Fagor BBC-842-844 Manual do proprietário

Categoria
Raclettes
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
BBC-842 BBC-844
GRILL / GRIGLIA / æH™TAPIA /
GRILOVÁNÍ / GRILOVANIE /
Marzo 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada.qxd 26/3/03 15:39 Página 1
a
b
c
d
e
g
f
1 2 3
4
2.
1.
5 6
7
2.
1.
8
10 11
9
portada.qxd 26/3/03 15:39 Página 2
1
BBC-842 BBC-844
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2. ELEMENTOS DEL APARATO
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
Directivas de supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a las
Directivas de compatibilidad
electromagnética.
a. Plancha con revestimiento antiadherente.
b. Asas con aislamiento térmico.
c. Conector con termostato de regulación
continua y piloto indicador de
calentamiento.
d. Regulador de temperatura.
e. Parrilla con revestimiento antiadherente.
f. Bandeja recogedora.
g. Espátula.
3. ¡PARA SU SEGURIDAD!
Las instrucciones de uso le
ofrecen indicaciones
importantes para la seguridad
e información necesaria para
el perfecto funcionamiento del
aparato.
Lea atentamente estas
instrucciones, consérvelas y
entréguelas a los eventuales
propietarios posteriores.
¡Todas las indicaciones de
seguridad sirven siempre
también para su seguridad
personal!
Tensión: 230 VAC ~/50-60 Hz
Potencia nominal: 2000 W 1500W
Longitud del cable 1,1 m
Dimensiones (mm):
500 (L) x 300 (An)x 90 (Al) 430 (L) x 280 (An) x 85 (Al)
Superficie de la placa (mm): 390 (L) x 295 (A) 330 (L) x 250 (A)
Peso: 4,7Kg 2,65Kg
Clase de protección: I
Clase de protección contra la humedad: IPX4
E
manual 26/3/03 15:40 Página 1
4
E
Pescado entero aprox. 8-10 minutos
Filetes de pescado aprox. 5-7 minutos
Gambas aprox. 3-6 minutos
Muslos de pollo aprox. 25-30 minutos
Alas de pollo aprox. 10-15 minutos
Bistec aprox. 6-10 minutos
Chuletas aprox. 12-15 minutos
Kebab / pinchos approx. 10-12 minutos
Salchichas approx. 12-15 minutos
Bacon approx. 4-6 minutos
Estos tiempos son valores recomendados. Los
7. TIEMPOS DE COCCIÓN
"MÁX" y deje que el piloto de control de
calentamiento se encienda y se apague
varias veces. Con ello la parrilla o plancha
alcanza una temperatura uniforme.
Girar el aparato
Cuando haya utilizado una placa del aparato
y a continuación desee utilizar la otra
proceda de la siguiente manera:
Gire el regulador de temperatura (d) a la
posición "MÍN" y desenchufar de la red
(ver también "desconexión del aparato").
Limpie a fondo la última cara utilizada.
Utilice únicamente la espátula
suministrada
(g) para eliminar los restos
adheridos en la superficie de la parrilla o
plancha (ver "Limpieza y Conservación").
Retire la bandeja recogedora (2).
Girar el aparato, sujetándolo únicamente
por las asas previstas al efecto (3).
Introduzca la bandeja recogedora en las
ranuras previstas bajo la placa a utilizar
(4).
Vuelva a conectar el aparato a la red.
Desconexión del aparato
Gire el regulador de temperatura (d) a la
posición "MÍN" y separe el conector de
red.
Separe el conector del aparato (8).
Deje que se enfríe el aparato. No
transporte nunca el aparato mientras
esté caliente. El aparato se puede
guardar en un espacio reducido
(9).
tiempos de cocción quedan determinados
básicamente por los siguientes factores:
Ajuste del regulador de temperatura:
para mantener calientes los alimentos o
para preparar alimentos sensibles, p.ej.
pescado, se debería elegir un nivel de
temperatura más bajo. La carne de
cerdo y de ternera se debería preparar
con un nivel de temperatura elevado.
Tipo y grosor del alimento.
Temperatura del alimento: los
alimentos debería estar siempre a
temperatura ambiente. No coloque
nunca alimentos congelados en la
parrilla / plancha; podrían quedar
duros.
En general, los filetes tiernos de carne
son más aptos para la parrilla. Carne
algo más dura se vuelve más tierna
colocándola durante la noche en una
marinada.
Una marinada se prepara siempre con
aceite (para aportar humedad), vinagre
(para ablandar) y una mezcla de
especias.
La carne no se debe asar demasiado
tiempo; incluso la carne de cerdo se
sirve mejor mientras esté todavía
rosada y jugosa.
Si puede evitarlo, no perfore la carne.
El uso de tenedores para girar seca la
carne; recomendamos utilizar pinzas de
madera.
Es mejor girar la carne y el pescado
sólo una vez; dar varias vueltas a los
alimentos es innecesario y los seca.
Para girar pescado debería utilizar una
amplia espátula de madera que pueda
abarcar todo el trozo de pescado.
Si los alimentos quedaran pegados en la
parrilla, frótela de vez en cuando con un
trozo de papel de cocina empapado en
aceite.
8. CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN
manual 26/3/03 15:40 Página 4
6
P
BBC-842 BBC-844
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2. ELEMENTOS DO APARELHO
Compatibilidade Electromagnética: Este
aparelho está em conformidade com a
Directiva relativa a compatibilidade
electromagnética.
a. Placa com revestimento anti-aderente.
b. Asas com isolamento térmico.
c. Ficha com termóstato de regulação
contínua e piloto indicador de
aquecimento.
d. Regulador de temperatura.
e. Placa ondulada com revestimento anti-
aderente.
f. Tabuleiro recolhe-gorduras.
g. Espátula.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Por favor, leia atentamente
todas as informações dadas a
seguir, já que estas contêm
advertências importantes
acerca da segurança, da
utilização e da manutenção do
aparelho.
Conserve estas instruções para
posteriores consultas.
Todas as informações de
segurança, servem sempre,
também, para a sua segurança
pessoal!
Indicações de segurança para a ligação
do aparelho:
Depois de tirar a embalagem, certifique-
se se o aparelho está em perfeitas
condições. Em caso de dúvidas, não o
utilize e dirija-se a um Centro de
Assistência Técnica autorizado.
No caso de incompatibilidade entre a
tomada eléctrica e a ficha do aparelho,
Tensão: 230 VAC ~/50-60 Hz
Consumo nominal: 2000 W 1500W
Cabo de alimentação: 1,1 m
Dimensões (mm):
500 (L) x 300 (An)x 90 (Al) 430 (L) x 280 (An) x 85 (Al)
Superfície do grill (mm): 390 (L) x 295 (A) 330 (L) x 250 (A)
Peso: 4,7Kg 2,65Kg
Classe de protecção: I
Classe de protecção contra a humidade: IPX4
manual 26/3/03 15:40 Página 6
7
P
mande substituir a tomada por outra
adequada, dirigindo-se a pessoal
profissionalmente qualificado.
Desaconselha-se o uso de adaptadores,
fichas triplas e/ou extensões eléctricas. No
caso de ser indispensável utilizá-los, utilize
apenas adaptadores simples ou múltiplos e
extensões que respeitem as normas de
segurança vigentes, tendo o cuidado de
não superar o limite de potência indicado
no adaptador e/ou extensão.
O aparelho deve ser utilizado apenas para
uso doméstico, para o qual foi concebido e
tal como se descreve neste Manual.
Qualquer outra utilização, é considerada
inadequada e, portanto perigosa. O
fabricante, não pode ser considerado
responsável pelos eventuais danos que
possam derivar de uma utilização
incorrecta, pouco adequada e irresponsável
e/ou causados por reparações efectuadas
por pessoal não qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho, é
garantida apenas no caso de este estar
ligado à terra, tal como prevêem as normas
de segurança eléctrica vigentes. O
fabricante, não pode ser considerado
responsável pelos danos causados pela
falta de ligação à terra. Em caso de
dúvidas, dirija-se a uma pessoa
profissionalmente qualificada.
Se a ficha ou o cabo deste aparelho
estiverem danificados, dirija-se a um
Centro de Assistência Técnica autorizado,
para que os mesmos sejam substituídos.
Não utilize nenhum aparelho eléctrico que
tenha o cabo ou a ficha danificados ou
quando o aparelho não funcione
devidamente ou tenha sido danificado de
qualquer forma. Leve o aparelho a um
serviço técnico autorizado, para que seja
examinado, reparado ou ajustado.
O utilizador, não deve proceder à
substituição do cabo. No caso de este estar
danificado ou que tenha de ser substituído,
dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado pelo
fabricante.
Não deixe o cabo pendurado na borda de
uma mesa ou bancada, nem que este toque
em superfícies quentes. Evite que roce em
arestas afiadas ou que fique preso. Proteja-o
da humidade.
Evite que o cabo entre em contacto com as
placas quentes do aparelho nem que passe
por baixo deste.
No caso de avaria e/ou mau funcionamento
do aparelho, desligue-o sem o tentar
reparar. Dirija-se a um Centro de
Assistência Técnica autorizado e solicite que
sejam utilizadas peças de substituição e
acessórios originais.
Antes da primeira utilização, comprove se a
voltagem da sua rede doméstica coincide
com a indicada na placa de características
do aparelho.
Para uma maior protecção, recomendamos
a instalação de um dispositivo de corrente
diferencial residual (DDR), com um índice
de corrente diferencial de funcionamento
superior a 30 mA. Consulte o seu instalador.
Antes de inserir a ficha na tomada
eléctrica, ligue-a primeiro ao aparelho.
Deve utilizar-se este aparelho
unicamente com a ficha de ligação à
rede fornecida com o mesmo. Não
utilizar nenhum outro tipo de ligação à
rede.
Indicações de segurança para o
manuseamento do aparelho:
Não coloque este aparelho junto ou sobre
superfícies quentes, por exemplo, fornos,
placas de cocção, queimadores de gás ou
similares.
Coloque o aparelho unicamente em
superfícies horizontais e estáveis.
Quando vai utilizar o aparelho, deixe ao seu
redor um espaço livre suficiente para a
correcta circulação do ar. Não utilize o
aparelho junto ou por baixo de cortinas,
papéis pintados, roupa, panos de cozinha e
outros materiais inflamáveis durante a sua
utilização.
Não deixe o aparelho em funcionamento
sem vigilância.
manual 26/3/03 15:40 Página 7
8
P
Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças e incapacitados.
Não utilize o aparelho sem o tabuleiro
recolhe-gorduras. Este tabuleiro faz parte
do aparelho e não se deve prescindir dele
durante o funcionamento.
Nunca coloque carvão ou outros
combustíveis no tabuleiro recolhe-gorduras.
O aparelho desliga-se sozinho quando a
ficha é retirada da tomada eléctrica. Na
posição "MÍN" da ficha, o aparelho está a
funcionar e continua a aquecer.
A placa e os alimentos nunca devem ser
cobertos com papel de alumínio ou outros
objectos.
As placas estão cobertas por um
revestimento anti-aderente. Para não o
danificar, utilize unicamente utensílios de
plástico resistente ao calor ou de madeira.
Não utilize utensílios metálicos.
Não coloque nas placas quentes utensílios
de plástico ou de outros materiais que não
sejam resistentes ao calor.
Não toque nos elementos quentes do
aparelho (placas e tabuleiro recolhe-
gorduras) porque existe perigo de
queimaduras.
Este aparelho deve utilizar-se sempre
debaixo de um tecto. Proteja-o da
humidade.
Nunca transporte o aparelho enquanto
estiver quente. Depois de o utilizar, retire a
ficha da tomada eléctrica e deixe-o
arrefecer.
Indicações de segurança para a limpeza e
manutenção:
Retire a ficha da tomada eléctrica e espere
que as placas arrefeçam sempre que for
efectuar qualquer operação de
manutenção ou limpeza e quando deslocar
o aparelho.
Não manuseie a ficha do cabo de ligação
com as mãos ou os pés molhados ou
húmidos.
Não puxe pelo cabo ao desligá-lo da
tomada eléctrica ou ao retirar a ficha do
respectivo aparelho.
Como protecção contra as descargas
eléctricas, proteja a ficha contra a humidade.
Não a coloque na máquina de lavar louça!
Não a mergulhe na água!
O aparelho está concebido, unicamente, para
a preparação de alimentos (principalmente
carnes, peixes e verduras).
Qualquer outra utilização, diferente da
descrita nestas instruções, pode ser perigosa
e anula a garantia.
O aparelho não foi concebido para uso
profissional!
4. ADVERTÊNCIAS PARA A
UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe as duas placas
(a/e) e o
tabuleiro recolhe-gordura (f) com água
morna, detergente líquido e uma esponja
suave. Não utilize detergentes abrasivos
nem esponjas metálicas. Para limpar as
placas, pode fazê-lo na máquina de lavar
louça
(fig. 1).
O tabuleiro recolhe-gorduras não está
indicado para ser lavado na máquina de
lavar louça.
Como protecção contra descargas
eléctricas, não mergulhe a ficha (c)
nem o cabo, na água nem o coloque na
máquina de lavar louça.
Depois da limpeza, unte as placas com
óleo para saladas, manteiga ou
margarina.
Monte o tabuleiro recolhe-gorduras nas
ranhuras que o aparelho tem por baixo
das placas
(fig. 4).
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
(Fig. 1)
Preparação do aparelho
Este aparelho é reversível e ambos os lados
podem ser utilizados.
6. PÔR EM FUNCIONAMENTO (Fig. 2-9)
manual 26/3/03 15:40 Página 8
9
A placa (e) com a superfície estriada, está
indicada para preparar bifes, costeletas ou
similares.
A placa
(a) com a superfície plana, é indicada
para a preparação de verduras às rodelas,
mariscos, ovos fritos ou similares.
Retire o tabuleiro recolhe-gorduras do
aparelho (fig. 2).
Eleja a placa de acordo com os alimentos a
preparar, colocando-a para cima (fig.3).
Introduza o tabuleiro recolhe-gorduras nas
ranhuras que estão por baixo da placa
seleccionada (fig. 4).
Nota: Deixe um espaço livre entre o aparelho e a
parede, afim de permitir a livre circulação de ar.
Ligação do aparelho
Introduza totalmente a ficha (c) na tomada
do aparelho e, de seguida, insira a ficha na
tomada eléctrica (fig. 5).
Ajuste o regulador de temperatura ao nível
da temperatura desejada (fig. 6).
O piloto indicador de aquecimento
acender-se-á.
Nota: Por razões de fabrico, o aparelho pode
produzir um pouco de fumo na primeira
utilização.
O tempo de aquecimento é de 4-6 minutos,
segundo o nível de temperatura escolhido.
Quando a temperatura desejada é alcançada, o
piloto indicador apaga-se. De seguida, podem
colocar-se os alimentos na placa (fig. 7).
Nota: Durante o funcionamento, o piloto
indicador de aquecimento acende-se e apaga-
se regularmente, indicando os ciclos do
termóstato.
Durante o funcionamento do aparelho,
geram-se temperaturas muito elevadas e
existe o perigo de queimaduras por contacto
com as placas ou com a gordura quente!
Segure o aparelho unicamente pelas asas,
especialmente concebidas para este fim. Não
desloque o aparelho nem o vire, para mudar
de placa durante o funcionamento.
Regulador de temperatura
O regulador de temperatura (d) serve para
ajustar a temperatura das placas.
Níveis de temperatura
MÍN Preparado par ser utilizado
1 a 2 Temperatura baixa
3 a 4 Temperatura média
5 a 6 Temperatura alta
MÁX Temperatura máxima
Conselho: Se necessitar de temperatura
mais elevada, ajuste o termóstato para a
posição "MÁX" e deixe que o piloto
indicador de aquecimento se acenda e se
apague várias vezes. Desta forma, estabiliza
a temperatura das placas.
Virar o aparelho
Gire o regulador de temperatura (d) para a
posição "MÍN" e retire a ficha da tomada
eléctrica e do respectivo aparelho
(fig. 8)
(ver também "Desconexão do aparelho").
Retire o tabuleiro recolhe-gorduras (fig. 2.
Limpe a face utilizada (ver "Limpezas e
Conservação")
Para virar o aparelho, segure-o
unicamente pelas asas concebidas para o
efeito
(fig. 3).
Volte a inserir a ficha no aparelho e, de
seguida, ligue-a à tomada eléctrica.
Desconexão do aparelho
Gire o regulador de temperatura (d) para a
posição "MÍN" e retire a ficha da tomada
eléctrica.
Separe a ficha do aparelho (fig. 8).
Deixe que o aparelho arrefeça antes de
proceder à sua limpeza e arrumação.
Nunca transporte o aparelho enquanto o
mesmo estiver quente.
O aparelho pode ser guardado num
espaço reduzido (fig. 9).
Peixe aprox. 8-10 minutos
Filetes de peixe aprox. 5-7 minutos
Gambas aprox. 3-6 minutos
Coxas de frango aprox. 25-30 minutos
Asas de frango aprox. 10-15 minutos
Bife aprox. 10-15 minutos
7. TEMPOS DE COZEDURA
P
manual 26/3/03 15:40 Página 9
10
O fabricante, reserva-se o direito de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
Costeletas aprox. 10-12 minutos
Salsichas aprox. 12-15 minutos
Bacon aprox. 4-6 minutos
Estes tempos são valores recomendados.
Os tempos de cozedura, são determinados
basicamente pelos seguintes factores:
Ajuste o regulador de temperatura, para
manter quentes os alimentos ou para
preparar alimentos delicados, por exemplo,
no caso do peixe deveria eleger-se um nível
de temperatura mais baixo. A carne de
porco e vitela, deve ser preparada com um
nível de temperatura elevado.
Tipo e grossura do alimento.
Temperatura do alimento: os alimentos
devem encontrar-se à temperatura
ambiente. Os alimentos congelados devem
ser previamente descongelados porque,
caso contrário, poderiam ficar rijos.
Em geral, a carne mais tenra está mais
indicada para a grelha.
A carne não deve ser cozinhada demasiado
tempo; inclusivamente a carne de porco é
melhor enquanto estiver ainda rosada e com
suco.
É melhor não perfurar a carne. O uso de
garfos para virar a carne pode fazer com
que esta seque em excesso; recomendamos
a utilização de pinças de madeira.
É melhor virar a carne e o peixe apenas
uma vez; dar muitas voltas aos alimentos é
desnecessário e seca-os.
Para virar o peixe, deve utilizar uma
espátula de madeira que possa agarrar o
pedaço de peixe por inteiro.
Se os alimentos ficarem agarrados à placa,
limpe-a de vez em quando com um pedaço
de papel de cozinha empapado em óleo.
Antes de cada limpeza, desligue
o aparelho, retire a ficha da
rede eléctrica e separe a ficha
da grelha.
Não mergulhe a ficha na água.
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO (Fig. 10-11)
A correcta eliminação classificada dos
restos dos materiais, favorece a
reutilização de materiais recicláveis.
O material da embalagem, assim como o
aparelho e os acessórios, são fabricados
em materiais recicláveis.
Quando o aparelho fica fora de utilização,
deve ser inutilizado de imediato
eliminado adequadamente.
Para obter informação a este respeito,
consulte a sua junta de freguesia.
9. POR RESPEITO AO MEIO AMBIENTE
Antes de proceder à sua
limpeza, espere que o
aparelho arrefeça.
Retire o tabuleiro recolhe-gorduras do
aparelho (fig. 2)
Utilize a espátula de madeira (g)
fornecida, para eliminar os restos de
alimentos agarrados à superfície das
placas (fig. 10/11).
O grill pode ser colocado na máquina
de lavar louça ou pode ser lavado à
mão, utilizando uma escova suave e
água morna com detergente neutro.
O tabuleiro recolhe-gorduras não está
indicado para a máquina de lavar louça
e deve ser limpo em água morna com
detergente neutro.
Não coloque a ficha (c) com o cabo
de alimentação na máquina de lavar
louça.
Não utilize dissolventes nem
detergentes abrasivos para a limpeza.
Para a boa manutenção do revestimento
anti-aderente, não utilize para a sua
limpeza esponjas nem utensílios
metálicos, nem outros materiais
susceptíveis de danificar a capa anti-
aderente.
P
manual 26/3/03 15:40 Página 10
11
GB
BBC-842 BBC-844
1. APPLIANCE SPECIFICATIONS
2.
PARTS OF THE APPLIANCE
Interference suppression: this appliance
has been interference-suppressed in accor-
dance with the interference-suppression
directives.
Electromagnetic compatibility: this
appliance has been suppressed in accor-
dance with the EMC (electromagnetic
com-patibility) directives.
a. Non-stick frying plate.
b. Insulated handles.
c. Thermostatic plug with heating
indicator light.
d. Temperature control knob.
e. Non-stick grilling plate.
f. Tray.
g. Wooden spatula.
3.
FOR YOUR SAFETY!
Voltage: 230 VAC ~/50-60 Hz
Rated input: 2000 W 1500W
Cord set: 1,1 m
Size (mm):
500 (L) x 300 (W)x 90 (D) 430 (L) x 280 (W) x 85 (D)
Grill area (mm): 390 (L) x 295 (W) 330 (L) x 250 (W)
Weight: 4,7Kg 2,65Kg
Protection class: I
Humidity protection class: IPX4
The Instructions for Use contain
important notes on safety and the
information required for proper
operation of the appliance!
Read the instructions in full,
keep them in a safe place and
pass them on to any sub-sequent
owner.
All safety instructions are always
intended for your own safety!
Safety instructions when connecting the
appliance:
This appliance complies with the recog-
nized rules of technology and the perti-
nent safety regulations for electrical
appliances!
If the connecting cable of this appliance
becomes damaged, have it replaced only
by a repair workshop nominated by the
manual 26/3/03 15:40 Página 11
16
F
BBC-842 BBC-844
1.
CARACTÉRISTIQUES
2.
ELÉMENTS DE L'APPAREIL
Antiparasitage: Cet appareil est
antiparasité conformément aux directives
d’antiparasitage.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareil est antiparasité conformément
aux directives de compatibilité
électro-magnétique.
a. Plaque de cuisson anti-adhésive.
b. Poignées thermoisolées.
c. Fiche à thermostat réglable
progressivement avec témoin de
chauffe.
d. Régulateur de température.
e. Plaque-grill anti-adhésive.
f. Lèchefrite.
g. Spatule en bois.
3.
POUR VOTRE SÉCURITÉ !
Tension: 230 VAC ~/50-60 Hz
Puissance: 2000 W 1500W
Cordon d’alimentation: 1,1 m
Dimensions (mm):
500 (L) x 300 (W)x 90 (D) 430 (L) x 280 (W) x 85 (D)
Plaque de cuisson (mm):: 390 (L) x 295 (W) 330 (L) x 250 (W)
Poids: 4,7Kg 2,65Kg
Catégorie de protection: I
Protection contre l’humidité: IPX4
Le mode d’emploi vous donne
des con-signes de sécurité et des
informations importantes, néces-
saires au parfait fonctionnement
de l’appareil!
Lire entièrement le mode d’em-
ploi, le conserver et le cas
échéant le transmettre au pro-
priétaire suivant. Toutes les con-
signes de sécurité sont aussi
destinées à votre sécurité person-
nelle!
Consignes de sécurité pour le branche-
ment de l’appareil:
Cet appareil correspond aux règles
reconnues de la technique et aux pres-
criptions de sécurité appropriées aux
appareils électriques!
En cas d'endommagement du câble de
raccordement de cet appareil, il ne devra
être remplacé que par un atelier de répa-
ration désigné par le fabricant, afin d'évi-
ter tout risque.
manual 26/3/03 15:40 Página 16
21
D
Die Bedienungsanleitung vermit-
telt Ihnen wichtige
Sicherheitshinweise und
Informationen, die zum einwand-
freien Betrieb des Gerätes erfor-
derlich sind!
Die Anleitung vollständig lesen,
aufbewahren und ggf. an
Nachbesitzer weitergeben.
Alle Sicherheitshinweise dienen
stets auch Ihrer persönlichen
Sicherheit!
Sicherheitshinweise beim Anschluß des
Gerätes:
Dieses Gerät entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für
Elektrogeräte!
Bei Beschädigung der Anschlussleitung
dieses Gerätes darf diese nur durch eine
vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
BBC-842 BBC-844
1.
GERÄTEKENNWERTE
2.
GERÄTEELEMENTE
Funkentstörung: Dieses Gerät ist ent-
sprechend den Funkentstörungsrichtlinien
funkentstört.
EMV: Dieses Gerät ist entsprechend den
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
- Richtlinien entstört.
a. Antihaftbeschichtete Bratplatte
(Oberseite).
b. Wärmeisolierte Griffe.
c. Stufenlos regelbarer
Thermostatstecker mit
Aufheizkontrollleuchte.
d. Temperaturregler.
e. Antihaftbeschichtete Grillplatte
(Unterseite).
f. Auffangschale.
g. Holzspatel.
3.
ZU IHRER SICHERHEIT!
Spannung: 230 VAC ~/50-60 Hz
Leistung: 2000 W 1500W
Netzleitung: 1,1 m
Abmessungen:
500 (L) x 300 (B)x 90 (H) 430 (L) x 280 (B) x 85 (H)
Grillfläche: 390 (L) x 295 (B) 330 (L) x 250 (B)
Auffangschale: 4,7Kg 2,65Kg
Schutzklasse: I
Feuchtigkeitsschutzklasse: IPX4
manual 26/3/03 15:40 Página 21
26
I
Le istruzioni per l’uso presentano
indicazioni importanti per la
sicurezza e le informazioni
necessarie per il perfetto
funzionamento dell’apparecchio.
Leggere attentamente queste
istruzioni, conservarle per future
consultazioni e consegnarle ad
eventuali utenti successivi.
Tutte le indicazioni relative alla
sicurezza sono sempre utili
anche per la propria sicurezza
personale!
Indicazioni sulla sicurezza per la
connessione dell’apparecchio:
Questo apparecchio adempie le norme di
sicurezza vigenti per gli apparecchi
elettrici.
In caso di danneggiamento del cavo di
connessione dell’apparecchio, lo stesso
deve essere sostituito esclusivamente da
BBC-842 BBC-844
1. CARATTERISTICHE
DELL’APPARECCHIO
2. ELEMENTI DELL’APPARECCHIO
Filtro antidisturbo: Questo apparecchio è
conforme alle Direttive antidisturbo.
Compatibilità elettromagnetica: Questo
apparecchio è conforme alle Direttive sulla
compatibilità elettromagnetica.
a. Piastra con rivestimento antiaderente.
b. Manici con isolamento termico.
c. Connettore con termostato di
regolazione continua e spia del
riscaldamento.
d. Regolatore della temperatura.
e. Griglia con rivestimento antiaderente.
f. Vassoio raccogligocce.
g. Spatola in legno.
3. PER LA SICUREZZA!
Tensione: 230 VAC ~/50-60 Hz
Potenza: 2000 W 1500W
Cavo: 1,1 m
Dimensioni (mm):
500 (L) x 300 (P)x 90 (A) 430 (L) x 280 (P) x 85 (A)
Superficie della piastra (mm): 390 (L) x 295 (P) 330 (L) x 250 (P)
Peso: 4,7Kg 2,65Kg
Tipo di protezione: I
Tipo di protezione contro l’umidità: IPX4
manual 26/3/03 15:40 Página 26
32
GR
η συσκευη επεσε απο τη θεση της
υπαρχουν ορατεςζηµιε
ςστησυσκευη
Να ελεγχετε ανα διαστηµατα µηπως η
συσκευη
εχει υποστει ζηµιες
Να τοποθετειτε τη συσκευη µονον σε
οριζο
ντιες και σταθερεςεπιφανειες
Μην τοποθετειτε τη συσκευη πανω σε
ζεστε
ς επιφανειε πχ φουρνους εστιες
µαγειρευ
µατος µατια αεριου η αλλα
παρο
µοια
∆εν πρεπει να χρησιµοποιειτε τη συσκευη
κατω απο ευφλεκτα υλικα κουρτινες κλπ
ΕΕνδειξεειιςς αασσφφααλλεειιας για τον χειρισµο τηης
συσκευηη
ς
:
Η συσκευη πρεπει να προοριζεται για
οικιακη
χρηση για την οποια εχει
σχεδιασθει
και µε τον τροπο που
περιγρα
φεται στο εντυπο αυτο
Μην αφηνετε τη συσκευη σε λειτουργια
χωρι
ςεπι
βλεψη Να διατηρειτε τη συσκευη
µακρια απο τα παιδια και απο ατοµα µε
ειδικε
ςαναγκες
Τα ατοµα που εχουν προβληµατα µε το
κινητικο
τους συστηµα δεν πρεπει να
χρησιµοποιου
ν τη συσκευη χωριςνα
υπα
ρχει ενα δευτερο ατοµο που να µπορει
να τα βοηθησει σε περιπτωση αναγκης
Μη χρησιµοποιειτε τη συσκευη χωριςτο
δι
σκο περισυλλογης
(4).
Η συσκευη ειναι τελειως αποσυνδεµενη
µο
νον οταν εχει αφαιρεθει ο συνδεσµος
τροφοδοσι
ας
(8)
Στη θεση
"MIN"
του
ρυθµιστη
θερµοκρασιας η συσκευη
συνεχιζει να ειναι αναµµενη και µπορει
να ζεσταθει
Οι πλακες και τα τροφιµα δεν πρεπει να
καλυ
πτονται ποτε µε χαρτι αλουµινιου η
αλλα αντικειµενα
Οταν η συσκευη βρισκεται σε λειτουργια
παραγει πολυ υψηλες θερµοκρασιες και
εποµενως υπαρχει κινδυνος προκλησης
εγκαυµα
των
Μην µετακινειτε ποτε τη συσκευη εφοσον
ει
ναι ζεστη Μετα τη χρηση της να
αφαιρει
τε τον συνδεσµο τροφοδοσιας 8
απο την πριζα και να αφηνετε τη συσκευη
να κρυωσει
ενα εξουσιοδοτηµενο τεχνικο σερβις
Η ταση του ηλεκτρικου δικτυου της οικιας
σας πρε
πει να συµπιπτει µε τα στοιχεια
που
αναγραφονται στην πλακα
χαρακτηριστικω
ν της συσκευης
Η ηλεκτρικη ασφαλεια της συσκευηςειναι
εγγυηµε
νη µονον αν αυτη ειναι
συνδεδεµε
νη σε µια αποτελεσµατικη
εγκατασταση µε γειωση ετσι οπως
προβλε
πουν οι κανονες ηλεκτρικης
ασφαλει
ας
Μην αφηνετε το καλωδιο να τριβεται σε
αιχµηρα
ακρα η ακοµη να συµπιεζεται η
να ερχεται σε επαφη µε τις ζεστεςζωνες
της συσκευη
ς
Η συσκευη αυτη εχει προστασια κατα της
υγρασι
ας κλαση
IPX
4 και µπορει να
χρησιµοποιηθει
σε εξωτερικουςχωρους
Ωστοσο να προστατευετε το καλωδιο
τροφοδοσι
ας απο την υπερβολικη υγρασια
Ως επιπροσθετη προστασια σας
συνιστου
µε να εγκαταστησετε ενα
µηχανισµο
υπολειµµατικου διαφορικου
ρευµατος
DDR
µε εναν δεικτη διαφορικου
ρευµατος λειτουργιας οχι ανωτερου απο 30
mA
Συµβουλευθειτε τον τεχνικο της
εγκατα
στασης
Συνδεστε τον συνδεσµο τροφοδοσιας στην
πρι
ζα της συσκευης πριν τον συνδεσετε
στο
ρευµα και µε τη συσκευη στη θεση
"MIN"
Η συσκευη αυτη πρεπει να
χρησιµοποιει
ται µονον µε τον συνδεσµο
τροφοδοσι
ας που σας προµηθευουµε µαζι
µε τη συσκευη τυπου 9129
S
Μη
χρησιµοποιει
τε κανενοςαλλου τυπου
συ
νδεσµο τροφοδοσιας
Σε περιπτωση που χρησιµοποιειτε καλωδια
προεκτα
σεων πρεπει να χρησιµοποιειτε
µο
νον καλωδια µε διατοµη αγωγων
τουλα
χιστον 1 5
mm
2
Να σεβεστε τους
ισχυ
οντες κανονισµουςασφαλειας
προσεχοντας ετσι ωστε να µην υπερβαινετε
την
ανωτατη ισχυ που υποδεικνυεται στο
καλω
διο προεκτασης
Μη χρησιµοποιειτε τη συσκευη αν
:
το καλωδιο τροφοδοσιας εχει υποστει
ζηµια
manual 26/3/03 15:40 Página 32
36
H
Nagyon fontos, hogy a készülékkel
együtt ezt a kis könyvecskét is
megőrizze, hisz egy esetlegesen
felmerülő problémánál segítségére
lehet! Amennyiben a készüléket eladja,
vagy egy másik személyhez szállítja,
gondoskodjék arról, hogy a használati
útmutató is mellékelve legyen.
Ezek a figyelmeztetések az Ön- és a
többi személy biztonsága érdekében
készültek, ezért kérjük Önt, hogy
figyelmesen olvassa el ezeket, a
készülék üzembe helyezése előtt.
Biztonsági előírások a készülék üzemeltetéséhez:
Ez a készülék az érvényben lévő elektromos
készülékekre vonatkozó direktívák szerint
gyártódott.
Ha a hálózati tápkábel megsérülne, csak a
garanciajegyen szereplő garanciális szerviz
cserélheti ki azt.
A készülék műszaki adattábláján feltüntetett
adatokkal megegyezően kell a készüléket
csatlakoztatni és üzemeltetni.
BBC-842 BBC-844
1. MŰSZAKI ADATOK
2. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Zavarszűrés: A készüléket az Európai Normáknak
megfelelően interferenciaszűrővel gyártották
Elektromágneses összeférhetőség: A készüléket
az Európai Normáknak megfelelően
elektromágneses összeférhetőséggel gyártották.
a. Grillező tálca.
b. Hőálló fogantyú.
c. Hálózati csatlakozókészlet termosztáttal és egy
működést jelző lámpával.
d. Hőfokszabályzó.
e. Grillrács.
f. Csepptálca.
g. Fa spatula.
3. BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK!
Feszültség: 230 VAC ~/50-60 Hz
Teljesítmény: 2000 W 1500W
Hálózati kábel: 1,1 m
Súly beleértve a cseppfogó tálca: 4,7Kg 2,65Kg
Védelmi osztályba sorolása:I
Nedvesség elleni védelem osztályba sorolása: IPX4
manual 26/3/03 15:40 Página 36
41
CZ
Tento Návod k použití obsahuje
důležité poznámky týkající se
bezpečnosti a informace potřebné k
správnému používaní spotřebiče!
Přečtěte si důkladně tento návod,
uschovejte jej na bezpečném místě a
poskytněte jej každému následujícímu
majiteli.
Všechny bezpečnostní pokyny jsou
vždy určené k zajištění Vaši
bezpečnosti!
Bezpečnostní pokyny při zapojení spotřebiče
Tento spotřebič je vyroben v souladu s
bezpečnostními předpisy, které se týkají
elektrických spotřebičů.
Když se poškodí přívodní síťový přívod tohoto
spotřebiče, nechte jej vyměnit jen v opravně
uvedené výrobcem, abyste předešli jakémukoliv
nebezpečí.
Napětí elektrického zdroje se musí shodovat s
údaji na štítku spotřebiče.
Připojujte spotřebič jen na střídavý proud a do
BBC-842 BBC-844
1. TECHNICKÉ ÚDAJE SPOTŘEBIČE
2. POPIS ČÁSTÍ SPOTŘEBIČE
Omezení rušení: tento spotřebič byl zabezpečen v
souladu s pravidly o omezovaní rušivých vlivů.
Elektromagnetická kompatibilita: tento spotřebič
byl zabezpečen v souladu s pravidly EMC (o
elektromagnetické kompatibilitě).
a. Grilovaní deska.
b. Izolovaná držadla.
c. Zástrčka s termostatem a se světelným
ukazatelem ohřevu.
d. Knoflík voliče teploty.
e. Grilovaní deska.
f. Sběrný tác.
g. Stěrka.
3. PRO VAŠI BEZPEČNOST!
Napětí: 230 VAC ~/50-60 Hz
Jmenovitý příkon: 2000 W 1500W
Délka kabelu: 1,1 m
Rozměry (celého spotřebiče):
500 (D) x 300 (Š)x 90 (H) 430 (D) x 280 (Š) x 85 (H)
Plocha na grilování: 390 (D) x 295 (
Š
) 330 (D) x 250 (
Š
)
Hmotnost: 4,7Kg 2,65Kg
manual 26/3/03 15:40 Página 41
45
SK
Tento Návod na použitie obsahuje
dôležité poznámky týkajúce sa
bezpečnosti a informácie potrebné pre
správne používanie prístroja!
Prečítajte si tento návod dôkladne,
uschovajte ho na bezpečnom mieste a
poskytnite ho každému nasledujúcemu
majiteľovi.
Všetky bezpečnostné pokyny sú vždy
určené na zabezpečenie Vašej
bezpečnosti!
Bezpečnostné pokyny pri zapojení prístroja
Tento prístroj je navrhnutý a vyrobený v súlade s
bezpečnostnými pokynmi týkajúcimi sa
elektrických prístrojov.
Ak sa prívodný elektrický kábel tohoto prístroja
poškodí, nechajte ho vymeniť iba v opravovni
autorizovanej výrobcom, aby ste predišli
akémukoľvek nebezpečenstvu.
Napätie elektrického zdroja sa musí zhodovať s
údajmi na štítku prístroja.
Pripájajte prístroj iba na striedavý prúd a do
BBC-842 BBC-844
1. TECHNICKÉ ÚDAJE PRÍSTROJA
2. POPIS ČASTÍ PRÍSTROJA
Obmedzenie rušenia: tento prístroj bol navrhnutý v
súlade s pravidlami o obmedzovaní rušiacich
vplyvov.
Elektromagnetická kompatibilita: tento prístroj
bol navrhnutý v súlade s pravidlami EMC (o
elektromagnetickej kompatibilite).
a. Nepriľnavá plocha na smaženie.
b. Izolované držadlá.
c. Zástrčka s termostatom a so svetelným
ukazovateľom ohrevu .
d. Gombík na kontrolu teploty.
e. Nepriľnavá plocha na grilovanie.
f. Podnos na odkvapkávanie.
g. Stierka.
3. PRE VAŠU BEZPEČNOSť!
Napätie: 230 VAC ~/50-60 Hz
Menovitý príkon: 2000 W 1500W
Dĺžka kábla: 1,1 m
Rozmery (celého prístroja):
500 (D) x 300 (Š)x 90 (H) 430 (D) x 280 (Š) x 85 (H)
Plocha na grilovanie: 390 (D) x 295 (
Š
) 330 (D) x 250 (
Š
)
Váha: 4,7Kg 2,65Kg
manual 26/3/03 15:40 Página 45
48
SK
Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom!
Prístroj pred čistením vypnite,
vytiahnite zástrčku z elektrickej siete a
vytiahnite zástrčku s termostatom z
prístroja.
Nebezpečenstvo popálenia!
Je nevyhnutné nechať prístroj vychladnúť.
Nepoužívajte na čistenie kovové príbory ako sú
nože alebo vidličky a pod. Nepriľnavý povlak sa
týmto môže poškodiť.
Vytiahnite podnos z prístroja (2).
Na odstránenie akýchkoľvek častíc z plôch na
pečenie používajte iba drevenú stierku
(g), ktorá je
súčasťou príslušenstva (10/11).
Plochy na pečenie môžu by ť čistené v umývačke
riadu alebo umývané ručne v horúcej vode s
použitím plastovej kefy na čistenie. Podnos by mal
byť umytý ručne.
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom!
Nikdy nevkladajte zástrčku s termostatom (c) s
prívodným elektrickým káblom do umývačky
riadu.
Zástrčka prístroja musí byť dôkladne vysušená
pred ďalším použitím.
9.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
(obr. 2; 10 - 11)
Baliaci materiál a prístroj s príslušenstvom sú
vyrobené z materiálov, ktoré môžu byť
recyklované.
Primerané triedenie a likvidácia nepotrebných
materiálov pomôžu pri recyklácii.
10. OCHRANA
Ž
IVOTNÉHO PROSTREDIA
Učiňte Váš prístroj nefunkčným tým, že
prestrihnete prívodný elektrický kábel bez
napätia a zlikvidujte prístroj predpísaný
spôsobom.
Pokyny na likvidáciu obdržíte na úrade
miestneho zastupiteľstva.
11. LIKVIDÁCIA
Celé ryby približne 8-10 minút
Rybie filé približne 5-7 minút
Garnáty približne 3-6 minút
Kuracie stehná približne 25-30 minút
Kuracie krídla približne 10-15 minút
Biftek približne 10-15 minút
Kotlety približne 12-15 minút
Kebab / Mäso na ražni približne 10-12 minút
Párky približne 12-15 minút
Slanina približne 4-6 minút
Pečenie sa doporučuje vykonať naraz bez prerušenia.
Doba pečenia je závislá predovšetkým na nasledovných
faktoroch:
Nastavenie regulátora teploty:
Nastavenie nízkej teploty by ste mali zvoliť vtedy, ak
chceme udržať grilované potraviny teplé alebo na
prípravu jemných druhov potravín ako napr. ryba.
Bravčové a hovädzie by ste mali piecť pri nastavení
teploty na najvyššiu hodnotu.
Druh a hrúbka potravín, ktoré pečiete.
Teplota potravín, ktoré pečiete. Potraviny určené na
prípravu by mali mať vždy izbovú teplotu. Nikdy
neukladajte zmrazené potraviny priamo na plochu na
pečenie, môžu stvrdnúť.
Všeobecne možno povedať, že na grilovanie sú
vhodnejšie jemné plátky mäsa Trocha tvrdšie mäso
zmäkne ak bolo v priebehu noci predtým marinované.
Marinujeme prevažne v oleji (aby sme dodali
šťavnatosť), octe (aby sme zjemnili) a v zmesi byliniek.
Nikdy nepečte mäso príliš dlho. Aj bravčové mäso je
lepšie, ak je stále ružové a šťavnaté.
Nepichajte diery do mäsa, pokiaľ je to možné vyhnite
sa tomu. Používaním vidličiek na obracanie sa mäso
vysušuje, preto doporučujeme používať drevené
kliešte.
Pokiaľ je to možné, ryby a mäso by sa mali otočiť iba
raz; opakované otáčanie nie je nutné a vysušuje
pripravované potraviny.
Na otáčanie ryby používajte širokú drevenú stierku,
čím môžete pri otáčaní zdvíhať celé kúsky.
Ak sú potraviny pripravované na ploche na grilovanie
napichnuté na špajli, občas vytrite podnos papierovou
servítkou ponorenou v oleji.
8. TIPY NA GRILOVANIE
7. DOBA PEČENÍA
manual 26/3/03 15:40 Página 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Fagor BBC-842-844 Manual do proprietário

Categoria
Raclettes
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para