Saeco Talea Touch Manual do proprietário

Categoria
Moedores de café
Tipo
Manual do proprietário
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.
Instrukcja obsługi i konserwacji
3U]HGXĪ\FLHPXU]ąG]HQLDQDOHĪ\]DSR]QDüVLĊ]QLQLHMV]ąLQVWUXNFMąREXJL
3U]HF]\WDüXZDĪQLHQRUP\GRW\F]ąFHEH]SLHF]HĔVWZD
INHOUD
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN2
APPARAAT4
ACCESSOIRES .......................................................................................................................4
INSTALLATIE5
STARTEN VAN DE MACHINE .......................................................................................................5
DE TAAL INSTELLEN ................................................................................................................6
AQUA PRIMA”-FILTER .............................................................................................................7
DISPLAY8
(OPTI-DOSE) INDICATIE HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE ..................................................................8
INSTELLINGEN9
BODY VAN DE KOFFIE ..............................................................................................................9
HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN ....................................................................................9
KOFFIEMOLEN INSTELLEN .........................................................................................................9
AFGIFTE VAN HET PRODUCT10
ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE .....................................................................................10
DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE .......................................................................................11
AFGIFTE VAN HEET WATER ......................................................................................................12
AFGIFTE VAN STOOM ............................................................................................................. 13
CAPPUCCINO .......................................................................................................................14
MILK ISLAND (OPTIONEEL) ...................................................................................................... 15
DRANKEN PROGRAMMEREN16
MENU PROGRAMMERING DRANKEN ...........................................................................................16
PROGRAMMERING ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE .............................................................17
PROGRAMMERING MACHINE18
<TAAL & DISPLAY> MENU «TAAL» ...........................................................................................19
<
TAAL & DISPLAY> MENU «CONTRAST» .................................................................................... 19
<
TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «MACHINE GEREED» ...........................................................20
<
TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «TOETSTONEN» .................................................................20
MENU «KOPJESWARMHOUDPLAAT» ...........................................................................................20
<
WATERINSTELLINGEN> MENU «SPOELING» ............................................................................... 21
<
WATERINSTELLINGEN> MENU «WATERFILTER»...........................................................................21
<
WATERINSTELLINGEN > MENU «WATERHARDHEID» .....................................................................22
2
Het is aangeraden om tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in
acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken.
Lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in de verpakking
EHYLQGHQDOYRUHQVGHHVSUHVVRPDFKLQHWHVWDUWHQRIWHJHEUXLNHQ
 5DDNJHHQZDUPHRSSHUYODNNHQDDQ
Dompel het snoer, de stekker of de machine zelf niet in water of een andere vloeistof onder om brand, elektrische
VFKRNNHQHQRQJHYDOOHQWHYHUPLMGHQ
 :HHVLQKHWELM]RQGHUYRRU]LFKWLJWLMGHQVKHWJHEUXLNYDQGHHVSUHVVRPDFKLQHLQGHEXXUWYDQNLQGHUHQ
 +DDOGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWZDQQHHUGHPDFKLQHQLHWJHEUXLNWZRUGWRIWLMGHQVKHWVFKRRQPDNHQ/DDWGH
PDFKLQHDINRHOHQDOYRUHQVRQGHUGHOHQWHSODDWVHQRIWHYHUZLMGHUHQHQYyyUKHWVFKRRQPDNHQ
 *HEUXLNGHPDFKLQHQLHWDOVKHWVQRHURIGHVWHNNHUEHVFKDGLJGLVRILQJHYDOYDQGHIHFWRIEUHXN/DDWKHWDSSDUDDW
QD]LHQRIKHUVWHOOHQLQKHWGLFKWVWELM]LMQGHVHUYLFHFHQWUXP
Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant erkend zijn kan aanleiding geven tot materiële en/of persoonlijke
VFKDGH
 *HEUXLNGHHVSUHVVRPDFKLQHQLHWEXLWHQVKXLV
 9HUPLMGGDWKHWVQRHUODQJVGHWDIHOQDDUEHQHGHQKDQJWRIGDWKHWZDUPHRSSHUYODNNHQDDQUDDNW
 +RXGGHHVSUHVVRPDFKLQHXLWGHEXXUWYDQZDUPWHEURQQHQ
Controleer of de hoofdschakelaar van de espressomachine in de uit-stand staat alvorens de stekker in het stopcontact
WHVWHNHQ=HWGHVFKDNHODDURS³XLW´RPGHPDFKLQHXLWWHVFKDNHOHQHQKDDOGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFW
 *HEUXLNGHPDFKLQHDOOHHQYRRUKXLVKRXGHOLMNJHEUXLN
 :HHVELM]RQGHUYRRU]LFKWLJWLMGHQVKHWJHEUXLNYDQVWRRP
De espressomachine is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Alle reparatie- en/of servicebeurten,
behalve de normale reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, mogen slechts door een erkend servicecentrum
uitgevoerd worden. Dompel de machine niet onder in water.
 &RQWUROHHURIGHYROWDJHDDQJHGXLGRSKHWW\SHSODDWMHRYHUHHQNRPWPHWGLHYDQGHHOHNWULVFKHLQVWDOODWLHYDQXZ
ZRQLQJ
 *HEUXLNQRRLWODXZRIZDUPZDWHURPKHWZDWHUUHVHUYRLUWHYXOOHQ*HEUXLNDOOHHQNRXGZDWHU
 5DDNGHZDUPHRQGHUGHOHQYDQGHPDFKLQHHQKHWHOHNWULVFKHVQRHUWLMGHQVGHZHUNLQJQRRLWDDQ
 0DDNQRRLWVFKRRQPHWELMWHQGHVWRIIHQRIPHWPDWHULDDOGDWNUDVVHQYHURRU]DDNW+HWLVYROGRHQGHHHQPHWZDWHU
EHYRFKWLJG]DFKWGRHNMHWHJHEUXLNHQ
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING
3
 +HWELMJHOHYHUGHHOHNWULVFKHVQRHULVNRUWRPWHYHUPLMGHQGDWXHULQYHUZLNNHOGJHUDDNWRIHURYHUVWUXLNHOW
 8NXQWDOVX]HHUYRRU]LFKWLJEHQWYHUOHQJVQRHUHQJHEUXLNHQ
Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na:
D RIGHYROWDJHDDQJHGXLGRSKHWYHUOHQJVQRHURYHUHHQNRPWPHWGHHOHNWULVFKHYROWDJHYDQKHW
huishoudapparaat;
E RIKHWYRRU]LHQLVYDQHHQVWHNNHUPHWGULHSHQQHQHQDDUGLQJLQGLHQKHWVQRHUYDQKHWKXLVKRXGDSSDUDDWYDQ
GLWW\SHLV
F RIKHWVQRHUQLHWODQJVGHWDIHOQDDUEHQHGHQKDQJWRPHHQVWUXLNHOLQJWHYHUPLMGHQ
*HEUXLNJHHQVWRSFRQWDFWHQPHWYHUVFKLOOHQGHDIWDNNLQJHQ
'HNRIÀHPDFKLQHLVJHVFKLNWYRRUKHWEHUHLGHQYDQHVSUHVVRNRIÀHPHWJHEUXLNYDQNRIÀHERQHQHQLVXLWJHUXVW
met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water.
De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt
om continu in een professionele context te worden gebruikt.
Opgelet: Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade ingeval van:
verkeerd of onvoorzien gebruik;
reparaties die niet uitgevoerd zijn door een erkend servicecentrum;
knoeien met het elektrische snoer;
knoeien met onderdelen van de machine;
gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires;
 KHWQLHWRQWNDONHQYDQGHPDFKLQHRILQJHYDOYDQJHEUXLNELMWHPSHUDWXUHQRQGHU&
IN DEZE GEVALLEN KOMT DE GARANTIE TE VERVALLEN.
%HZDDUGH]HLQVWUXFWLHVRSHHQYHLOLJHSOHNHQYRHJ]HELMGHPDFKLQHLQGLHQ]HGRRUGHUGHQZRUGWJHEUXLNW1HHPYRRU
QDGHUHLQIRUPDWLHRILQJHYDOYDQSUREOHPHQFRQWDFWRSPHWppQYDQGHHUNHQGHVHUYLFHFHQWUD
DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN
ALLE INSTRUCTIES DIE BELANGRIJK ZIJN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE
GEBRUIKER, WORDEN MET EEN WAARSCHUWINGSDRIEHOEK
AANGEGEVEN. VOLG DERGELIJKE AANWIJZINGEN STRIKT OP OM
ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN!
TOEPASSING VAN DEZE INSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK
ALGEMEEN
AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER
4
728&+6&5((1GLVSOD\
ACCESSOIRES
)LOWHU³$TXD3ULPD´ Maatbeker
YRRUJHPDOHQNRI¿H
SchoonmaakkwastjeTester om de
waterhardheid te testen
APPARAAT
6OHXWHOYRRUKHWLQVWHOOHQYDQGHPDDO¿MQKHLG Voedingskabel
Centrale unit
.RI¿HGLNODGH
Kuipvormig aansluitpunt
voor voedingskabel
Hoofdschakelaar
Serviceluikje
'HNVHONRI¿HERQHQUHVHUYRLU
Druipbakje
SBS
.RI¿HXLWORRS
Lekbakje + rooster en
vlotter
Heetwaterpijpje
Waterreservoir
Kraanknop
heet water/stoom
$DQVOXLWLQJ³0LON,VODQG´
Ruimte voor voorgemalen
NRI¿H
Verwarmingsplaat
Toets om het lekbakje te
verhogen/verlagen
.RI¿HERQHQUHVHUYRLU
5
1 2 3
4
7
6
5
:DQQHHUGHPDFKLQHLVRSJHZDUPG]DO]HHHQVSRHOF\FOXVYDQGHLQWHUQH
FLUFXLWVXLWYRHUHQ(UZRUGWHHQNOHLQHKRHYHHOKHLGZDWHUDIJHJHYHQ
:DFKWWRWGDWHUDXWRPDWLVFKHHQHLQGHDDQGH]HF\FOXVNRPW
2PGHVSRHOIXQFWLHLQRIXLWWHVFKDNHOHQ]LHSDJ
Vervolgens verschijnt het scherm voor de afgifte van de producten; zie
SDJ
Steek de stekker in het stopcontact
aan de achterzijde van de machine
en het andere uiteinde in een
geschikt stopcontact van de elektr-
LFLWHLWVYRRU]LHQLQJ]LHKHW
JHJHYHQVSODDWMH
Plaats een houder onder het
KHHWZDWHUSLMSMH
Verwijder het deksel van het
NRI¿HUHVHUYRLU
9XOKHWUHVHUYRLUPHWNRI¿HERQHQ
Plaats het deksel terug en druk het
JRHGQDDUEHQHGHQYDVW
Haal het waterreservoir uit de
PDFKLQH:LMDGYLVHUHQRPKHW
Ä$TXD3ULPD´¿OWHUWHLQVWDOOHUHQ
]LHSDJ
Druk op de hoofdschakelaar om de
PDFKLQHÄ$DQ´WH]HWWHQ
&RQWUROHHURIGHKRRIGVFKDNHODDUQLHWLVLQJHGUXNW
Vul het reservoir tot het
aangegeven maximum met vers
drinkwater; dit niveau mag nooit
RYHUVFKUHGHQZRUGHQ3ODDWVGDQ
KHWUHVHUYRLUWHUXJ
STARTEN VAN DE MACHINE
REGEL DE HARDHEIDSGRAAD VAN HET WATER,
ZIE “MENU WATERHARDHEID” PAG. 22.
INSTALLATIE
6
1 2 3
4 5
7 8
6
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
1. hoofdmenu
drank-
instellingen
machine-
instellingen
timer-
instelling
1.2 machine- instellingen
taal &
display
kopjesverwarmer
1.2.1 taal & display
taal
nederlands
contrast
8/15
1.2.1.1.a taal
english
italiano (it)
Italiano (ch)
1. hoofdmenu
onderhouds-
instellingen
water-
instellingen
tonen en
geluidsalarmen
deutsch
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
1.2.1.1.a taal
english
italiano (it)
Italiano (ch) deutsch
'UXSRS³JDQDDUPHQX´
'UXNRS³WDDOGLVSOD\´
'UXNRS³PDFKLQHLQVWHOOLQJHQ
'UXNRS³WDDO´
Druk op de toets
Druk, indien nodig, op de toets
RPGHJHZHQVWHWDDOWHWRQHQ
6HOHFWHHUGHWDDO
De machine is nu klaar voor
JHEUXLN
Druk op de toets
6WHOGHWLMGHQGDWXPYDQGHPDFKLQHLQ]RDOVJHWRRQGRSSDJ
INSTALLATIE
DE TAAL INSTELLEN
0HWGH]HLQVWHOOLQJNXQWXGHSDUDPHWHUVYDQGHPDFKLQHLQVWHOOHQRPGHNRI¿HVPDDNDDQWHSDVVHQ
DDQKHWODQGYDQJHEUXLNGLWLVGHUHGHQZDDURPELMHQNHOHWDOHQKHWODQGZRUGWYHUPHOG
drank-
instellingen
machine-
instellingen
timer-
instelling
onderhouds-
instellingen
7
4
9
32
5
7
6
8
1
$OVGHPDFKLQHNODDULVYHUVFKLMQWGHWHNVW³VOXLWVWRRPNQRS´]HWGHNQRSZHHUWHUXJLQGHUXVWVWDQG 
9XOLQGLHQQRGLJKHWZDWHUUHVHUYRLU
'HPDFKLQHLVQXJHUHHGYRRUJHEUXLNHQGHFRQWUROHYDQKHW$TXDSULPD¿OWHULVJHDFWLYHHUG]LHSDJ
Toegang tot de programmering
]LHSDJHQ'UXNRS
³PDFKLQHLQVWHOOLQJHQ
'UXNRS³QLHXZZDWHU¿OWHU
SODDWVHQ´
ZDWHU¿OWHU
aan
QLHXZZDWHUÀOWHU
plaatsen
uit
'UXNRS´ZDWHU¿OWHU´
1.2.4 water- instellingen
spoeling
aan
water-
hardheid
3/4
ZDWHUÀOWHU
39
Druk op de toets om de
SODDWVLQJYDQKHWQLHXZH¿OWHUWH
EHYHVWLJHQ
KHEMHKHWRXGHZDWHUÀOWHU
YHUYDQJHQGRRUHHQQLHXZÀOWHU"
9HUZLMGHUKHW³$TXD3ULPD´¿OWHUXLW
de verpakking en stel als datum de
KXLGLJHPDDQGLQ
“AQUA PRIMA”-FILTER
Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkertijd een langere levensduur van de machine
WHJDUDQGHUHQDGYLVHUHQZLMRPKHW³$TXD3ULPD´¿OWHUWHLQVWDOOHUHQ$OVGH]HLVJHwQVWDOOHHUGPRHWYHUYROJHQV
KHWDFWLYHULQJVSURJUDPPDYDQKHW¿OWHUJHVWDUWZRUGHQ]LHSURJUDPPHULQJ]RGDWGHPDFKLQHGHJHEUXLNHU
ZDDUVFKXZWDOVKHW¿OWHUPRHWZRUGHQYHUYDQJHQ
3ODDWVKHW¿OWHULQ]LMQ]LWWLQJELQQHQ
LQKHWOHJHUHVHUYRLU]LH
DIEHHOGLQJ'UXNKHW¿OWHUQDDU
EHQHGHQWRWGDWKHWYDVWNOLNW
9XOKHWUHVHUYRLUPHWYHUVGULQNZDWHU
/DDWKHW¿OWHUWHQPLQVWHPLQXWHQ
in het volle reservoir staan, zodat het
op een correcte wijze wordt
JHDFWLYHHUG
Plaats een houder onder het
KHHWZDWHUVWRRPSLMSMH
'UDDLGHNQRSWRWRSKHWV\PERRO
1XJHHIWGHPDFKLQHZDWHUDI
taal &
display
kopjesverwarmer
water-
instellingen
tonen en
geluidsalarmen
1.2 machine- instellingen
8
 'UXNRPGHJHZHQVWHNRIILHWHYHUNULMJHQRSKHWELMEHKRUHQGHV\PERRORSKHWGLVSOD\
'HPDFKLQHYRHUWDXWRPDWLVFKDOOHQRGLJHKDQGHOLQJHQXLW
'UXNYRRUNRSMHVNRI¿HNHHUQDHONDDURSGHLFRRQ
2 keer drukken
licht middel sterk
'HNOHXULQWHQVLWHLWYDQGHLFRRQJHHIWDDQKRHYHHONRI¿HJHPDOHQPRHWZRUGHQYRRUGHEHUHLGLQJYDQ
KHWSURGXFW+RHKRJHUGHKRHYHHOKHLGJHPDOHQNRI¿HGHVWHVWHUNHUGHNRI¿H
DISPLAY
Ga naar het menu
³WHNVWIRUPDDW´
Toegang tot het menu
programmering
'HZHHUJDYHYDQKHWGLVSOD\NDQJHZLM]LJGZRUGHQHQXNXQWNLH]HQWXVVHQ³LFRRQIRUPDDW´HQ³WHNVWIRUPDDW´
ICOONFORMAAT
Ga naar het menu
´LFRRQIRUPDDW´
TEKSTFORMAAT
(OPTI-DOSE) INDICATIE HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE
:DQQHHUGHPDFKLQHJHSURJUDPPHHUGZRUGWRPYRRUJHPDOHQNRI¿HWHJHEUXLNHQRIZDQQHHUHHQ
SURGXFWDDQJHSDVWZRUGW]DOGHLFRRQHUDQGHUVXLW]LHQHQRI]DOHUHHQDVWHULVNELMVWDDQUDDGSOHHJ
GHSDUDJUDIHQYRRUGHSURJUDPPHULQJYDQGHGUDQNHQ
voorgemalen aanpassing
toon
icoon
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
stoom
espresso
licht
NRIÀH
normaal
normale
NRIÀH
sterk
ga naar
menu
Toegang tot het
menu
tijdsinstelling
10
1 2
3
4 5
Kies het product en druk op de
bijbehorende icoon op het scherm;
één keer voor 1 kopje en twee
NHHUYRRUNRSMHV
De machine begint de ingestelde
KRHYHHOKHLGNRI¿HWHPDOHQ
De afgifte van de geselecteerde
GUDQNZRUGWJHVWDUW
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
DE KOFFIEAFGIFTE KAN IEDER MOMENT GESTOPT WORDEN DOOR OPNIEUW OP
DE TOETS «STOP KOFFIE» TE DRUKKEN.
DE STOOM KAN ERG HEET ZIJN: GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. VERMIJD
DIRECT CONTACT MET UW HANDEN.
Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even stoppen
RPGDDUQDGHWZHHGHGRVLVNRI¿HXLWWHVFKHQNHQ'HNRI¿HDIJLIWHZRUGWYHUYROJHQVKHUYDWHQYROWRRLG
+LHURQGHUZRUGWGHSURFHGXUHYRRUGHDIJLIWHYDQHHQHVSUHVVRJHWRRQG.LHVGHDIJLIWHYDQHHQDQGHUW\SH
NRI¿HGRRUGH]HWHVHOHFWHUHQGRRURSGHELMEHKRUHQGHLFRRQWHGUXNNHQ*HEUXLNJHVFKLNWHNRSMHVRIEHNHUVRP
WHYRRUNRPHQGDWGHNRI¿HRYHUVWURRPW
'HDIJLIWHYDQGHNRI¿HZRUGWDXWRPDWLVFKGRRUGHPDFKLQHEHsLQGLJGRSEDVLVYDQGHLQGHIDEULHNLQJHVWHOGH
KRHYHHOKHLG+HWLVPRJHOLMNGHKRHYHHOKHGHQDDQWHSDVVHQ]LHSDJ
3ODDWVNRSMHVYRRUGHDIJLIWH
YDQHHQHVSUHVVR
3ODDWVNRSMHVYRRUGHDIJLIWH
YDQHHQNRI¿HRIHHQQRUPDOH
NRI¿H
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
stop
NRIÀH
espresso
ESPRESSO / KOFFIE / NORMALE KOFFIE
12
1
4
5
6
7
2 3
8 9
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
Plaats een houder onder het
KHHWZDWHUSLMSMH
Draai de knop tot op het
V\PERRO

Wacht tot de gewenste
hoeveelheid water wordt
DIJHJHYHQ
Wanneer de machine de gewenste
hoeveelheid water heeft afgegeven,
GHNQRSWRWRSGHUXVWVWDQG

GUDDLHQ
Herhaal deze handelingen
als u nog een kopje heet
ZDWHUZLOWODWHQDIJHYHQ
'UXNRSGHLFRRQ
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
afsluiten
stoom
heet
water
6HOHFWHHUDIJLIWHKHHWZDWHU
heet water
afsluiten
stoom
heet
water
heet water
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
'UXNRSGHWRHWV³DIVOXLWHQ´RP
terug te keren naar het
KRRIGPHQX
2SPHUNLQJDOVRSKHWGLVSOD\GHLFRRQYDQKHHWZDWHU al verschijnt, kunt u de machine heet water laten
DIJHYHQGRRUGHNQRSHHQYRXGLJZHJWHGUDDLHQ]RDOVJHWRRQGELMSXQW
AFGIFTE VAN HEET WATER
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET
GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN:
VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
13
1
5
6
7
2 3
4
8 9
Zet een houder met de op te
warmen drank onder het
VWRRPSLMSMH
Warm de drank op; beweeg de
KRXGHUWLMGHQVKHWRSZDUPHQ
Als u klaar bent de knop weer op
GHUXVWVWDQG
GUDDLHQ
1DGHDIJLIWHKHWVWRRPSLMSMHUHLQLJHQ]RDOVEHVFKUHYHQRSSDJ
2SPHUNLQJDOVRSKHWGLVSOD\GHLFRRQYDQVWRRP
al verschijnt, kunt u de machine stoom laten afgeven door
GHNQRSHHQYRXGLJZHJWHGUDDLHQ]RDOVJHWRRQGELMSXQW
Herhaal deze handelingen
als u nog een drank wilt
RSZDUPHQ
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
afsluiten
stoom
heet
water
stoom
'UXNRSGHLFRRQ Selecteer stoomafgifte
Draai de knop tot op het
V\PERRO

afsluiten
stoom
heet
water
stoom
'UXNRSGHWRHWV³DIVOXLWHQ´RP
WHUXJWHNHUHQQDDUKHWKRRIGPHQX
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
AFGIFTE VAN STOOM
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET
GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN:
VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
14
3
4 5 6
1
8
2
7 9
AFGIFTE VAN HET PRODUCT
afsluiten
stoom
heet
water
stoom
6HOHFWHHUVWRRPDIJLIWH=LHSXQWHQ
RSSDJ
Plaats het kopje onder het
VWRRPSLMSMH
Draai de knop tot op het
V\PERRO

Klop de melk op; beweeg het kopje
WLMGHQVKHWRSZDUPHQ
Als u klaar bent de knop weer op
GHUXVWVWDQG GUDDLHQ
Vul het kopje voor 1/3 met koude
PHON
Plaats het kopje onder de
NRI¿HXLWORRS
afsluiten
stoom
heet
water
stoom
'UXNRSGHWRHWV³DIVOXLWHQ´RP
WHUXJWHNHUHQQDDUKHWKRRIGPHQX
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
Druk één keer op de toets voor
NRI¿HDIJLIWH
CAPPUCCINO
BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET
GEVAAR BRANDWONDEN. HET HEETWATER/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN:
VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.
1DGHDIJLIWHKHWVWRRPSLMSMHUHLQLJHQ]RDOVEHVFKUHYHQRSSDJ
Om 2 cappuccino’s te bereiden:
twee kopjes melk opkloppen volgens de punten 1 tot 6;
 WZHHNRSMHVNRI¿HEHUHLGHQYROJHQVGHSXQWHQWRWGUXNQXWZHHNHHURSGHLFRRQYDQGHJHZHQVWH
NRI¿H
16
DRANKEN PROGRAMMEREN
MENU PROGRAMMERING DRANKEN
Houd de toets van de drank twee
seconden ingedrukt
,HGHUHGUDQNNDQJHSURJUDPPHHUGZRUGHQYROJHQVXZHLJHQVPDDN'HSHUVRRQOLMNHDDQSDVVLQJZRUGW
DDQJHGXLGRSKHWGLVSOD\GRRUGHWRHYRHJLQJYDQHHQDVWHULVN
Om de gewenste drank te programmeren:
:DQQHHUHHQSURGXFWDDQJHSDVWLVLVKHWXLWVOXLWHQGPRJHOLMNGLWVRRUWNRI¿HWH
VFKHQNHQ8GLHQWRPGHKRHYHHOKHGHQNRI¿HWHZLM]LJHQQLHXZHDDQSDVVLQJLQWH
VWHOOHQRIGHDDQSDVVLQJWHUHVHWWHQ
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
18
PROGRAMMERING MACHINE
Na elk van de volgende menu’s te hebben ingesteld, drukt u op
-
om terug te keren naar het vorige scherm ZONDER de nieuwe instellingen op te slaan;
-
om op te slaan;
-
RPWHUXJWHNHUHQQDDUKHWKRRIGPHQX=21'(5GHQLHXZHLQVWHOOLQJHQRSWHVODDQ
Een aantal functies van de
machine kunnen
geprogrammeerd worden om ze
af te stemmen op uw
SHUVRRQOLMNHZHQVHQ
'UXNRSGHWRHWV³JDQDDUPHQX³
U gaat naar het programmeermenu:
programmering van de functies
van de machine
]LHSDJ
programmering producten
]LHSDJ
LQVWHOOLQJ]LHSDJ
- huidige tijd en datum;
VWDQGE\WLPHU
- In/uitschakeltijden in de loop
YDQGHGDJHQHUJLHEHVSDULQJ
Afsluiten
toon
tekst
8:30 am
15/06/06
ga naar
menu
1. hoofdmenu
drank-
instellingen
machine-
instellingen
timer-
instelling
MACHINE-INSTELLING
onderhouds-
instellingen
Volgende
pagina
uitvoering van de
RQGHUKRXGVF\FOL
]LHSDJ
DFWLYHULQJVWDQGE\
speciale functies
]LHSDJ
Afsluiten
2. hoofdmenu
speciale
instellingen
Vorige pagina
19
<TAAL & DISPLAY> MENU «TAA
'UXNRPGHWDDOYDQGHEHULFKWHQRSKHWGLVSOD\WHYHUDQGHUHQRSGHWRHWV³WDDOGLVSOD\´HQRSWHWRHWV³WDDO´
Deze functie wordt in het begin van de
KDQGOHLGLQJEHVFKUHYHQ'HLQVWHOOLQJ
is van fundamenteel belang voor de
juiste instelling van de parameters van
de machine in functie van het land van
JHEUXLN
MACHINE-INSTELLINGEN
+HWYROJHQGHVFKHUPYHUVFKLMQWZDQQHHUXKHWPHQXPDFKLQHLQVWHOOLQJHQVHOHFWHHUW+LHUNXQWX
de taal van de menu’s
instellen
KHWFRQWUDVWYDQKHWGLVSOD\
instellen
de functies voor de
waterbehandeling instellen
1.2 machine- instellingen
taal &
display
kopjesverwarmer
taal &
display
1.2.1.1.a taal
english
taal
nederlands
italiano (it)
italiano (ch)
taal &
display
1.2.1.2. contrast
10 / 15
contrast
10 / 15
<TAAL & DISPLAY> MENU «CONTRAST»
'UXNRPKHWFRUUHFWFRQWUDVWYDQKHWGLVSOD\LQWHVWHOOHQRSGHWRHWV³WDDOGLVSOD\´HQRSGHWRHWV³FRQWUDVW´
Het contrast instellen door te
drukken op + of –
water-
instellingen
de geluidssignalen
in/uitschakelen
tonen en
geluidsalarmen
de werking van de
kopjeswarmhoudplaat
instellen
deutsch
In dit menu kunt u:
Om de andere beschikbare
WDOHQZHHUWHJHYHQ
20
PROGRAMMERING MACHINE
<TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «MACHINE GEREED»
Met deze functie kan de weergave van een geluidssignaal, elke keer als de machine gereed is, in/uitgeschakeld
ZRUGHQ'UXNRSGHWRHWV³WRQHQHQJHOXLGVDODUPHQ´HQRSGHWRHWV³PDFKLQHJHUHHG´
tonen en
geluidsalarmen
1.2.2.1. machine gereed
uit
machine
gereed
aan
<TONEN EN GELUIDSALARMEN> MENU «TOETSTONEN»
0HWGH]HIXQFWLHNDQGHDIJLIWHYDQHHQJHOXLGVVLJQDDOELMKHWLQGUXNNHQYDQHHQWRHWVZRUGHQLQXLWJHVFKDNHOG
'UXNRSGHWRHWV³WRQHQHQJHOXLGVDODUPHQ´HQRSGHWRHWV³WRHWVWRQHQ³
het geluidssignaal
inschakelen
het geluidssignaal
uitschakelen
tonen en
geluidsalarmen
1.2.2.2. toestonen
uit
toestonen
aan
de toetstonen
inschakelen
de toetstonen
uitschakelen
MENU «KOPJESWARMHOUDPLAAT»
Om de werking van de kopjeswarmhoudplaat, die zich in het bovenste gedeelte van de machine bevindt, in te
VWHOOHQ'UXNRSGHWRHWV³NRSMHVYHUZDUPHU´
de kopjeswarmhoudplaat
altijd ingeschakeld
KRXGHQ
In dit menu kunt u:
de kopjeswarmhoudplaat
uitgeschakeld houden wanneer de
PDFKLQH]LFKLQVWDQGE\EHYLQGW
de kopjeswarmhoudplaat
DOWLMGXLWJHVFKDNHOGKRXGHQ
kopjesver-
warmer
1.2.3. kopjesverwarmer
altijd aan
altijd uit
uit in
stand-by
In dit menu kunt u:
In dit menu kunt u:
22
1
2
1234
PROGRAMMERING MACHINE
<WATERINSTELLINGEN > MENU «WATERHARDHEID»
'DQN]LMGHIXQFWLH³:DWHUKDUGKHLG´NXQWXXZPDFKLQHDDQSDVVHQDDQGHKDUGKHLGYDQKHWZDWHUGDWXJHEUXLNW
]RGDWGHPDFKLQHXRSKHWMXLVWHPRPHQWRPHHQRQWNDONLQJYUDDJW
'HKDUGKHLGZRUGWXLWJHGUXNWRSHHQVFKDDOYDQWRW'HPDFKLQHLVYRRULQJHVWHOGRSHHQZDDUGHYDQ
'UXNRSGHWRHWV³ZDWHULQVWHOOLQJHQ´HQGHWRHWV³ZDWHUKDUGKHLG´
water-
instellingen
1.2.4.3. water- hardheid
3 / 4
water-
hardheid
3/4
In dit menu kunt u:
Dompel de tester van de hardheid van het
water dat zich in de machine bevindt 1 seconde
LQKHWZDWHU
&RQWUROHHUGHZDDUGH
De test kan maar voor één meting
JHEUXLNWZRUGHQ
Door op + of – te drukken de
waterhardheid op de machine
afstellen op de waarde die u bij de
WHVWJHOH]HQKHHIW
23
DRANKINSTELLINGEN
2PGHDOJHPHQHSDUDPHWHUVYDQGHDIJLIWHYDQGHYHUVFKLOOHQGHVRRUWHQNRI¿HLQWHVWHOOHQ'UXNLQKHW
KRRIGPHQXRSGHWRHWV³GUDQNLQVWHOOLQJHQ´
Door elk product te selecteren, kan het volgende ingesteld worden:
de schenktemperatuur
YDQGHNRI¿H
GHKRHYHHOKHLGWHPDOHQNRI¿H
RSWLGRVHRIKHWJHEUXLNYDQ
YRRUJHPDOHQNRI¿H
de voorinfusievan
GHNRI¿H
De huidige programmeerstatus wordt aangeduid in overeenstemming met elke parameter
INSTELLING «VOORINFUSIE»
Om de voorinfusie in te stellen: de kof e wordt vóór de infusie licht bevochtigd waardoor de kof e zijn volle
aroma prijsgeeft en deze een heerlijke smaak krijgt. Druk op de toets “voorinfusie“.
normale
voorinfusie
sterke voorinfusie
ODQJHU
voorinfusie
uitgeschakeld
1.1. drank- instellingen
espresso
NRIÀH
QRUPDOHNRIÀH
NRI¿HLQVWHOOLQJHQ
voorinfusie
sterk
temperatuur
gemiddeld
NRHVWHUNWH
normaal
hoeveelheid
NRIÀH
de hoeveelheid kof e
YRRULQIXVLHNRI¿H
normaal
sterk
uit
voorinfusie
sterk
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
24
INSTELLING KOFFIETEMPERATUUR
9RRUKHWLQVWHOOHQYDQGHWHPSHUDWXXUYRRUGHEHUHLGLQJYDQGHNRI¿H'UXNRSGHWRHWV³WHPSHUDWXXU´HQVHOHFWHHU
GHJHZHQVWHWHPSHUDWXXU
Lage
temperatuur
Gemiddelde
temperatuur
Hoge
temperatuur
INSTELLING «OPTI-DOSE» VOOR DE KOFFIEAFGIFTE
9RRUKHWLQVWHOOHQYDQGHKRHYHHOKHLGWHPDOHQNRI¿HHQKHWJHEUXLNYDQYRRUJHPDOHQNRI¿H
8NXQWJHQLHWHQYDQXZGUDQNPHWGHJHZHQVWHKRHYHHOKHLGNRI¿HRIXNXQWHUYRRUNLH]HQRPNRI¿HWHPDNHQ
PHWFDIHwQHYULMHNRI¿HGRRUJHEUXLNWHPDNHQYDQGHIXQFWLH³YRRUJHPDOHQ´'UXNRSGHWRHWV³NRI¿HVWHUNWH´
sterk aroma
NRI¿HWHPSHUDWXXU
laag
gemiddeld
hoog
temperatuur
gemiddeld
NRI¿HVWHUNWH
licht
normaal
sterk
NRIÀHVWHUNWH
normaal
JHPDOHQNRIÀH
licht aroma
gemiddeld aroma
gebruik van
YRRUJHPDOHQNRI¿H
INSTELLING HOEVEELHEID WATER VOOR DE KOFFIEAFGIFTE
9RRUKHWLQVWHOOHQYDQGHKRHYHHOKHLGWHJHEUXLNHQZDWHUYRRUGHEHUHLGLQJYDQGHNRI¿H'UXNRSGHWRHWV
³KRHYHHOKHLGNRI¿H´
hoeveelheid
NRIÀH
KRHYHHOKHLGNRI¿H
Bepaal de hoeveelheid op
RI±WHGUXNNHQ
PROGRAMMERING MACHINE
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
De hoeveelheid instellen in
functie van de kopjes die u
ZHQVWWHJHEUXLNHQ
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
In dit menu kan het volgende worden geselecteerd:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Saeco Talea Touch Manual do proprietário

Categoria
Moedores de café
Tipo
Manual do proprietário