ESAB Caddy Arc 150 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
Valid for serial no. 316--xxx--xxxx, 328--xxx--xxxx,
341--xxx--xxxx
0459 263 001 PT 041101
CaddyArc 150
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
3.1 Equipamento 4.............................................................
4 DADOS TÉCNICOS 5.................................................
5 INSTALAÇÃO 5......................................................
5.1 Colocação 5................................................................
5.2 Chapa sinalética 5...........................................................
5.3 Fonte de alimentação da rede 6...............................................
6 FUNCIONAMENTO 6.................................................
6.1 Ligações e dispositivos de controlo 6..........................................
6.2 Painel de controlo 7.........................................................
6.3 Definições 8................................................................
6.4 Protecção contra o sobreaquecimento 8........................................
6.5 Soldadura MMA 8...........................................................
6.6 Soldadura TIG 9............................................................
6.7 Unidade de comando à distância 10............................................
7 MANUTENÇÃO 10....................................................
7.1 Limpar o filtro anti--poeira 10...................................................
8 DETECÃO DE AVARIAS 11............................................
8.1 Códigos de avaria 11.........................................................
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 12.........................
ESQUEMA 14...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 16..........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 17..................................
ACESSÓRIOS 18........................................................
-- 3 --
bh26d1p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que
a fonte de corrente para soldadura CaddyArc 150 a partir do número de série 316 está em conformi-
dade com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suple-
mento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o
suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice--Presidente
ESAB AB Arc Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SUÉCIA Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--04--10
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
PT
-- 4 --
bh26d1p
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --s e a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a s ua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
A ESAB pode fornecer--lhe toda a protecção e acessórios de soldadura
necessários.
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou utilizar a unidade.
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
AVISO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
3 INTRODUÇÃO
A CaddyArc 150 é uma fonte de alimentação de corrente para soldadura, destinada
a ser utilizada com eléctrodos revestidos ( soldadura MMA) e soldadura TIG.
3.1 Equipamento
A CaddyArc 150 é fornecida com 3 m de cabo de rede e um manual de instruções.
PT
-- 5 --
bh26d1p
Ver página 18 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
4 DADOS TÉCNICOS
CaddyArc 150
Tensão da rede 230 V, 1 µ 50/60 Hz
Fusível (acção retardada) 16 A
Corrente primária I
máx.
36 A
Corrente primária I
eff.
21 A
Gama de tensões/correntes (CC) 4 A /20 V -- 150 A /26 V
Carga máxima permitida a
25% do ciclo de serviço
35% do ciclo de serviço
60 % do ciclo de serviço
100 % do ciclo de serviço
150 A / 26 V
140 A / 26 V
110A/25V
90 A / 24 V
Factor de potência à corrente máxima 0,62
Eficiência à corrente máxima 77%
Tensão em circuito aberto 71--78 V
Temperatura de funcionamento -- 1 0 ˚C-- +40˚ C
Pressão sonora constante ponderada em A <70db
Dimensões,cxlxa 394 x 267 x 274 mm
Peso 9kg
Classe de blindagem IP 23C
Classe de aplicação
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
5INSTALAÇÃO
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
5.1 Colocação
Coloque a fonte de alimentação de uma forma tal que as entradas e saídas de ar de
refrigeração não fiquem obstruídas.
5.2 Chapa sinalética
A chapa sinalética encontra-- se no lado inferior da fonte de alimentação.
PT
-- 6 --
bh26d1p
5.3 Fonte de alimentação da rede
Verificar se a fonte de alimentação de soldar está ligada à tensão de alimentação
correcta e se está protegida pela especificação de fusível correcta. As normas para
o país em questão têm que ser respeitadas no que respeita à área do cabo da rede.
É necessário efectuar uma ligação de protecção à terra, de acordo com os
regulamentos.
5.3.1 Tamanhos de fusíveis e áreas nimas de cabos recomendados
CaddyArc 150
Tensão da rede 230 V ¦10 %, monofásica
Frequência da rede 50--60 Hz
Fusível (acção retardada)
100A 20% do ciclo de serviço
120A 35% do ciclo de serviço
150A 35% do ciclo de serviço
10 A
16 A
20 A*)
Cabo da rede, área 3x2,5mm
2
Cabo de soldadura, área 25 mm
2
*) NOTA! A ficha da corrente eléctrica es aprovada para um máximo de 16A.
Versão norte- americana: A cabo da redeestá aprovada para o máximo de 18 A.
Nota!readocaboeaespecificaçãodofusívelacimaindicadas estão em conformidade com os
regulamentos suecos. Utilize a fonte de alimentação de soldar de acordo com os regulamentos
nacionais relevantes.
6 FUNCIONAMENTO
6.1 Ligações e dispositivos de controlo
1 Interruptor da fonte de alimentação da rede, 0 / 1 4 Ligação para o controlo remoto
2 Cabo da rede 5 Conector do cabo de soldar (+)
3 Ligação para o cabo de retorno (--) 6 Painel de controlo (ver 6.2)
3 e 5 são utilizados para ligação do cabo de alimentação e de retorno da corrente de soldadura
durante a soldadura MMA
PT
-- 7 --
bh26d1p
6.2 Painel de controlo
Os parâmetros do processo de soldadura são controlados através do painel de
controlo.
6.2.1 Descrição funcional
Pos Símbolo/Função Valores definidos
1 Botão de rodar para definir dados --
2 Forçadoarco 0--99%
3 Início quente 0--99%
4 Soldadura TIG “Live TIG--start” --
5 Soldadura MMA com eléctrodos revestidos --
6 Botão de pressão que indica a corrente (A) de soldadura
e/ou a tensão (V) do arco
--
7 Ligação da unidade do controlo remoto --
8 Luz indicadora (verde), fonte de alimentação da rede --
9 Luz indicadora (amarela) para sobreaquecimento --
6.2.2 mbolos das funções do painel
MMA Amp/Volt Commando à distância
TIG Início quen t e Força do arco
6.2.3 Funções ocultas
Uma série de opções de definição para dados de soldadura como, por exemplo,
soldadura por pontos e ArcPlust, são obtidas premindo simultaneamente Força do
arco
e Início quente durante pelo menos 1 segundo. A função é
seleccionada utilizando o botão de definição, e o método de soldadura é seleccionado
premindo o botão Força do arco ou de Início quente.
Volte atrás premindo simultaneamente Força do arco e Início quente
durante 1 segundo.
PT
cmha2p11
cmha2p10
-- 8 --
bh26d1p
6.3 Definições
Definições Gama de definições Em passos de: Valor por defeito
Forçadoarco 0 -- 99% 1% 5%
Soldadura por pontos I/0 -- 0
ArcPlust I/0 -- 1
Início quente 0--99% 1% 0%
6.4 Protecção contra o sobreaquecimento
A fonte de alimentação de soldar possui um mecanismo de disparo de sobrecarga
térmica que funciona se a temperatura se tornar demasiado alta, interrompendo a
corrente de soldadura e acendendo uma luz indicadora amarela na parte da frente
da fonte de alimentação. O mecanismo de disparo de sobrecarga térmica
reinicia--se automaticamente quando a temperatura baixa.
6.5 Soldadura MMA
A CaddyArc 150 fornece corrente contínua e pode soldar a maioria dos metais a aço
de liga e sem ser de liga, a aço inoxidável e a ferro fundido. A CaddyArc 150 permite--
lhe soldar a maioria dos eléctrodos revestidos de 1,6 a 3,25.
À soldadura MMA também se pode chamar soldadura com eléctrodos revestidos. A for -
mação do arco derrete o eléctrodo, formando o seu revestimento uma escória de protec-
ção.
Se, quando formar o arco, a ponta do eléctrodo for pressionada contra o metal, derre-
te imediatamente e cola--se ao metal, tornando impossível a soldadura contínua.
Por conseguinte, o arco tem que ser formado tal como se estivesse a a cender um
fósforo.
Aplique rapidamente o eléctrodo contra o metal, a seguir levan-
te--o por forma a formar um arco com o comprimento adequado
(aprox. 2 mm). Se o arco for demasiado comprido, crepitará e
cuspirá antes de se extinguir completamente.
Se estiver a trabalhar numa bancada de soldadura, verifique an-
tes de tentar formar o arco se o metal residual, peças do eléctro-
do ou outros objectos não isolam a parte a ser soldada.
Depois de formado o arco, desloque o eléctrodo da esquerda pa-
ra a direita. O eléctrodo tem que fazer um ângulo de 60˚ com o
metal, em relação à direcção de soldadura.
Contudo, quando quiser soldar cordões largos, ou quando quiser
que a solda seja tão espessa que tem que soldar numa série de
camadas, tem que efectuar movimentos laterais.
Regulador de definição -- ArcPlust
A CaddyArc 150 é fornecida com o ArcPlust, um novo tipo de controlo que,
durante a soldadura MMA produz um arco mais intenso, mais concentrado e mais
calmo. Recupera mais rapidamente após um curto--circuito de queda, o que reduz o
risco do eléctrodo ficar encravado.
PT
-- 9 --
bh26d1p
Soldadura por pontos (MMA)
A soldadura por pontos pode ser utilizada quando se solda com eléctr odos
inoxidáveis.Esta técnica envolve formar e extinguir alternadamente o arco de modo
a obter melhor controlo do fornecimento de calor.O eléctrodo necessita apenas de
ser levantado ligeiramente para extinguir o arco.
Início quen t e
O início quente aumenta a corrente de soldadura durante um tempo ajustável no
início da soldadura, reduzindo assim o risco de fusão deficiente no início do cordão.
Força do arco
A força do arco é importante para determinar como é que a corrente se altera em res-
posta a uma alteração no comprimento do arco. Um valor m ais baixo produz um arco
mais calmo com menos salpicos.
Corrente
Uma corrente mais elevada produz um banho de fusão maior, com uma melhor
penetração na peça de trabalho.
O valor actual definido pode ser alterado independentemente do menu que estiver
apresentado. Este valor é visualizado no menu principal.
6.6 Soldadura TIG
A soldadura TIG funde o metal da peça de trabalho, utilizando um arco formado por
um eléctrodo de tungsténio, que não se funde a si próprio. O banho de fusão e o
eléctrodo estão protegidos por um gás de protecção.
A soldadura TIG é especialmente empregada onde se impõem altos padrões de
qualidade bem como em soldadura de chapa fina . CaddyArc também possui boas
propriedades para soldadura T IG.
Para se poder executar soldaduras TIG, CaddyArc tem de estar equipado com um
maçarico T IG com válvula de gás, um tubo de argónio, um regulador de argónio,
eléctrodo de volfrâmio e, se necessário, material complementar apropriado.
“Live TIG--start“
A função de “Live TIG--start” forma o arco quando o eléctrodo entra em contacto
com a peça de trabalho e em seguida levanta afastando--se.
PT
-- 1 0 --
bh26d1p
6.7 Unidade de comando à distância
A unidade do controlo remoto tem que ser ligada à tomada da unidade do controlo remoto
na fonte de alimentação.
Se a unidade do controlo r e m o to não for utilizada, esta função é retirada d o painel.
7 MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
7.1 Limpar o filtro anti--poeira
S Retirar a grelha da ventoinha: ver esquema.
S Desprender o filtro anti--poeira
S Limpar o filtro com ar comprimido (a uma pressão reduzida).
S Certificar --se de que o filtro com a malha mais fina é colocado virado para a
grelha.
S Voltar a colocar a grelha da ventoinha com o filtro anti --poeira.
PT
-- 1 1 --
bh26d1p
8 DETECÃO DE AVARIAS
Tente estas verificações e inspecções recomendadas antes de chamar um técnico
de assistência autorizado.
Tipo de avaria Acção
Nãoháarco. S Verificar se o interruptor da fonte de alimentação da rede
está ligado.
S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se es definido o valor correcto da corrente.
S Verificar se o MCB disparou.
Os mecanismos de disparo de
sobrecarga térmica funcionam
frequentemente.
S Verificar se os mecanismos de disparo de sobrecarga
térmica funcionaram (indicado pela luz amarela no painel
dianteiro).
S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
O mecanismo de disparo de so-
brecarga térmica funciona fre-
quentemente.
S Verificar se o filtro anti--poeira está obstruído.
S Certificar--se de que não está a exceder os dados
especificados para a fonte de alimentação (isto é, que a
unidade não está a ser sobrecarregada).
Maus resultados de soldadura. S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se es definido o valor correcto da corrente.
S Verificar se estão a ser utilizados os eléctrodos correctos.
S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
8.1 Códigos de avaria
A CaddyArc 150 vem equipada com um sistema de monitorização de avarias. Se
ocorrer uma avaria, um código é apresentado no visor.
Se algum destes códigos de avarias estiver permanente indicado no visor ou voltar
a ocorrer com frequência, a máquina deverá ser enviada a uma oficina de
assistência autorizada pela ESAB para ser reparada.
Av-
aria
Descrição Reinicializar Acção
E1 Avaria de RAM interna Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac-
tar uma oficina de assistência
E2 Avaria na RAM externa Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac-
tar uma oficina de assistência
E3 Avaria EPROM Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac-
tar uma oficina de assistência
E4 Avaria na RAM com apoio de
bateria
Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac-
tar uma oficina de assistência
E5 Erro de memória, valor da va-
riável fora dos limites
Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac-
tar uma oficina de assistência
E6 Tensão de bateria baixa Reinicializar premindo um
botão
Se a avaria persistir, contac-
tar uma oficina de assistência
E10 Avaria de + 20V
(18,5 21,5 V)
Reinicializar automaticamente
depois da avaria ter desapa-
recido.
PT
-- 1 2 --
bh26d1p
Av-
aria
AcçãoReinicializarDescrição
E11 Avaria de --15 V
(--13,0 -- --16,0)
Reinicializar automaticamente
depois da avaria ter desapa-
recido.
E13 Temperatura elevada Reinicializar automaticamente
depois da avaria ter desapa-
recido.
E14 Avaria do Current servo Reinicializar automaticamente
depois da avaria ter desapa-
recido. Reinicializar premindo
um botão
E99 Avaria de ponte A placa de controlo digital é
ligada em ponte numa combi-
nação não definida.
Reiniciar a máquina.
Se a avaria persistir, contac-
tar uma oficina de serviço
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Os CaddyArc 150 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e inter-
nacionais IEC/EN 60974--1 e EN 50199. Depois de efectuado o serviço ou reparação é
obrigação da entidade reparadora assegurar--se de que o produto não difere do stan-
dard referido.
Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico
autorizado ESAB.
Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
-- 1 3 --
p
Esquema
-- 1 4 --
CaddyArc150
-- 1 5 --
CaddyArc150
CaddyArc 150
Edition 041 101
Números de referência
-- 1 6 --
bh26o
Ordering no. Denomination Type
0459 199 880 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage
0459 199 886 Welding Power source CaddyArc 150 for 230 V mains voltage,
North American version
0459 263 990 Spare parts list CaddyArc 150
CaddyArc 150
Edition 041 101
Lista de p eças sobressalentes
-- 1 7 --
bh26s
Item
Qty Ordering no. Denomination
101 1 0459 277 001 Filter
Edition 041 101
CaddyArc 150
Acessórios
-- 1 8 --
bh26a
MMA welding and return cable kit .......
(”crocodile” type holder)
0349 501 078
MMA welding and return cable kit ........
(”screwe” type holder)
0349 501 079
Remote control MMA 1 (10mcable) .......
MMA and TIG: current
0349 501 024
Foot control FS002 ......................
MMA and TIG current
0349 090 886
Remote control unit AT1 .................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .............
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.....................................
10m....................................
15m....................................
25m....................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
Shoulderstrap .......................... 0459 367 880
-- 1 9 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Caddy Arc 150 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para