Videotec MAXIMUS MPX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
KO
한국어 - 지침 설명서
ITALIANO
MAXIMUS MPX,
MAXIMUS MPXT
Explosion-proof PTZ camera
PT
Português - Manual de instruções
PORTUGUÊS
MAXIMUS MPX,
MAXIMUS MPXT
Câmera PTZ à prova de explosão
Manual de instruções - Português - PT
3MNVCMPXT_1822_PT
Sumário
PORTUGUÊS 1
1 Informações neste manual..................................................................................................... 7
1.1 Convenções tipográficas ....................................................................................................................................................7
2 Direitos autorais e informações sobre marcas registradas ................................................. 7
3 Normas de segurança ............................................................................................................. 7
4 Identificação ........................................................................................................................... 9
4.1 Descrição e designação do produto ..............................................................................................................................9
4.1.1 Versão para câmaras térmicas ........................................................................................................................................................ 10
4.2 Etiqueta do produto ..........................................................................................................................................................10
5 Preparação do produto para o uso ...................................................................................... 11
5.1 Precauções de segurança antes do uso .....................................................................................................................11
5.2 Desembalagem ...................................................................................................................................................................11
5.3 Conteúdo ...............................................................................................................................................................................12
5.4 Eliminação segura dos materiais de embalagem ...................................................................................................12
5.5 Os trabalhos preparatórios antes da instalação ......................................................................................................13
5.5.1 Fixação ao parapeito ou ao teto .................................................................................................................................................... 13
5.5.2 Fixação com estribo ........................................................................................................................................................................... 14
5.5.3 Fixação com cinto de poste ou módulo adaptador angular ...............................................................................................14
5.5.3.1 Fixação com cinto de poste ................................................................................................................................................................................... 14
5.5.3.2 Fixação com módulo angular ................................................................................................................................................................................15
5.5.4 Fixação da cobertura ......................................................................................................................................................................... 15
6 Instalação .............................................................................................................................. 16
6.1 Campo de utilização ..........................................................................................................................................................16
6.2 Métodos de instalação .....................................................................................................................................................16
6.3 Ligação dos cabos à base ................................................................................................................................................17
6.4 Entrada cabos ......................................................................................................................................................................18
6.5 Ligação da linha de alimentação ..................................................................................................................................19
6.6 Ligação de um ou mais cabos de vídeo .....................................................................................................................21
6.7 Ligação de uma ou mais fibras ópticas.......................................................................................................................21
6.8 Ligação do cabo da rede Ethernet ...............................................................................................................................22
6.9 Ligação das linhas de telemetria ..................................................................................................................................23
6.10 Ligação ao alarme e relé ................................................................................................................................................24
6.10.1 Ligação alarme com contato limpo ........................................................................................................................................... 24
6.10.2 Ligação dos relés ..............................................................................................................................................................................24
6.11 Configuração do dispositivo ........................................................................................................................................25
6.12 Configuração do modo de verificação de definições .........................................................................................25
6.13 Configuração do baud rate ..........................................................................................................................................26
6.14 Configuração das linhas de comunicação seriais .................................................................................................26
6.15 Exemplos de instalação .................................................................................................................................................27
6.15.1 Linha RS-485 TX/RX bidirecional ................................................................................................................................................. 27
6.15.2 Linha RS-485-1 recepção, linha RS-485-2 repetição ............................................................................................................27
6.15.3 Linha RS-422 bidirecional ..............................................................................................................................................................27
6.15.4 Linha RS-485 unidirecional ........................................................................................................................................................... 27
PT - Português - Manual de instruções
4 MNVCMPXT_1822_PT
6.16 Término das linhas seriais..............................................................................................................................................28
6.17 Configuração do protocolo ..........................................................................................................................................28
6.18 Configuração do endereço ...........................................................................................................................................28
6.19 Configuração da versão com placa IP .......................................................................................................................29
6.20 Aterramento.......................................................................................................................................................................29
6.21 Fechamento do compartimento de conexões ......................................................................................................30
7 Instruções de funcionamento em segurança ..................................................................... 31
7.1 Funcionamento em condições de segurança ..........................................................................................................31
7.1.1 Comissionamento ...............................................................................................................................................................................31
7.1.2 Requisitos de segurança...................................................................................................................................................................31
7.1.3 Requisitos para a prevenção de explosões ................................................................................................................................31
8 Acendimento ......................................................................................................................... 32
8.1 Antes de alimentar a unidade em uma atmosfera potencialmente explosiva ............................................32
9 Configuração ......................................................................................................................... 33
9.1 Uso do OSM ..........................................................................................................................................................................33
9.1.1 Como usar o joystick ..........................................................................................................................................................................33
9.2 Como mover-se no menu ................................................................................................................................................33
9.3 Como modificar os parâmetros .....................................................................................................................................34
9.4 Como modificar os campos numéricos ......................................................................................................................34
9.5 Como modificar os textos ...............................................................................................................................................35
9.6 Configuração mediante OSM .........................................................................................................................................36
9.6.1 Menu Principal ..................................................................................................................................................................................... 36
9.6.2 Menu Escolha da Língua ..................................................................................................................................................................36
9.6.3 Menu Câmara ....................................................................................................................................................................................... 36
9.6.3.1 Menu Titulação Áreas ...............................................................................................................................................................................................37
9.6.3.2 Menu Titulação Áreas (Modificar Área) ..............................................................................................................................................................37
9.6.3.3 Menu Mascaramento ............................................................................................................................................................................................... 38
9.6.3.4 Menu Mascaramento (Modificar Máscaras) ..................................................................................................................................................... 39
9.6.3.5 Como criar uma máscara nova .............................................................................................................................................................................39
9.6.3.6 Como modificar uma máscara ..............................................................................................................................................................................40
9.6.3.7 Menu Configurações Avançadas .......................................................................................................................................................................... 41
9.6.3.8 Menu Configurações Avançadas (Zoom) ..........................................................................................................................................................41
9.6.3.9 Menu Configurações Avançadas (Focus) .......................................................................................................................................................... 42
9.6.3.10 Menu Configurações Avançadas (Exposição) ............................................................................................................................................... 42
9.6.3.11 Menu Configurações Avançadas (Infravermelho) .......................................................................................................................................43
9.6.3.12 Menu Configurações Avançadas (Balanceamento Branco) ..................................................................................................................... 44
9.6.3.13 Menu Configurações Avançadas (Outro) ........................................................................................................................................................45
9.6.4 Menu Movimento ............................................................................................................................................................................... 45
9.6.4.1 Menu Controle Manual ............................................................................................................................................................................................46
9.6.4.2 Menu Controle Manual (Limites) .........................................................................................................................................................................46
9.6.4.3 Menu Preset .................................................................................................................................................................................................................46
9.6.4.4 Menu Preset (Modificar Preset) ............................................................................................................................................................................. 47
9.6.4.5 Menu Preset (Utilidade Preset) ............................................................................................................................................................................. 47
9.6.4.6 Menu Patrol.................................................................................................................................................................................................................. 48
9.6.4.7 Menu Autopan ............................................................................................................................................................................................................48
9.6.4.8 Menu Chamada Movimentos ................................................................................................................................................................................48
9.6.4.9 Menu Avançadas ........................................................................................................................................................................................................49
9.6.5 Menu Visualizações ............................................................................................................................................................................ 49
9.6.6 Menu Opções ....................................................................................................................................................................................... 50
Manual de instruções - Português - PT
5MNVCMPXT_1822_PT
9.6.6.1 Menu Alarmes ............................................................................................................................................................................................................. 50
9.6.7 Menu Sistema de Lavagem ............................................................................................................................................................. 51
9.6.8 Menu Predefinição .............................................................................................................................................................................51
9.6.9 Menu Info ...............................................................................................................................................................................................51
9.6.10 Menu Câmara Térmica .................................................................................................................................................................... 52
9.6.10.1 Menu Correção Flat Field ......................................................................................................................................................................................53
9.6.10.2 Valores Mudança Ganho .......................................................................................................................................................................................54
9.6.10.3 Menu Configurações Vídeo .................................................................................................................................................................................54
9.6.10.4 Menu Digital Data Enhancement ......................................................................................................................................................................55
9.6.10.5 Menu Controle Ganho ...........................................................................................................................................................................................56
9.6.10.6 Menu Configurações ROI ......................................................................................................................................................................................57
9.6.10.7 Menu Análises Térmicas ........................................................................................................................................................................................ 58
9.6.10.8 Menu Análises Térmicas (Ponto de Medida) ..................................................................................................................................................58
9.6.10.9 Menu Análises Térmicas (Isotérmica) ............................................................................................................................................................... 59
9.6.10.10 Menu Estado ........................................................................................................................................................................................................... 59
9.7 Configuração encoder MPEG4 .......................................................................................................................................60
9.7.1 Requisitos mínimos do PC ............................................................................................................................................................... 60
9.7.2 Procedimento de configuração via software ............................................................................................................................60
9.7.2.1 Configuração dos parâmetros do software......................................................................................................................................................61
9.7.3 Instalação do software NVR ............................................................................................................................................................ 63
9.7.3.1 Controle movimentos PTZ ..................................................................................................................................................................................... 64
9.7.3.2 Preset (predefinido) e chamar posições (Recall) ............................................................................................................................................ 66
10 Instruções de funcionamento em segurança ................................................................... 67
10.1 Visualização estado do PTZ ..........................................................................................................................................67
10.2 Salvar um valor pré-definido .......................................................................................................................................67
10.2.1 Memorização rápida ........................................................................................................................................................................67
10.2.2 Salvar no Menu ..................................................................................................................................................................................67
10.3 Solicitação de uma posição de Preset (Scan) .........................................................................................................68
10.4 Ativação do Patrol ............................................................................................................................................................68
10.5 Ativação do Autopan ......................................................................................................................................................68
10.6 Chamada de um caminho (Tour) ...............................................................................................................................68
10.7 Chamada da posição Home (inicial) ..........................................................................................................................69
10.8 Ativação do limpador de vidros (Wiper) .................................................................................................................. 69
10.9 Ativação do sistema de lavagem (Washer) .............................................................................................................69
10.10 Reboot a unidade ..........................................................................................................................................................69
10.11 Correção manual em foco de um preset ...............................................................................................................69
10.12 Comandos especiais .....................................................................................................................................................70
11 Manutenção e limpeza ....................................................................................................... 72
11.1 Configuração do sistema e visualização dos dados estatísticos .....................................................................72
11.2 Manutenção e limpeza das partes dos utilizadores ............................................................................................72
11.2.1 Manutenção ordinária (a efetuar periodicamente) ..............................................................................................................72
11.2.1.1 Limpeza do vidro .....................................................................................................................................................................................................72
11.2.1.2 Limpeza da janela em vidro ao germânio ......................................................................................................................................................72
11.2.1.3 Limpeza do produto ..............................................................................................................................................................................................72
11.2.1.4 Controle dos cabos .................................................................................................................................................................................................72
11.2.1.5 Substituição dos fusíveis ...................................................................................................................................................................................... 73
11.2.2 Extraordinária (a ser feito apenas em casos especiais) ....................................................................................................... 73
12 Informações sobre descarte e reciclagem ........................................................................ 73
PT - Português - Manual de instruções
6 MNVCMPXT_1822_PT
13 Solução de problemas ........................................................................................................ 74
14 Dados técnicos .................................................................................................................... 76
14.1 MAXIMUS MPX ..................................................................................................................................................................76
14.1.1 Geral ...................................................................................................................................................................................................... 76
14.1.2 Mecânica ..............................................................................................................................................................................................76
14.1.3 Elétrico ..................................................................................................................................................................................................76
14.1.4 Rede.......................................................................................................................................................................................................76
14.1.5 Comunicação serial ..........................................................................................................................................................................76
14.1.6 Vídeo .....................................................................................................................................................................................................76
14.1.7 Interface I/O ........................................................................................................................................................................................ 77
14.1.8 Ambiente .............................................................................................................................................................................................77
14.1.9 Certificações .......................................................................................................................................................................................77
14.2 MAXIMUS MPXT ................................................................................................................................................................77
14.2.1 Geral ...................................................................................................................................................................................................... 77
14.2.2 Mecânica ..............................................................................................................................................................................................77
14.2.3 Janelas para caixa .............................................................................................................................................................................77
14.2.4 Elétrico ..................................................................................................................................................................................................77
14.2.5 Rede.......................................................................................................................................................................................................78
14.2.6 Comunicação serial ..........................................................................................................................................................................78
14.2.7 Vídeo .....................................................................................................................................................................................................78
14.2.8 Interface I/O ........................................................................................................................................................................................ 78
14.2.9 Ambiente .............................................................................................................................................................................................78
14.2.10 Certificações ....................................................................................................................................................................................78
14.3 Consumo elétrico .............................................................................................................................................................79
14.4 Câmaras ...............................................................................................................................................................................80
15 Desenhos técnicos .............................................................................................................. 84
A Apêndice - Codificação da marcação .................................................................................. 86
A.1 Marcação ATEX .................................................................................................................................................................... 86
A.2 Marcação IECEx ...................................................................................................................................................................87
A.3 Classificação dos Grupos de Gás ..................................................................................................................................88
B Apêndice - Percurso de chama ............................................................................................ 89
Manual de instruções - Português - PT
7MNVCMPXT_1822_PT
1 Informações neste manual
Antes de instalar e utilziar esta unidade, deve ser lida
com atenção toda a documentação fornecida. Manter
o manual ao alcance da mão para consultas futuras.
1.1 Convenções tipográficas
DANGER!
Perigo de explosão.
Ler com cuidado para evitar o risco de
explosão.
DANGER!
Periculosidade alta.
Risco de choque elétrico. Antes de fazer
qualquer operação, certificar-se de desligar
o produto, salvo indicação em contrário.
ATENÇÃO!
Periculosidade média.
A operação é muito importante para o
funcionamento adequado do sistema. Por
favor, ler com atenção os passos e executar
na forma prescrita.
INFO
Descrição das características do sistema.
Por favor, ler com atenção para
compreender os próximos passos.
2 Direitos autorais e
informações sobre marcas
registradas
Os nomes dos produtos ou das empresas citadas são
marcas comerciais ou marcas comerciais registradas
pertencentes às respectivas sociedades.
3 Normas de segurança
ATENÇÃO! O aparelho deve ser ligado
a um condutor de terra (ligação à terra
de proteção). Esta ligação deve ser feita
somente através do conector interno J1 (6.5
Ligação da linha de alimentação, página
19). As conexões equipotenciais externas
devem ser realizadas apenas quando
os códigos locais ou normas preveem a
execução de conexões de aterramento
adicionais.
Fig. 1
Furo externo para conexão equipotencial
onde previsto por lei. Não deve ser utilizado
como braçadeira de proteção.
O fabricante exime-se de todas as
responsabilidades por eventuais danos derivados
do uso impróprio dos aparelhos mencionados
neste manual. Reserva-se, no entanto, o direito de
modificar o conteúdo sem prévio aviso. A coleta
e a verificação da documentação contida neste
manual foram efetuadas com muito cuidado. O
fabricante, contudo, não pode assumir alguma
responsabilidade derivada da utilização da mesma.
O mesmo aplica-se para cada pessoa ou sociedade
envolvida na criação e produção deste manual.
PT - Português - Manual de instruções
8 MNVCMPXT_1822_PT
Ler as instruções.
Conservar as instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Seguir todas as instruções.
Para reduzir o risco de ignição, não abrir o desligar
o dispositivo, na presença de uma atmosfera
potencialmente explosiva. Manter o produto
fechado durante a utilização.
O aparelho é homologado para a utilização em
temperaturas ambientes entre -40°C e +60°C (entre
-40°F e +140°F).
A instalação deve ser realizada por pessoal
qualificado, de acordo com o código fornecido
para referência aplicável IEC/EN60079-14.
A temperatura da superfície do dispositivo
aumenta, no caso da exposição direta à luz do
sol. A classe da temperatura da superfície do
dispositivo foi calculada apenas em temperatura
ambiente, sem considerar a exposição direta à luz
solar.
Escolher uma superfície de instalação
suficientemente durável e adequada para suportar
o peso da unidade, considerando as condições
ambientais particulares, tais como a exposição a
ventos fortes.
Dado que a responsabilidade da escolha da
superfície de ancoragem da unidade recai sobre
o usuário, o fabricante não fornece os dispositivos
de fixagem para a ancoragem da unidade na
superfície. O instalador é responsável pela seleção
de dispositivos adequados para a superfície de
que dispõe. Recomenda-se o uso de métodos e
materiais capazes de suportar um peso de, pelo
menos, 4 vezes maior do que a do aparelho.
O aparelho é controlado à distância portanto, é
possível mudar de posição a qualquer momento.
Instalar o aparelho para evitar acidentes causados
pelo contato com partes em movimento, fazendo
que estes não batam contra outros objetos criando
situações de perigo.
Antes do fornecimento de energia garantir que o
aparelho seja firmemente ancorado.
O sistema elétrico deve ser fornecido com um
seccionador de rede facilmente identificável e útl,
caso seja necessário.
A tampa do compartimento de conexões pode
ser aberta somente para executar a fiação do
dispositivo. As outras tampas devem ser abertas
somente pelo fabricante.
Não usar cabos com sinais de desgaste ou
envelhecimento.
Para ter a assistência técnica, entrar em contato
com um profissional qualificado.
Antes de prosseguir com a instalação, verificar se
o material fornecido corresponde às necessidades
específicas examinando as etiquetas de marcação (
4.2 Etiqueta do produto, página 10).
Esse é um produto de Classe A. Em um ambiente
residencial esse produto pode provocar
perturbações rádio. Nesse caso pode ser pedido ao
usuário de tomar as medidas adequadas.
Para estar em conformidade com os requisitos
da norma sobre os abaixamentos e as breves
interrupções da tensão de alimentação, utilizar
um adequado grupo de continuidade (UPS) para
alimentar a unidade.
Manual de instruções - Português - PT
9MNVCMPXT_1822_PT
4 Identificação
4.1 Descrição e designação do
produto
Os dispositivos de tipo antiexplosão da série
MAXIMUS, são unidades de posicionamento (PTZ)
projetadas para permitir o deslocamento em plano
horizontal e vertical de um invólucro contendo
câmara operando em ambientes industriais nos quais
há a probabilidade que se manifestem atmosferas
explosivas causadas por gás, vapores, neblinas ou
misturas de ar ou poeiras.
Os dispositivos MAXIMUS PTZ, equipados de câmara
embutida, são constituídos em aço inox eletropolido
AISI 316L.
Esta unidade consiste, essencialmente, de uma base,
um corpo central e um invólucro para a câmara.
São disponíveis versões com uma segundo invólucro
para câmaras térmicas.
A base está equipada com um compartimento
de ligação que permite a um sistema de fiação
simplificada, dentro do qual tem alimentadores.
Existe um furo roscado de 3/4 "NPT utilizado para a
ligação, a ser realizado de acordo com a Diretiva IEC/
EN60079-14.
O corpo principal contém os motores para o
deslocamento horizontal e vertical, bem como a
placa CPU e a placa vídeo.
O invólucro da câmara contém um formulário
de dia/noite com seus componentes eletrônicos,
aquecimento (Ton 15°C, Toff 23°C) e limpador de
vidros instalado.
O dispositivo PTZ é dotado de um grau de proteção
IP66 e funciona a uma temperatura entre -40°C e 60°C
(-40°F / 140°F).
MAXIMUS PTZ apresente no entanto uma telemetria
com um desempenho interno da alta para a
horizontal / vertical.
MAXIMUS PTZ proporciona uma rotação contínua a
alta velocidade, a precisão de posicionamento e de
maior qualidade de imagem combinada com a força
máxima e uma configuração do sistema simplificado.
A velocidade e a precisão são as principais
características do dispositivo, atingindo valores de
100 ° / s para a rotação horizontal continua e uma
excursão vertical entre -90 ° e 90 °.
MAXIMUS PTZ opera as funções do preset, patrulha e
auto-pan com uma precisão de 0,02 °.
O aparelho executa um controle constante da sua
posição, a fim de verificar a posição correta da câmara
em cada momento. Esse recurso é especialmente
útil em caso de condições climáticas adversas, como
vento e vibrações.
A escolha das câmaras integradas SONY pode ser
feita entre zoom óptico 36x ou 28x, que permite
enquadrar com precisão extraordinária objetos
próximos ou distantes, com função de mascaramento
dinâmico das áreas.
Além de configurar OSD (On Screen Display), o
sistema é equipado com uma interface RS-485 para o
controle total do sistema e a atualização remota para
a versão mais recente do firmware.
A interface da configuração de software simplificada
permite o uso das predefinições ou personalizar todo
o sistema.
Fig. 2 MAXIMUS MPX.
PT - Português - Manual de instruções
10 MNVCMPXT_1822_PT
4.1.1 Versão para câmaras térmicas
O dispositivo pode ser fornecido também com
uma câmara térmica para a aquisição das imagens,
instalada em uma segundo invólucro, na qual janela,
composta principalmente por germânio, garante
características de robustez e segurança idênticas do
vidro padrão..
A câmara térmica é um microbolômetro ao óxido de
vanádio não refrigerado (VOX) com faixa espectral de
7,5 a 13,5m. Gerar um vídeo térmico 320x256 (PAL) e
320x240 (NTSC), com uma taxa de quadros de 8,3 fps
ou 25fps (PAL) e 7,5 ou 30fps (NTSC).
A sensibilidade elevada NEdT 50 mK a f/1,0 garante
uma aquisição ideal de imagens térmicas. Suporta
zoom digital 2x ou 4x.
É proposta uma escolha de diferentes comprimentos
focais entre 35 mm, 25 mm e 9 mm, dependendo da
distância de detecção necessária.
Fig. 3 MAXIMUS MPXT.
4.2 Etiqueta do produto
02
01
03
05
06 07 08 09
10
11
04
Fig. 4
1. Símbolo CE
2. Nome e endereço do fabricante
3. Código de identificação do modelo
4. Temperatura ambiente de utilização refere-se ao
código de identificação do modelo
5. Número de série (o número de série é composto
por 12 dígitos, o segundo e terceiro dígito
indicam os últimos dois dígitos do ano de
produção)
6. Fonte de alimentação (V)
7. Corrente absorvida (A)
8. Frequência (Hz)
9. Consumo (W)
10. Certificado ATEX:
Número de certificado ATEX
Classificação do tipo de área, tipo de proteção,
classe de temperatura para os quais é admitida
a utilização deste produto segundo a diretiva
ATEX
11. Certificado IECEx:
Número de certificado IECEx
Classificação do tipo de área, tipo de proteção,
classe de temperatura para os quais é admitida
a utilização deste produto segundo a diretiva
IECEx
Manual de instruções - Português - PT
11MNVCMPXT_1822_PT
5 Preparação do produto
para o uso
Quaisquer modificações não
expressamente aprovadas pelo fabricante
anulam a garantia e a certificação.
5.1 Precauções de segurança
antes do uso
Certifique-se de que todos os aparelhos
sejam aprovados para a utilização no
ambiente no qual serão instalados.
ATENÇÃO! O sistema elétrico ao qual está
ligada a unidade deve ter um interruptor de
proteção bipolar automática de 15A max.
A distância mínima entre os contatos do
interruptor de proteção deve ser de 3mm.
O interruptor deve ter uma proteção contra
a corrente de falha para terra (diferencial) e
sobrecorrente (disjuntor).
O sistema elétrico deve ser fornecido
com um seccionador de rede facilmente
identificável e útl, caso seja necessário.
Antes de efetuar qualquer operação é
preciso desligar a tensão no produto.
O aparelho estará desativado apenas
quando a alimentação não estiver
inserida e os cabos de ligação com outros
dispositivos forem retirados.
Realizar conexões e testes de laboratório
antes de instalação in loco. Utilizar as
ferramentas adequadas.
Antes de realizar qualquer operação,
certificar-se de que a tensão da linha esteja
correta.
Dado o peso considerável do aparelho,
utilizar um sistema de transporte e
movimento adequado. Os profissionais
responsáveis devem efetuar a
movimentação do produto observando
as normas comuns para prevenção de
incidentes.
5.2 Desembalagem
Na entrega do produto, verificar se a embalagem está
íntegra e se possui sinais evidentes de quedas ou
abrasões.
Em caso de sinais evidentes de dano à embalagem,
contatar imediatamente o fornecedor.
Em caso de restituição do produto defeituoso é
recomendada a utilização da embalagem original
para o transporte.
Conservar a embalagem caso seja necessário enviar o
produto em reparação.
PT - Português - Manual de instruções
12 MNVCMPXT_1822_PT
5.3 Conteúdo
Controlar se o conteúdo corresponde à lista do
material abaixo indicada:
Versão analógica:
1 câmera PTZ à prova de explosão
1 cobertura (2 na versão com câmara térmica)
1 documento Instruções importantes para a
segurança
1 bainha de silicone para cabos
2 faixas
2 parafusos sem cabeça com fenda hexagonal
Manual de instruções
Versão IP:
1 câmera PTZ à prova de explosão
1 cobertura (2 na versão com câmara térmica)
1 documento Instruções importantes para a
segurança
1 bainha de silicone para cabos
2 faixas
2 parafusos sem cabeça com fenda hexagonal
1 CD
Manual de instruções
Versão de fibra óptica Single Mode / Multi Mode:
1 câmera PTZ à prova de explosão
1 cobertura (2 na versão com câmara térmica)
1 documento Instruções importantes para a
segurança
3 bainhas de silicone para cabos
6 faixas
2 parafusos sem cabeça com fenda hexagonal
2 adaptadores para fibra óptica
Manual de instruções
5.4 Eliminação segura dos
materiais de embalagem
Os materiais de embalagem são constituídos
inteiramente por material reciclável. O técnico que
fizer a instalação deve eliminá-los segundo as regras
de coleta seletiva ou segundo as regras existentes no
País de utilização.
Manual de instruções - Português - PT
13MNVCMPXT_1822_PT
5.5 Os trabalhos preparatórios
antes da instalação
Executar a instalação utilizando os
utensílios adequados. Pode ser necessário o
uso de utensílios específicos no local onde o
dispositivo será instalado.
ATENÇÃO! A instalação e a manutenção do
dispositivo deve ser efetuada apenas por
pessoal técnico especializado.
Escolher uma superfície de instalação
suficientemente durável e adequada para
suportar o peso da unidade, considerando
as condições ambientais particulares, tais
como a exposição a ventos fortes.
Instalar o aparelho de modo a evitar
acidentes causados pelo contato com
partes em movimento, fazendo que estes
não batam contra outros objetos criando
situações de perigo.
Antes do fornecimento de energia garantir
que o aparelho seja firmemente ancorado.
Para a assistência técnica, entrar em
contato com um profissional qualificado.
Uma vez que a responsabilidade da escolha
da unidade de superfície de ancoragem
recai sobre o usuário, o fabricante não
fornece dispositivos para fixar a unidade
à superfície. O instalador é, portanto,
responsável pela seleção dos dispositivos
adequados para a superfície a sua
disposição. Em geral, recomenda-se o uso
de métodos e materiais capazes de suportar
um peso de, pelo menos, 4 vezes maior do
que a do aparelho.
A unidade pode ser instalada com diferentes suportes
e apoios.
Recomenda-se utilizar exclusivamente acessórios e
suportes aprovados para a instalação.
5.5.1 Fixação ao parapeito ou ao teto
Ligar o adaptador (01) ao fundo da unidade
utilizando 4 parafusos chanfrados de cabeça plana
(02) com sextavado M10x20 mm em aço inox (A4
classe 70).
Garantir que os fios sejam livres de sujeira e resíduos.
Aplicar uma boa quantidade de trava roscas (Loctite
270) sobre os 4 furos na base inferior do aparelho.
Prestar atenção durante a fixação. Torque
de aperto: 35Nm.
Permitir a ação do trava roscas por uma hora antes de
completar a instalação.
01
02
Fig. 5
Fixar a unidade montada ao teto ou ao parapeito
se servindo dos furos externos do adaptador. Usar
parafusos que podem suportar um peso de, pelo
menos, 4 vezes maior do que da unidade.
Ø 11
8
Ø 238
Ø 200
35
35
35
35
Fig. 6
PT - Português - Manual de instruções
14 MNVCMPXT_1822_PT
5.5.2 Fixação com estribo
O suporte pode ser fixado diretamente em um muro
vertical. Usar parafusos e elementos de fixação à
parede, que pode suportar um peso de, pelo menos,
4 vezes maior do que da unidade.
Para fixar o dispositivo ao suporte utilizar as 4 arruelas
planas, 4 arruelas dentadas em aço inox e 4 parafusos
hexagonais aço inox fornecidos (M10x20mm).
Fig. 7
Garantir que os fios sejam livres de sujeira e resíduos.
Aplicar uma boa quantidade de trava roscas (Loctite
270) sobre os 4 parafusos.
Apertar os parafusos.
Prestar atenção durante a fixação. Torque
de aperto: 35Nm.
Permitir a ação do trava roscas por uma hora antes de
completar a instalação.
5.5.3 Fixação com cinto de poste ou
módulo adaptador angular
Para instalar o produto na para a haste ou com um
ângulo, antes de mais nada, fixar a unidade o suporte
de parede (5.5.2 Fixação com estribo, página 14).
5.5.3.1 Fixação com cinto de poste
Para fixar o suporte de parede na estrutura em poste,
usar 4 arruelas planas, 4 arruelas de pressão e 4
parafusos sextavados de aço inoxidável (A4 classe 70)
a partir M10x30 mm.
Fig. 8
Garantir que os fios sejam livres de sujeira e resíduos.
Aplicar uma boa quantidade de veda-roscas (Loctite
270) nos 4 furos com rosca presentes na fixação em
poste.
Apertar os parafusos.
Prestar atenção durante a fixação. Torque
de aperto: 35Nm.
Permitir a ação do trava roscas por uma hora antes de
completar a instalação.
Manual de instruções - Português - PT
15MNVCMPXT_1822_PT
5.5.3.2 Fixação com módulo angular
Para garantir o suporte à parede para o módulo
adaptador de canto, usar 4 arruelas planas, 4
arruelas de pressão e 4 parafusos sextavados de aço
inoxidável (A4 classe 70) a partir M10x30 mm.
Fig. 9
Garantir que os fios sejam livres de sujeira e resíduos.
Aplicar uma boa quantidade de veda-roscas (Loctite
270) nos 4 furos com rosca presentes no módulo
angular.
Apertar os parafusos.
Prestar atenção durante a fixação. Torque
de aperto: 35Nm.
Permitir a ação do trava roscas por uma hora antes de
completar a instalação.
5.5.4 Fixação da cobertura
Antes de fixar o teto da caixa remover a
película protetora.
Fixar o teto no estojo utilizando parafusos e arruelas
fornecidos com o equipamento.
Aplicar uma boa quantidade de trava roscas (Loctite
270) sobre os furos rosqueados.
Permitir a ação do trava roscas por uma hora antes de
completar a instalação.
Fig. 10
Prestar atenção durante a fixação. Torque
de aperto: 2Nm.
PT - Português - Manual de instruções
16 MNVCMPXT_1822_PT
6 Instalação
Certifique-se de que todos os aparelhos
sejam aprovados para a utilização no
ambiente no qual serão instalados.
ATENÇÃO! A instalação e a manutenção do
dispositivo deve ser efetuada apenas por
pessoal técnico especializado.
Executar as conexões elétricas em ausência
de alimentação e com o dispositivo de
seccionamento aberto.
Na reinicialização, o sistema executa
uma série de movimentos de calibragem
automática: não parar nas proximidades do
aparelho durante o acendimento.
Garantir que a instalação esteja em
conformidade com as normas locais.
VIDEOTEC recomenda testar a configuração e o
desempenho do equipamento antes de colocar na
área de instalação final (6.3 Ligação dos cabos à base,
página 17).
6.1 Campo de utilização
O uso da unidade é definido para a utilização em
um local fixo para o monitoramento de áreas com
atmosferas potencialmente explosivas classificadas
1-21 ou 2-22 com a câmara embutida.
A temperatura da instalação é entre: de -40°C (-40°F)
até +60°C (140°F).
O dispositivo é operativo em uma gama de
temperatura entre: de -40°C (-40°F) até +60°C (140°F).
A unidade é construída e certificada de acordo com
a Diretiva 2014/34/UE e padrões IECEx internacionais
que definem o campo de aplicação e os requisitos
mínimos de segurança.
O dispositivo não tem sido avaliado como um
dispositivo de segurança relacionado (como definido
na Diretiva 2014/34/UE Anexo II, ponto 1.5).
6.2 Métodos de instalação
A unidade só pode ser instalada na posição normal
ou invertida (montagem no teto). Se instalada na
última posição, a reconfiguração das funções de
orientação e controle da câmara são feitos através do
software do sistema.
O funcionamento em posição invertida não pede
nenhuma modificação do hardware.
Fig. 11
Manual de instruções - Português - PT
17MNVCMPXT_1822_PT
6.3 Ligação dos cabos à base
ATENÇÃO! O sistema elétrico ao qual está
ligada a unidade deve ter um interruptor de
proteção bipolar automática de 15A max.
A distância mínima entre os contatos do
interruptor de proteção deve ser de 3mm.
O interruptor deve ter uma proteção contra
a corrente de falha para terra (diferencial) e
sobrecorrente (disjuntor).
O sistema elétrico deve ser fornecido
com um seccionador de rede facilmente
identificável e útl, caso seja necessário.
Antes de efetuar intervenções técnicas no
aparelho, desconectar a corrente elétrica.
O aparelho estará desativado apenas
quando a alimentação não estiver
inserida e os cabos de ligação com outros
dispositivos forem retirados.
Não usar cabos com sinais de desgaste ou
envelhecimento.
Em caso de temperatura superior a 80°C,
utilizar cabos idôneos. Se a instalação
for efetuada em um ambiente com uma
temperatura inferior a -10°C, utilizar cabos
adequados à temperatura mínima.
A tampa do compartimento de conexões
pode ser aberta somente para executar
a fiação do dispositivo. As outras tampas
devem ser abertas somente pelo fabricante.
Na base da unidade existe um compartimento de
ligação com o furo roscado, de 3/4 "NPT para a
entrada do cabo.
Desenroscando a tampa roscada aceder a uma
placa de conectores com conectores removíveis que
facilitam a ligação dos cabos durante a instalação.
Os prisioneiros de segurança são utilizados
para impedir que se desparafuse a tampa
com rosca do compartimento de conexões.
Remover ambos os prisioneiros de
segurança antes de desparafusar a tampa
com rosca.
Para efetuar as conexões remover os prisioneiros de
segurança (01), a tampa com rosca (02) e a tampa de
plástico (03).
A tampa de plástico é utilizada apenas para
o despacho e não pode ser utilizada para o
funcionamento.
02
01
03
Fig. 12
PT - Português - Manual de instruções
18 MNVCMPXT_1822_PT
No interno do compartimento conexões, existe um
cartão de configuração das linhas em série e um
cartão com conectores removíveis que simplificam o
procedimento de cablagem.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J6
J2
J3
J8
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
FUS2
J9
Fig. 13
6.4 Entrada cabos
A versão do produto com a câmera de vídeo
térmica é a única que precisa de 2 cabos
coaxiais de saída.
Para impedir a propagação de chamas ou de
explosão a partir do dispositivo para o sistema de
cabo ou conduta, e desta última para o ambiente
externo, fazer uma ligação em conformidade com
IEC/EN60079-14.
Todos os prensadores de cabos devem ser
certificados ATEX/IECEx, de modo apropriado, com
tipo de proteção à prova de explosão "db" e/ou "tb",
IP66, adequados para as condições de utilização e
instalados corretamente.
Quando for utilizado o conduit deve ser utilizada
uma conexão de bloqueio certificada ATEX/IECEx,
de modo apropriado, com tipo de proteção à prova
de explosão "db" e/ou "tb", IP66, adequado para as
condições de utilização e instalado corretamente. A
conexão de bloqueio deve ser colocada dentro de
50mm (1.97in) do dispositivo.
Para fazer a ligação, desligar o conector removível do
cartão, todos os fios elétricos e colocar novamente o
conector volante como mostrado abaixo.
Fiação da telemetria.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J9
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
Fig. 14
Extrair o conector removível J9.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J9
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
Fig. 15
Manual de instruções - Português - PT
19MNVCMPXT_1822_PT
Ligar os cabos ao conector.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
J9
Fig. 16
Inserir o conector na placa.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J9
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
Fig. 17
6.5 Ligação da linha de
alimentação
De acordo com a versão, podem ser fornecidas
tensões diferentes de alimentação do dispositivo.
O valor de tensão de alimentação está indicado na
etiqueta de identificação do produto
ATENÇÃO! O sistema elétrico ao qual está
ligada a unidade deve ter um interruptor de
proteção bipolar automática de 15A max.
A distância mínima entre os contatos do
interruptor de proteção deve ser de 3mm.
O interruptor deve ter uma proteção contra
a corrente de falha para terra (diferencial) e
sobrecorrente (disjuntor).
Executar as conexões elétricas em ausência
de alimentação e com o dispositivo de
seccionamento aberto.
No momento da instalação, controlar se as
características de alimentação fornecidas
pelo sistema correspondem àquelas
solicitadas pelo dispositivo.
Verificar que a fonte e o cabo de
alimentação estejam dimensionados
adequadamente.
Cabos de alimentação para serem utilizados: 1.5mm²
(15AWG).
Cabo de massa tipo TEWN com seção transversal
igual ou maior àquela dos cabos de fase e neutro.
Cabos de fase e neutro tipo TFFN ou MTW.
Deslizar os cabos de alimentação através do
dispositivo de entrada.
Extrair o conector macho removível da placa
conectores. J1. Ligar os cabos elétricos de potência
seguindo a etiquetagem da polaridade indicada (Fig.
18, página 20).
PT - Português - Manual de instruções
20 MNVCMPXT_1822_PT
Para fazer ligações à terra de proteção
usando cabos de tamanho adequado:
2.5mm² (13AWG).
J1
Fig. 18
O cabo de ligação à terra deve ser mais
comprido que os outros dois em 10mm,
aproximadamente, para prevenir o
destacamento acidental por causa do
estiramento.
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
J9
Fig. 19
O cabo de alimentação deve ser coberto
com a bainha de silicone (01) presente no
equipamento. A bainha de silicone deve ser
fixada com a respectiva faixa (02).
F
U
S
E
F
U
S
E
100nMBW3
L
N
VAR3
VAR1
AC
AL1
AL2
AL3
AL4
AL5
COM
RL1
RL1
RL2
RL2
GND
W
GND
B
A
B
A
IN
J1
J6
J2
J3
J8
J4
J7
FUS1
VAR2
VIDEO - 1
VIDEO - 2
RS485
ADDRESS & PROTOCOL
FUS2
J9
02
01
Fig. 20
Todos os cabos de sinal devem ser
agrupados com uma faixa.
LIGAÇÃO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
Cor do cabo Braçadeiras
Alimentação 24Vac
Definido pelo instalador ~/24Vac
Definido pelo instalador ~/24Vac
Amarelo/Verde GND/Terra
Alimentação 230Vac
Azul (N) Neutro
Marrom (L) Fase
Amarelo/Verde Terra
Alimentação 120Vac
Azul (N) Neutro
Marrom (L) Fase
Amarelo/Verde Terra
Tab. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634

Videotec MAXIMUS MPX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário