGV¿OHWpVW\SHHXURNRQXV
 FRQIRUPHV DX[ QRXYHOOHV
H[LJHQFHVFRPPXQDXWDLUHV GH
standardisation.
/DEDWWHULH HVW pTXLSpH G¶XQ
FDSWHXU GH GpWHFWLRQ GH OD
WHPSpUDWXUHGH O¶HDX YHUVLRQ
6/5HW6/,pOHFWURQLTXHV
C - Batterie d’échange
thermique à eau chaude en
WXEHV GH FXLYUH HW DLOHWWDJH j
paquet d’aluminium. Raccords
ILOHWpVW\SH HXURNRQXV 
FRQIRUPHV DX[ QRXYHOOHV
H[LJHQFHV FRPPXQDXWDLUHV
de standardisation. La batterie
HVWpTXLSpH G¶XQ FDSWHXU GH
GpWHFWLRQ VSpFLILTXH GH OD
WHPSpUDWXUHGH O¶HDX YHUVLRQ
6/5HW6/,pOHFWURQLTXHV
Bi2 KENNEN
Bi2 - SLI und SLIR Abb. 1
Bi2 - SLI und SLIR Abb. 2
A - Tragkonstruktion
in hochbeständigem
elektroverzinktem Blech.
B - Kaltwasser-
Wärmetauscherbatterie
in Kupferrohren und
Aluminiumblock-Verrippung
mit hochwirksamer
Wirbelung. Gewindefittings
Typ Eurokonus 3/4, in
Übereinstimmung mit den neuen
Standardisierungsvorgaben der
Europäischen Gemeinschaft.
Die Batterie ist ausgestattet
mit einem Sensor zur
Wassertemperaturerfassung
(Ausführung SLR und SLI
elektronisch)
C - Warmwasser-
Wärmetauscherbatterie
in Kupferrohren und
$OXPLQLXPEORFN*HZLQGH¿WWLQJV
Typ Eurokonus 3/4, in
Übereinstimmung mit den neuen
Standardisierungsvorgaben der
Europäischen Gemeinschaft.
Die Batterie ist ausgestattet
mit einem Spezialsensor zur
Wassertemperaturerfassung
(Ausführung SLR und SLI
elektronisch)
G
B
A
M
H
D
C
I
EPNL

GR
1
1.6
2
LEER DE Bi2 KENNEN
%L6/,H6/,5DIE
%L6/,H6/,5DIE
A - Draagstructuur YDQ
HOHNWULVFKHYHU]LQNWH SODDW PHW
KRJHZHHUVWDQG
B - Batterij warmtewisseling
met koud water YDQNRSHUEXLV
HQ DOXPLQLXP SDNNHWYLQQHQ
WXUEXOHQWLHPHWKRJHHI¿FLsQWLH
$DQVOXLWLQJHQPHWVFKURHIGUDDG
YDQ KHW W\SH HXURNRQXV ô LQ
RYHUHHQVWHPPLQJPHWGHQLHXZH
FRPPXQDXWDLUHYHUHLVWHQRSKHW
JHELHGYDQGHVWDQGDDUGLVHULQJ
'HEDWWHULMLVXLWJHUXVWPHWHHQ
VHQVRUYRRU KHWPHWHQ YDQGH
ZDWHUWHPSHUDWXXUHOHNWURQLVFKH
YHUVLHV6/5HQ6/,
C - Batterij warmtewisseling
met warm waterYDQNRSHUEXLV
HQ DOXPLQLXP SDNNHWYLQQHQ
$DQVOXLWLQJHQPHWVFKURHIGUDDG
YDQ KHW W\SH HXURNRQXV ô LQ
RYHUHHQVWHPPLQJPHWGHQLHXZH
FRPPXQDXWDLUHYHUHLVWHQRSKHW
JHELHGYDQGHVWDQGDDUGLVHULQJ
'HEDWWHULMLVXLWJHUXVWPHWHHQ
VHQVRUYRRU KHWPHWHQ YDQGH
ZDWHUWHPSHUDWXXUHOHNWURQLVFKH
YHUVLHV6/5HQ6/,
VAMOS CONHECER O Bi2
%L6/,H6/,5¿J
%L6/,H6/,5¿J
A - Estrutura de suporte em
chapa electrozincada de alta
resistência.
B - Bateria de permuta térmica
a água fria em tubos de cobre
e bloco de palhetas de alumínio
com turbulência de elevada
H¿FLrQFLD7RPDGDVFRPURVFD
de tipo eurokonus 3/4, em
conformidade com as novas
exigências comunitárias de
padronização.
A bateria está equipada com
um sensor para a detecção da
temperatura da água (versão
SLR e SLI electrónicas).
C - Bateria de permuta
térmico a água quente em
tubos de cobre e bloco de
palhetas de alumínio. Tomadas
com rosca de tipo eurokonus
3/4, em conformidade com as
novas exigências comunitárias
de padronização. A bateria
está equipada com um sensor
HVSHFt¿FRSDUD DGHWHFomR GD
temperatura da água (versão
SLR e SLI electrónicas).
ÈÏËÕfeÏÍ®ÎcÐÍ%L
%L6/,țĮȚ6/,5İȚț
%L6/,țĮȚ6/,5İȚț
$gêxw}yi lwuì ié
osnr{xw¡n}lixm}xuêtw
êsiyui}¡osìzit{w·ìz
%Îéi{ixi qnxuprìz
issimìz un rxëw tnx yn
·isrwysìtnzrip{wéwqê{oyo
é{nx}mt isw}uptw}
yn lêyuo un y{xwkpspyu
}¡osìz iélwyoz Ïénpx{h
xirx {ëéw} HXURNRQXV 
y}uki{hun{pztênzrwptw{prêz
iéip{ìynpz{}éwéwoyoz
duéi{ixintipnvwéspyuêto
un êtit ipyqo{ìxi mpi {wt
nt{wépyu {oz qnxuwrxiyiz
{w} tnxwë {ëéwz 65/ rip
osnr{xwtprêz6/,
&  Îéi{ixi qnxuprìz
issimìz un ny{ tnx yn
·isrwysìtnzrip{wéwqê{oyo
é{nx}mt isw}uptw} yn
lêyuoÏénpx{hxirx{ëéw}
HXURNRQXVy}uki{hun{pz
tênz rwptw{prêz iéip{ìynpz
{}éwéwoyoz d uéi{ixi
ntip nvwéspyuêto un êtit
nplpr ipyqo{ìxi mpi {wt
nt{wépyu {oz qnxuwrxiyiz
{w}tnxwë{ëéwz65/rip6/,
osnr{xwtprít
CONOZCAMOS EL Bi2
%L6/,\6/,5¿J
%L6/,\6/,5¿J
A - Estructura portante de
chapa electrocincada de alta
resistencia.
B - Batería de intercambio
térmico de agua fría en tubos
GH FREUH \ SDTXHWH GH DOHWDV
de aluminio con turbulencia de
DOWDH¿FLHQFLD5DFRUHVURVFDGRV
WLSR(XURNRQXVFRQIRUPHV
FRQ ODV QXHYDV H[LJHQFLDV GH
estandarización comunitarias.
/DEDWHUtDHVWiHTXLSDGDFRQXQ
VHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHODJXD
YHUVLyQ6/5\6/,HOHFWUyQLFDV
C - Batería de intercambio
térmico de agua caliente en
WXERV GH FREUH \ SDTXHWH GH
aletas de aluminio. Racores
roscados tipo "Eurokonus"
FRQIRUPHVFRQODVQXHYDV
H[LJHQFLDV GH HVWDQGDUL]DFLyQ
FRPXQLWDULDV /D EDWHUtD HVWi
equipada con un sensor de
WHPSHUDWXUD GHO DJXD YHUVLyQ
6/5\6/,HOHFWUyQLFDV
M
E
D
F
B
A
GB
F
D
18
I
D - Pannello radiante ad
HOHYDWD HIILFLHQ]DFROOHJDWD
alla batteria ad acqua calda
YHUVLRQH6/5
3HUOH YHUVLRQL D GXH WXEL LO
JUXSSRLGUDXOLFRqGRWDWRGLXQD
YDOYRODFDORVWDWFKHLPSHGLVFH
O¶LQJUHVVR GHOO¶DFTXD IUHGGD DO
pannello.
E - Gruppo ventilante
FRPSUHQGHQWH YHQWLODWRUH
WDQJHQ]LDOHLQPDWHULDOHVLQWHWLFR
DG DOHWWH VIDOVDWH HOHYDWD
silenziosità) montato su supporti
DQWLYLEUDQWLLQ(3'0ELODQFLDWR
VWDWLFDPHQWHHGLQDPLFDPHQWH
calettato direttamente sull’albero
motore.
F - Motore elettrico a pacco
resinato montato su supporti
DQWLYLEUDQWLLQ(3'0
G - Griglia aria mandata
reversibile in alluminio
YHUQLFLDWR FRQ SROYHUL
HSRVVLGLFKH WLQWD DUJHQWR
metallizzato) essiccate a forno.
,O JHQHURVR GLPHQVLRQDPHQWR
QHHVDOWDO¶HOHYDWDUHVLVWHQ]D
meccanica.
H - Griglia aria aspirazione in
ODPLHUDHOHWWUR]LQFDWDYHUQLFLDWD
FRQ SROYHUL HSRVVLGLFKH WLQWD
DUJHQWR PHWDOOL]]DWR R 5$/
HVVLFFDWH D IRUQR FRQ
GLVSRVLWLYR GL VJDQFLDPHQWR
rapido per pulizia filtri e
microinterruttore di sicurezza.
I - Mantello frontaleH¿DQFKL
laterali smontabili in lamiera
HOHWWUR]LQFDWDYHUQLFLDWD FRQ
SROYHUL HSRVVLGLFKH WLQWD
DUJHQWR PHWDOOL]]DWR R 5$/
9010) essiccate a forno
YHUVLRQH6/57
L - Schienale strutturale
anticondensa ad alta resistenza.
1
D - Heating plate; high
HI¿FLHQF\DQGFRQQHFWHGWRWKH
hot water battery (SLR version).
For the versions with two pipes
WKHK\GUDXOLFXQLWLV¿WWHGZLWKD
calostat valve that prevents cold
water from ntering the plate.
E - Ventilating unit consisting
of a tangential fan with unphased
blades in synthetic material
(extremely quiet) mounted
on anti-vibration supports in
EPDM, balanced statically and
dynamically, and splined directly
onto the motor shaft.
F - Electric motor, with resin-
coated coil mounted on anti-
vibration supports in EPDM.
G - Reversible air outlet
grill in aluminium painted with
epoxy powder paint (metallic
silver colour) and oven-dried.
The large size exalts its high
mechanical resistance.
H - Air suction grill in electro-
galvanised steel sheet painted
with epoxy powders (metallic
silver colour or RAL 9010) and
oven dried, with rapid release
device for filter cleaning and
safety micro-switch.
I - Dismountable front casing
and lateral plates made from
electro-galvanised steel sheet
painted with epoxy powders
(metallic silver colour or RAL
9010) and oven dried (SLR
4-pipe version).
L - Structural back-plate,
anti-condensation and high
resistance.
D - Panneau rayonnant haute
HI¿FDFLWp UHOLpH j OD EDWWHULH j
HDXFKDXGHYHUVLRQ6/5
3RXUOHVYHUVLRQVjGHX[WXEHV
OHJURXSHK\GUDXOLTXHHVWGRWp
G¶XQHYDOYH&DORUVWDWHPSrFKH
O¶HQWUpH GH O¶HDX IURLGH sur le
panneau.
E - Groupe de ventilation
FRPSUHQDQW XQ YHQWLODWHXU
WDQJHQWLHO HQ PDWpULDX
V\QWKpWLTXH j DLOHWWHV HQ
TXLQFRQFH WUqV VLOHQFLHX[
PRQWpVXU GHV VXSSRUWV DQWL
YLEUDWLRQVHQ (3'0 pTXLOLEUp
VWDWLTXHPHQWHWG\QDPLTXHPHQW
FDOp GLUHFWHPHQW VXU O¶DUEUH
moteur.
F - Moteur électrique à paquet
UpVLQpPRQWpVXUVXSSRUWVDQWL
YLEUDWLRQVHQ(3'0
G - Grille air refoulement
réversible en aluminium peint à
ODSHLQWXUHpSR[\WHLQWHDUJHQW
PpWDOOLVpVpFKpHDXIRXU6HV
GLPHQVLRQV JpQpUHXVHV HQ
PHWWHQWHQYDOHXUODUpVLVWDQFH
PpFDQLTXHpOHYpH
H - Grille air aspiration en tôle
JDOYDQLVpHSHLQWHjODSHLQWXUH
pSR[\ WHLQWH DUJHQW PpWDOOLVp
RX 5$/ VpFKp DX IRXU
DYHFGLVSRVLWLI GH GpFURFKDJH
UDSLGHSRXUQHWWR\DJH¿OWUHVHW
PLFURLQWHUUXSWHXUGHVpFXULWp
I - Manteau frontal HW ÀDQFV
ODWpUDX[ GpPRQWDEOHV HQ W{OH
JDOYDQLVpHSHLQWHjODSHLQWXUH
pSR[\ WHLQWH DUJHQW PpWDOOLVp
RX5$/VpFKpHDXIRXU
YHUVLRQ6/57
L - Dossier VWUXFWXUHO DQWL
FRQGHQVDWLRQKDXWHUpVLVWDQFH
D -
Wärmewellenheizung
,
mit hohem Wirkungsgrad,
angeschlossen an die
Warmwasserbatterie
(Ausführung SLR).
Bei den Ausführungen
mit zwei Schläuchen ist die
Wassergruppe mit einem
Calostat-Ventil ausgestattet,
GDVGHQ=XÀXVVGHV
Kaltwassers
zur Strahlplatte unterbindet.
E - Belüftungsgruppe,
mit Tangentialventilator
aus Kunststoff und
versetzten Rippen (hohe
Geräuschdämpfung), montiert
auf schwingungsdämpfenden
Halterungen aus EPDM,
statisch und dynamisch
abgeglichen, direkt auf die
Motorwelle aufgezogen.
F - Elektromotor, Block mit
Harzüberzug, montiert auf
schwingungsdämpfenden
Halterungen aus EPDM.
G - Umkehrbarer Zuluftrost
aus mit Epoxidpulvern
lackiertem Aluminium (Farbton
Metallic-Grau), ofengetrocknet.
Die großzügige Bemessung
verstärkt die hohe mechanische
Festigkeit.
H - Saugluftrost aus mit
Epoxidpulvern lackiertem,
elektroverzinktem Blech
(Farbton Metallic-Grau oder
RAL 9010), ofengetrocknet, mit
chnellauskupplungsvorrichtung
zur Filterreinigung und
Sicherheitsmikroschaltern.
I - Vordermantel und
6HLWHQÀDQNHQDEPRQWLHUEDUDXV
mit Epoxidpulvern lackiertem,
elektroverzinktem Blech
(Farbton Metallic-Grau oder
RAL 9010), ofengetrocknet
(Version SLR 4T).
L -
Hochbeständige
Kondensflüssigkeitsschutz-
Rückseitenstruktur.
EPNL
19
GR
1
D - Straalpaneel PHW KRJH
HIILFLsQWLHDDQJHVORWHQ RS GH
ZDUPZDWHUEDWWHULMYHUVLH6/5
9RRU GH YHUVLHV PHW WZHH
OHLGLQJHQ LV GH K\GUDXOLVFKH
XQLWXLWJHUXVWPHWHHQFDORVWDW
NOHSZDDUPHHYRRUNRPHQZRUGW
GDW NRXG ZDWHU het paneel
binnenkomt.
E - Ventilatie-unit met
WDQJHQWLsOH YHQWLODWRU YDQ
V\QWKHWLVFK PDWHULDDO PHW
YHUVSURQJHQ YLQQHQ KRJH
JHUXLVORRVKHLG JHPRQWHHUG
RSDQWLWULOKRXGHUV YDQ (3'0
VWDWLVFK HQ G\QDPLVFK
JHEDODQFHHUG PHW
VSLHYHUELQGLQJ RS GH PRWRUDV
EHYHVWLJG
F - Elektrische motor
UHVLQDDW NDVW JHPRQWHHUG RS
DQWLWULOKRXGHUVYDQ(3'0
G - Omkeerbaar rooster
luchtafgifte YDQ PHW
HSR[\SRHGHUJHODNW DOXPLQLXP
JHPHWDOOLVHHUG]LOYHU RYHQ
JHGURRJG'HUXLPHDIPHWLQJHQ
EHQDGUXNNHQ GH KRJH
PHFKDQLVFKHZHHUVWDQG
H - Rooster luchtaanzuiging
YDQ PHW HSR[\SRHGHU JHODNW
HOHNWULVFKH YHU]LQNW SODDW
JHPHWDOOLVHHUG ]LOYHU RI
5$/ RYHQ JHGURRJG
PHW HHQ V\VWHHP YRRU GH
VQHOOH ORVNRSSHOLQJ YRRU GH
UHLQLJLQJYDQ GH ILOWHUV HQ
YHLOLJKHLGVPLFURVFKDNHODDU
I - Frontale mantel en
GHPRQWHHUEDUH ]LMNDQWHQ
YDQ HOHNWULVFK YHU]LQNW SODDW
JHODNW PHW HSR[\SRHGHU
JHPHWDOOLVHHUG ]LOYHU RI 5$/
 RYHQ JHGURRJG YHUVLH
SLR 4T).
L - Rugzijde FRQGHQV
EHVWHQGLJHVWUXFWXXUPHWKRJH
ZHHUVWDQG
D - Painel radiador de elevada
eficiência ligada à bateria a
água quente (versão SLR).
Para as versões com dois tubos,
o grupo hidráulico tem uma
válvula calostat que impede a
entrada da água fria no painel.
E - Grupo ventilador que
inclui o ventilador tangencial
em material sintético com
palhetas desencontradas
(muito silencioso) montado
em suportes antivibrantes
de EPDM, equilibrado
estaticamente e dinamicamente,
¿[DGRGLUHFWDPHQWHQRYHLRGR
motor.
F - Motor eléctrico em
bloco enresinado montado
em suportes antivibrantes de
EPDM.
G - Grelha do ar de saída
reversível em alumínio
pintado com pós epoxídicos
(cor prateada metalizado)
secados em forno. A sua
grande dimensão enaltece a sua
elevada resistência mecânica.
H - Grelha do ar de aspiração
em chapa electrozincada
pintada com pós epoxídicos
(cor prateada metalizada ou
RAL 9010) secados em forno,
com dispositivo de desencaixe
UiSLGRSDUDDOLPSH]DGRV¿OWURV
e microinterruptor de segurança.
I - Painel frontal e laterais
desmontáveis em chapa
electrozincada pintada com
pós epoxídicos (cor prateada
metalizada ou RAL 9010)
secados no forno (versão SLR
4T).
L - Traseira estrutural anti-
condensação de alta resistência.
'Ĭ İ ȡ ȝĮ Ȟ IJ Ț țȩ }¡osìz
iélwyoz y}tlnunto un {o
uéi{ixiny{wëtnxwë{ëéwz
6/5
pi {w}z {ëéw}z un lëw
ysìtnz{w}lxi}sprmrxw}é
lpiqê{np ui kiskli FDORVWDW
éw}nuéwlnp{otnywlw{w}
rxëw}ȞİȡȠȪıIJȠʌȐȞİȜ
(rxw}éinxpyuwë{wwéww
énxpsiukhtnp énxp|nxnpir
itnupy{ìxi ié y}tqn{pr
}spr rip iéwrsptunti
é{nxëmpi}¡osìypéox{o{i
{wéwqn{ouêtw néht yn
it{prxiliyuprh y{oxmui{i
ié (3'0 y{i{prh rip
l}tiuprh pywxxwéouêtw
éxwyixuwyuêtw ié¶ n}qniz
y{wthvwti{w}rpto{ìxi
)dsnr{xprz rpto{ìxiz
un xo{ptuêto lêyuo
{wéwqn{ouêtwz néht yn
it{prxiliyuprh y{oxmui{i
ié(3'0
*Ï·hxi iêxi éixw·ìz
itiy{xn|untoiékiuuêtw
isw}utpw un néwvnplprêz
yrtnz iyou un{isspê
ié·xyo y{nmtuêtnz yn
|wëxtwd éswëypilphy{iyì
{w}nvhxnp{ot}¡osìuo·itprì
it{y{iyo
+Ï·hxi iêxi
itixx|oyoz ié
osnr{xw¡n}lixm}xuêtw
êsiyui kiuuêtw un
néwvnplprêz yrtnz iyou
un{isspê ié·xyo ì
5$/  y{nmtuêtnz yn
|wëxtwunlph{ivomxìmwxoz
iéwyëtlnyoz mpi {wt
riqixpyu {t |s{xt rip
uprxwlpiré{oiy|isniz
, Îéxwy{ptz uitlëiz
rip ésn}xprh ési~th
iéwy}tixuwswmwëunti ié
osnr{xw¡n}lixm}xuêtw
êsiyui kiuuêtw un
néwvnplprêz yrtnz iyou
un{isspê ié·xyo ì 5$/
y{nmtuêtnzyn|wëxtw
IJȪʌȠȢ6/57
/ǻȠȝȚțȒ ʌȜȐIJȘ ȣȥȘȜȒȢ
ĮȞIJȠȤȒȢțĮIJȐIJȘȢıȣȝʌȪțȞȦıȘȢ
D - Panel radiante GHHOHYDGD
H¿FLHQFLDFRQHFWDGDDODEDWHUtD
GHDJXDFDOLHQWHYHUVLyQ6/5
3DUDODV YHUVLRQHV FRQ GRV
WXERV HOJUXSR KLGUiXOLFR HVWi
GRWDGRGHXQDYiOYXOD&DORVWDW
TXHLPSLGHODHQWUDGDGHDJXD
IUtDal panel.
E - Grupo ventilador con
YHQWLODGRU WDQJHQFLDO GH
PDWHULDO VLQWpWLFR FRQ DOHWDV
escalonadas (reducida
HPLVLyQ GH UXLGR PRQWDGR
HQVRSRUWHV DQWLYLEUDWRULRV GH
(3'0 EDODQFHDGR HVWiWLFD \
GLQiPLFDPHQWH\ HQVDPEODGR
GLUHFWDPHQWHHQHOHMHGHOPRWRU
F - Motor eléctrico tipo
SDTXHWHUHVLQDGR PRQWDGR
HQVRSRUWHV DQWLYLEUDWRULRV GH
EPDM.
G - Rejilla aire envío reversible
de aluminio pintado con
SROYRVHSR[tGLFRV FRORU SODWD
metalizada) secados en horno.
/DV JHQHURVDV GLPHQVLRQHV
DXPHQWDQVXHOHYDGDUHVLVWHQFLD
PHFiQLFD
H - Rejilla aire aspiración
de chapa electrocincada
SLQWDGD FRQ SROYRV HSR[tGLFRV
(color plata metalizada o RAL
 VHFDGRV HQ KRUQR FRQ
GLVSRVLWLYRGH GHVHQJDQFKH
UiSLGR SDUD OD OLPSLH]D GH ORV
ILOWURV\ PLFURLQWHUUXSWRU GH
VHJXULGDG
I - Revestimiento frontal
\ IODQFRV GHVPRQWDEOHV GH
chapa electrocincada pintada
FRQ SROYRV HSR[tGLFRV FRORU
plata metalizada o RAL 9010)
VHFDGRVHQKRUQRYHUVLyQ6/5
4T).
L - Parte posterior estructural
anticondensación de alta
resistencia.
GB
F
D
20
I
DIMENSIONI D’INGOMBRO
Bi2 2 TUBI
9HGHUH¿JXUDHIDUHULIHULPHQWR
al modello in possesso.
DIMENSIONI D’INGOMBRO
Bi2 4 TUBI
9HGHUH¿JXUDHIDUHULIHULPHQWR
al modello in possesso.
A
126
576
A (mm) 525 725 925 1125 1325
1.7
1.8
1
3
OVERALL DIMENSIONS Bi2
2 PIPES
6HH ¿JXUH  DQG UHIHU WR WKH
model in question.
OVERALL DIMENSIONS Bi2
4 PIPES
6HH ¿JXUH  DQG UHIHU WR WKH
model in question.
DIMENSIONS HORS TOUT Bi2
2 TUBES
9RLU ¿JXUH  HW VH UHSRUWHU DX
PRGqOHSRVVpGp
DIMENSIONS HORS TOUT Bi2
4 TUBES
9RLU ¿JXUH  HW VH UHSRUWHU DX
PRGqOHSRVVpGp
AUSSENABMESSUNGEN Bi2
2 SCHLÄUCHE
Siehe Abbildung 3. Nehmen Sie
Bezug auf das Modell in Ihrem
Besitz.
AUSSENABMESSUNGEN Bi2
4 SCHLÄUCHE
Siehe Abbildung 4. Nehmen Sie
Bezug auf das Modell in Ihrem
Besitz.
SLI200
SLIR200
SLI400
SLIR400
SLI600
SLIR600
SLI800
SLIR800
SLI1000
SLIR1000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Olimpia Splendid Bi2 SLIR naked Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação