Zanussi ZOB472W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

ZOB 472
Información
para el usuario
Horno
empotrado
Informações do
utilizador
Forno de
encastrar
37
Obrigado pela sua preferência
Desejamos que fique satisfeito com o seu novo electrodoméstico e esperamos poder voltar a contar
com a sua preferência no futuro.
Leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o ao longo de toda a vida útil do produto como
documento de referência. O manual do utilizador deve ser entregue a eventuais futuros proprietários
do aparelho.
38
É importante que este manual de instruções seja conservado junto ao aparelho para futuras
consultas. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegura-se que o
manual também vai, de forma a que o novo utente possa ser posto ao corrente do funcionamento do
aparelho e suas advertências. AS ADVERTÊNCIAS FORAM REDIGIDAS PARA SUA SEGURANÇA
E PARA SEGURANÇA DOS OUTROS. PEDIMOS-LHE POR ISSO, QUE VOLTE A LÊ-LAS
ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O APARELHO.
Advertência
PORTUGUÊS
Instalação
Todos os trabalhos eléctricos durante a
instalação do aparelho deverão apenas ser
efectuados por pessoal qualificado, em
conformidade com as normas em vigor.
•É perigoso alterar as características do
aparelho.
Logo após ter removido do interior do forno
todo o material que acompanha o mesmo,
certifique-se que o cabo eléctrico se
encontra em boas condições. Se este não
fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o
aparelho antes de prosseguir com a
instalação.
O fabricante declina toda a
responsabilidade em caso de
incumprimento das normas de
prevenção contra acidentes.
Crianças
Este aparelho foi concebido para ser
utilizado por adultos. Assegure-se que as
crianças não se aproximam com o objectivo
de brincar com o mesmo.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas com diminuídas
capacidades físicas ou mentais ou cuja
falta de experiência e conhecimento as
impeça de utilizar o aparelho em segurança
ou sem supervisão de uma pessoa
Durante a Utilização
Os componentes deste aparelho
aquecem durante a cozedura e
permanecem quentes durante algum
tempo, mesmo após a desactivação.
Tenha cuidado para não tocar nos
elementos de aquecimento no interior
do aparelho.
Este aparelho foi concebido para apenas
cozinhar alimentos. Não o utilize para
propósitos diferentes.
No momento da abertura da porta do
forno, durante a fase de cozedura ou no
final da mesma, tenha atenção ao fluxo
de ar quente que é libertado do forno.
Verifique sempre que todos os
comandos estão na posição de desligado,
quando o aparelho não estiver a ser
utilizado.
Se usar uma tomada de corrente próxima
do forno, certifique-se que os cabos de
outros electrodomésticos que está a utilizar,
não toquem algumas das zonas mais
responsável que possa assegurar a sua
correcta utilização.
Durante a cozedura, algumas partes
acessíveis do aparelho podem ficar quentes.
Assegure-se que as crianças não se
aproximam até este ter arrefecido
suficientemente.
39
quentes do forno.
Caso se verifique um mau funcionamento
do aparelho, desligue-o da tomada de cor-
rente.
Não deixe no interior do forno recipientes
com gorduras e/ou óleos. Estes podem
representar perigo, no caso da ligação
inadvertida do aparelho.
Limpeza e Manutenção
Antes das operaçes de
manutenço ou limpeza, desligar o
aparelho da tomada de corrente.
Por razes de higiene e de
segurança, o forno deverá manter-
se limpo. A acumulaço de gorduras
e sujidades podem resultar em
incndio.
Nunca use vapor ou máquinas a
vapor para limpar o aparelho.
No use produtos de limpeza
abrasivos ou raspadores metálicos
afiados para limpar o vidro da por-
ta do forno, pois podem riscar a
superfície, provocando a quebra do
vidro.
Service
Em caso de avaria, nunca tente
reparar o aparelho. As reparaçes
efectuadas por pessoas no
qualificadas podem causar danos
ou mau funcionamento. Contacte
com o concessionário mais próximo
da sua residncia e aceite apenas
peças originais.
Ambiente
Todo o material utilizado para o transporte e
embalagem do aparelho deve ser deitado
fora cuidadosamente.
Os aparelhos danificados não devem ser
utilizados. Em caso de problema ou qualquer
avaria, a corrente deve ser desligada no
disjuntor.
O símbolo no produto ou na
embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
40
Advertência ............................................................................................................................... 38
Desçricão do aparelho .............................................................................................................. 41
Forno eléctrico .......................................................................................................................... 42
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez........................................................................... 44
Programador eléctronico ........................................................................................................... 45
Utilização do forno..................................................................................................................... 50
Alguns conselhos para a utilização do forno ............................................................................. 53
Tabela de cozedura - Cozedura convencional e ventilada ........................................................ 54
Tabela de cozedura - Grelhador................................................................................................ 55
Limpeza e manutenção ............................................................................................................ 56
O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione ................................................................. 60
Assistência técnica e peças originais ........................................................................................ 66
Garantia/Assistência técnica ..................................................................................................... 67
Garantia europeia...................................................................................................................... 68
Para o Instalador
Dados técnicos.......................................................................................................................... 61
Encastre nos móveis ................................................................................................................. 62
Ligação eléctrica ....................................................................................................................... 64
Para o Utilizador
Índice
No texto irá encontrar os símbolos que se seguem para o guiar através das instruções:
Instruções de segurança
! Instruções de utilização passo a passo
Conselhos e sugestões
Informações ambientais
)
Guia para utilizar as instruções
Este aparelho foi fabricado de acordo com as seguinte directivas CEE:
2006/95 CEE - 93/68 CEE -
89/336 CEE - 90/396 EEC, edição actualizada.
41
Programador
Manípulo do
forno
Manípulo do
termóstato
Placa de
identificação
Grill
Lâmpada do forno
Sonda do motor do
churrasco
Painel de comandos
Desçricão do aparelho
Luz piloto
termóstato
Ventilador do forno
Luz piloto
geral
42
Forno eléctrico
Botões Escamoteáveis
Os botões deste forno são escamoteáveis,
ou seja, podem ser premidos por forma a
ficarem embutidos no painel de controlo quan-
do não estão a ser necessários para comando
do forno .
Botões do funcionamento do forno e
do termóstato
Permitem seleccionar o tipo mais apropria-
do de aquecimento para as várias necessida-
des de cozedura ligando correctamente as re-
sistências e regulando a temperatura para o
nível desejado.
0 Forno desligado
Iluminação do forno
Cozedura convencional
Aquecimento superior
Aquecimento inferior
Grelhador interno
Grelhador completo
Funcionamento com convecção
Descongelação
Botão de comando do termóstato
Rode o botão de comando do termóstato
para a direita para seleccionar temperaturas
entre 50°C e 250°C.
0
0
43
Luz de controlo do termóstato
A luz de controlo do termóstato acende-se
quando se roda o botão de comando do termós-
tato. A luz permanece acesa até atingir a tem-
peratura correcta. Depois alterna entre acesa e
apagada para mostrar que a temperatura está
a ser mantida.
Indicador luminoso geral
A luz acende-se sempre que o selector das
funções é rodado para lá da posição "0".
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento é accionado du-
rante a cozedura. O ar é expelido através das
aberturas de ventilação entre a porta do forno
e o painel de controlo.
O ventilador de arrefecimento pode continuar a
funcionar após o forno ter sido desligado, de
forma a manter os comandos frios. Isto é
normal.
O termóstato de segurança
Este forno está equipado com um termós-
tato de segurança. No caso de avaria do ter-
móstato principal e consequente sobreaqueci-
mento, o dispositivo de segurança interrompe
o fornecimento de energia ao aparelho. Se isto
acontecer, contacte o Serviço de Assistência
local. Nunca tente reparar o aparelho.
44
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
Antes de usar o aparelho tire cuida-
dosamente a película protectora que
protege sobretudo os aços inox ou o
alumínio anodizado e a embalagem
interior e exterior do forno.
Antes de cozinhar pela primeira vez, lim-
pe cuidadosamente os acessórios do
forno.
Antes de utilizar o forno pela primeira vez,
deve aquecê- lo sem alimentos. Durante esse
tempo, poderá sentir um cheiro desagradável.
Isso é absolutamente normal.
O forno só funcionará se introduzir
as horas
1. Defina as horas com o programador elec-
trónico (vide capítulo "Programador Electró-
nico").
2. Ligue o botão de comando do forno na co-
zedura convencional
3. Coloque o botão de comando do termósta-
to no 250° C.
4. Abra a janela para ventilar.
5. Deixe o forno funcionar em vazio durante
aproximadamente 45 minutos.
Este procedimento deve ser repetido com
a função “Grelhador completo” durante
aproximadamente 5-10 minutos.
Depois de efectuar esta operação, deixe o
forno arrefecer e limpe a cavidade do forno
com um pano macio humedecido em água
morna com um pouco de detergente líquido
suave.
Para abrir a porta do forno, puxe sempre
pela parte central da pega.
))
))
)
45
O forno só trabalha se as horas estive-
rem reguladas.
No entanto, o forno pode também funcio-
nar sem nenhum programa.
Regular as horas
Quando se desliga a corrente eléctrica ou
após uma falha de energia, a luz piloto das "Ho-
ras" começa a piscar no visor.
Para regular a hora correcta:
1. Prima o botão ou .
2. Depois de regular as horas, aguarde 5 se-
gundos: a luz piloto das "Horas" apaga-
se e o visor mostra as horas. O aparelho
está pronto para ser utilizado.
Para repor a hora correcta:
1. Prima o botão
repetidamente para se-
leccionar a função das "Horas". A luz piloto
correspondente começa a piscar. Em se-
guida, proceda como acima descrito.
As horas só podem ser repostas se nenhu-
ma função automática (duração da cozedu-
ra ou final da cozedura ) tiver sido
definida
Programador electrónico
1. Botão para seleccionar uma função
2. Botão de comando de diminuição
3. Botão de comando de aumento
4. Visor
5. Luz piloto da "Duração de cozedura"
6. Luz piloto do "Final da cozedura"
7. Luz piloto do "Contador de minutos"
8. Luz piloto das "Horas"
5
12
3
6
8
4
7
No caso de falta de alimentação, todas
as definições (hora do dia, definiçãodo
programa ou programa a funcionar)
serão canceladas. Quando a
alimentação for restabelecida, deve
redefinir o programador.
46
Função "Duração de cozedura"
Esta função permite que o forno se desligue
automaticamente no final do tempo de cozedura
programado. Coloque os alimentos no forno, se-
leccione uma função de cozedura e regule a tem-
peratura. Prima o botão repetidamente para
seleccionar a função "Duração de cozedura". A
luz piloto correspondente começa a piscar.
Em seguida, proceda do seguinte modo:
Para definir o tempo de duração:
1. Prima o botão ou .
2. Depois, aguarde 5 segundos: a luz piloto da
"Duração de cozedura". A luz piloto corres-
pondente começa a piscar. Em seguida,
proceda do seguinte modo:
3. Quando terminar o tempo de cozedura, o
forno desliga-se automatica- mente e ouve-
se um alarme sonoro ao mesmo tempo que
a luz piloto começa a piscar. Rode o botão
de comando do forno e do termóstato para
zero.
Para desligar o alarme sonoro, prima qual-
quer botão.
NOTA: ao desligar o alarme sonoro, coloca
o forno no modo manual e, se os botões do
forno e do termóstato não estiverem no zero,
o forno começa de novo a aquecer.
Para interromper o tempo de duração:
1. Prima o botão
repetidamente para se-
leccionar a função "Duração de cozedura".
A luz piloto correspondente começa a
piscar e o visor mostra o tempo restante.
2. Prima o botão até aparecer "0:00" no
visor. Após 5 segundos, a luz piloto apaga-
se e o visor mostra de novo as horas.
Função "Final da cozedura"
Com esta função, pode programar o forno
para se desligar automaticamente quando ter-
minar o tempo de cozedura definido. Coloque
47
os alimentos no forno, seleccione uma função
de cozedura e regule a temperatura. Prima o
botão repetidamente para seleccionar a fun-
ção "Final da cozedura". A luz piloto correspon-
dente começa a piscar. Em seguida, pro-
ceda do seguinte modo:
Para definir a hora do Final da cozedura:
1. Prima o botão ou .
2. Depois, aguarde 5 segundos: a luz piloto do
"Final da cozedura" acende- se e o visor
mostra de novo as horas.
3. Quando terminar o tempo de cozedura, o
forno desliga-se automaticamente e ouve-
se um alarme sonoro, ao mesmo tempo que
a luz piloto começa a piscar. Rode o botão
de comando do forno e do termóstato para
zero.
Para desligar o alarme sonoro, prima qual-
quer botão. NOTA: ao desligar o alarme
sonoro, coloca o forno no modo manual e,
se os botões do forno e do termóstato não
estiverem no zero, o forno começa de novo
a aquecer.
Para cancelar a hora do Final da cozedura:
1. Prima o botão repetidamente para se-
leccionar a função "Final da cozedura". A
luz piloto correspondente começa a pis-
car e o visor mostra a hora do Final da co-
zedura programada.
2. Prima o botão até que o visor mostre as
horas. O programador emite um bip e a luz
piloto apaga-se.
"Duração de cozedura" e "Final
do tempo de cozedura" combi-
nados
As funções "Tempo de cozedura" e "Final
do tempo de cozedura" podem ser usadas em
simultâneo para programar o forno para se li-
gar e desligar automaticamente mais tarde.
48
1. Com a função "Duração de cozedura"
(regule a duração de cozedura como indi-
cado no capítulo correspondente), progra-
me o tempo de duração. Em seguida, pri-
ma o botão : o visor mostrará a defini-
ção programada
2. Com a função "Final do tempo de cozedu-
ra" (efectue a definição do Final do tem-
po de cozedura como descrito no capítulo
correspondente), programe a hora do final
do tempo de cozedura.
As luzes piloto correspondentes acendem-
se e o visor mostra as horas. O forno irá
acender-se e apagar-se de acordo com os
programas definidos.
Função "Contador de minutos"
Ouve-se o alarme do contador de minutos no
final de um período definido, mas O FORNO PER-
MANECE LIGADO, se estiver a ser utilizado.
Para definir o contador de minutos:
1. Prima o botão repetidamente para selecci-
onar a função "Contador de minutos". A luz pi-
loto correspondente começa a piscar.
2. Em seguida, Prima o botão ou (máximo:
2 horas, 30 minutos).
3. Depois de efectuar a programação, aguarde 5
segundos: a luz piloto do "Contador de minu-
tos" will come on.
4. No final do tempo programado, a luz piloto co-
meça a piscar e ouve-se um alarme sonoro.
Para desligar o alarme sonoro, prima qualquer
botão.
49
Para cancelar o contador de minutos:
1. Prima o botão repetidamente para selecci-
onar a função "Contador de minutos". A luz pi-
loto correspondente começa a piscar e o
visor mostra o tempo restante.
2. Prima o botão até aparecer "0:00" no visor.
Após 5 segundos, a luz piloto apaga-se e o
visor mostra de novo as horas.
Como desligar o visor
1. Prima em simultâneo dois botões e mantenha-
os premidos durante cerca de 5 segundos. O
visor desliga-se.
2. Para ligar o visor, prima qualquer botão.
O visor só pode ser desligado se não esti-
ver programada nenhuma outra função.
50
Utilização do forno
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
Afaste-se quando abrir a porta des-
cendente do forno. Não a deixe cair
- apoie a porta utilizando o puxador,
até estar completamente aberta.
O forno possui quatro níveis para pratelei-
ras. As posições das prateleiras são nume-
radas a partir do fundo do forno como mos-
tra o diagrama.
É importante colocar correctamente as pra-
teleiras como mostra o diagrama.
Não coloque os acessórios para o forno di-
rectamente na base do forno.
Atenção! - Não coloque objectos na base
do for- no e não cubra nenhuma parte do
forno com folha de alumínio enquanto esti-
ver a cozinhar, pois isso provoca uma acu-
mulação de calor que poderá afectar os re-
sultados do cozinhado e danificar o esmal-
te do forno. Coloque sempre as panelas,
recipientes resistentes ao calor e tabulei-
ros de alumínio na prateleira que foi inseri-
da nas calhas. Vigie atentamente os cozi-
nhados com gordura ou óleo, já que este
tipo de produtos alimentares pode provo-
car um incêndio em caso de sobreaqueci-
mento. Pela mesma razão, tenha cuidado
quando colocar ou retirar os alimentos do
forno, para não deixar cair gordura ou óleo
na base do forno. Se isso acontecer,
limpe cuidadosamente o forno para evitar
odores desagradáveis ou fumo.
Preste atenção ao colocar e remover a gre-
lha e o tabuleiro colector de pingos do for-
no, para não da- nificar as partes esmalta-
das do forno.
Acessórios de cozinha
Utilize acessórios para o forno resisten-
tes a temperaturas de 250 °C.
Os tabuleiros de cozer, pratos de forno, etc.
4
3
2
1
O forno está equipado com um sis-
tema exclusivo que produz uma cir-
culação de ar natural e uma recicla-
gem constante de vapor. O sistema
permite cozinhar num ambiente de
vapor e manter os alimentos tenros
por dentro e estaladiços por fora. Além
disso, o tempo de cozedura e o consu-
mo de energia são reduzidos ao mí-
nimo. Durante a cozedura, o vapor que
se produz pode ser libertado quando
se abre a porta do forno. Isto é
absolutamente normal.
No entanto, mantenha-se sempre afas-
tado quando abrir a porta do forno du-
rante ou no final da cozedura, para
permitir que o vapor ou calor que se
forma se liberte.
51
Cada nível pode ser equipado com calhas
telescópicas para facilitar as operações de
inserção ou remoção das prateleiras.
- Puxe os suportes das prateleiras telescópicas
do lado direito e esquerdo completamente
para fora, como mostra a figura.
- Coloque a prateleira ou o grelhador nos
suportes das prateleiras telescópicas, depois
empurre-as suavemente para dentro do forno
(consulte a figura).
Não tente fechar a porta do forno se
os suportes das prateleiras
telescópicas não estiverem
completamente no interior do forno.
Isto pode danificar o esmalte e o vidro
da porta.
Os suportes das prateleiras
telescópicas e outros acessórios
ficam muito quentes; use luvas para
o forno ou algo semelhante.
Coloque a calha telescópica com sistema de
bloqueio no nível escolhido, como mostram as
figuras ao lado.
Os „batentes“ nas extremidades das
calhas DEVEM ficar virados para cima.
É possível comprar calhas telescópicas em
separado.
Calhas telescópicas substituíveis
Batente
1
2
Confirme que ambas as calhas
telescópicas estão colocadas no
mesmo nível.
52
Cozedura tradicional
Rode o botão de selecção da função do forno
para o símbolo correspondente ( ) e ajuste
o botão do termostato na temperatura desejada.
Esta função utilizará os elementos superiores
e inferiores para cozedura num único nível.
: O calor vem apenas de baixo. Esta função
de cozedura pode ser usada terminar cozinhar
os seus alimentos ou para aquecer a parte
inferior dos mesmos.
Aquecimento superior
Esta função decozedura pode ser usada para
terminar de cozinhar osseus alimentos ou para
aquecer a parte superior dosmesmos. Ajuste a
prateleira nos níveis mais altos.
Grelhador
Rode o selector de funções do forno para o
símbolo respectivo ( ou ) e coloque o
termóstato na temperatura desejada. Ao rodar
o selector para a posição , a potência do
grelhador será aumentada. Deste moso, obtém-
se um grelhado
Ventilador do Forno
Rode o selector de funções do forno para o
símbolo respectivo ( ) e coloque o termóstato
na temperatura desejada.O ventilador situado
no painel traseiro do forno faz circular ar quente
no interior do mesmo.
Quando se aquecem os alimentos,
produz-se vapor da mesma forma
que uma chaleira a ferver. Quando o
vapor entra em contacto com a por-
ta de vidro do forno, condensa-se e
produzem-se gotas de água.
Para reduzir a condensação, certifi-
que-se de que o forno está bem
quente antes de colocar os alimen-
tos na cavidade. Será, por isso,
necessário um pré-aquecimento do
forno (cer- ca de 10 minutos) antes
de qualquer cozinhado. Recomenda-
se a limpeza da condensação após
cada utilização do aparelho.
Descongelação
Rode o selector de funções do forno para o
símbolo respectivo ( ) e coloque o termóstato
na posição de desligado.
O ventilador funcionará sem aquecimento,
apenas fazendo circular o ar no interior do forno
à temperatura ambiente, reduzindo o tempo de
descongelação.
Quando os alimentos são aquecidos, geram
vapor, da mesma forma que uma cafeteira com
água. Quando o vapor entra em contacto com
o vidro da porta do forno, condensa-se e produz
gotas de água.
Esta situação é normal e não é
consequência do mau funcionamento do forno.
Aconselhamos que limpe a condensação
produzida após a cozedura dos alimentos.
Caso pretenda cozer em simultâneo vários tipos
de alimentos, deverá colocar as prateleiras na
primeira e na terceira posição a contar da base
do forno. Se estiver apenas a cozinhar um prato,
usando este tipo de aquecimento, utilize os
níveis inferiores pois obterá melhores resultados.
53
Alguns conselhos para a utilização do forno
Conselhos e sugestões para co-
zinhar peixe e carne
Pode colocar a carne em pratos refractá-
rios ou directamente na prateleira do forno. Nes-
te caso, não se esqueça de colocar a pingadeira
com um pouco de água na primeira posição a
contar do fundo. A pingadeira evitará que a gor-
dura derretida caia na base do forno. Carne bran-
ca, aves e peixe em geral devem ser cozinhados
a uma temperatura média (entre 150°C e 175°C).
Se necessitar de cozinhar carne vermelha (ligei-
ramente tostada por fora e levemente cozinhada
por dentro), é recomendável uma temperatura
mais elevada (entre 200°C e 250 °C) durante um
curto espaço de tempo.
Conselhos e sugestões para co-
zer
Os bolos precisam devem ser cozidos a uma
temperatura média (entre 150°C e 200°C).
É recomendável pré-aquecer ligeiramente o
forno (cerca de 10 minutos) quando cozinhar bo-
los ou massas. Depois de iniciar a cozedura,
mantenha a porta do forno fechada durante todo
o tempo de cozedura e verifique os resultados
através do vidro da porta.
Conselhos e sugestões para gre-
lhar
Se necessitar de grelhar carne ou peixe, co-
loque as peças directamente na prateleira depois
de espalhar algum óleo sobre elas.
Na função do grelhador, o calor provém ape-
nas da resistência superior. Por isso, deve regu-
lar o nível de cozedura de acordo com a espes-
sura da carne ou do peixe.
Não se esqueça de colocar a pingadeira na
posição mais baixa com um pouco de água den-
tro.
54
Tabela de cozedura
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento. É necessário um breve pré-aquecimento
do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer cozinhado.
Cozedura convencional e ventilada
BOLOS
Receitas batidas 2 170 2 (1 e 3)* 160 45 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira
Massa de bolinhos 2 170 2 (1 e 3)* 160 20 ~ 30 Em forma de bolo na prateleira
Cheese cake de
soro de leite 1 175 2 150 60 ~ 80 Em forma de bolo na prateleira
Bolo de maçã 1 180 2 (1 e 3)* 170 40 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Em forma de bolo na prateleira
Torta de geleia 2 190 2 (1 e 3)* 180 40 ~ 45 Em forma de bolo na prateleira
Bolo de fruta 2 170 2 150 60 ~ 70 Em forma de bolo
Pão-de-ló 1 170 2 (1 e 3)* 165 30 ~ 40 Em forma de bolo na prateleira
Bolo de Natal 1 150 2 150 120 ~ 150 Em forma de bolo na prateleira
Bolo de ameixas 1 175 2 160 50 ~ 60 Em forma de bolo na prateleira
PASTÉIS
Bolos pequenos 2 170 2 (1 e 3)* 160 25 ~ 35 Em tabuleiro de cozer
Biscoitos 3 190 3 170 15 ~ 25 Em tabuleiro de cozer
Merengues 2 135 2 (1 e 3)* 150 90 ~ 70 Em tabuleiro de cozer
Pães de leite 2 190 2 180 12 ~ 20 Em tabuleiro de cozer
Pastéis: Choux 2 200 2 (1 e 3)* 190 15 ~ 25 Em tabuleiro de cozer
PÃO E PIZZA
1000 Pão branco 1 195 2 185 60 ~ 70 2 peças em tabuleiro de cozer
500 Pão de centeio 1 190 1 180 30 ~ 45 Em recipiente para pão na grelha
500 Rolinhos 2 200 2(1e3)* 175 25 ~ 40 6-8 rolos no tabuleiro de cozer
250 Pizza 2 200 2 200 20 ~ 30 No tabuleiro de cozer na grelha
Pizza / / 1 e 3 200 25 ~ 35
FLANS
Flan de massa 2 200 2 (1 e 3)* 175 40 ~ 50 Em forma na prateleira
Flan de vegetais 2 200 2 (1 e 3)* 175 45 ~ 60 Em forma na prateleira
Quiches 1 210 2 190 30 ~ 40 Em forma na prateleira
Quiches / / 1 e 3 180 35 ~ 45
Lasanha 2 200 2 200 25 ~ 35 Em forma na prateleira
Cannelloni 2 200 2 200 25 ~ 35 Em forma na prateleira
CARNE
1000 Boi 2 190 2 175 50 ~ 70 Na prateleira com pingadeira
1200 Porco 2 180 2 175 100 ~ 130 Na prateleira com pingadeira
1000 Vitela 2 190 2 175 90 ~ 120 Na prateleira e com pingadeira
1500 Rosbife
1500 mal passado 2 210 2 200 50 ~ 60 Na grelha com pingadeira
1500 médio 2 210 2 200 60 ~ 70 Na grelha com pingadeira
1500 bem passado 2 210 2 200 70 ~ 80 Na grelha com pingadeira
2000 Costelas de porco 2 180 2 170 120 ~ 150 Com courato-na pingadeira
1200 Lombo de porco 2 180 2 160 100 ~ 120 2 peças-na pingadeira
1200 Anho 2 190 2 175 110 ~ 130 Perna-na pingadeira
1000 Frango 2 190 2 200 70 ~ 85 Inteiro-na pingadeira
4000 Peru 2 180 2 160 210 ~ 240 Inteiro-na pingadeira
1500 Pato 2 175 2 220 120 ~ 150 Inteiro-na pingadeira
3000 Ganso 2 175 1 160 150 ~ 200 Inteiro-na pingadeira
1200 Coelh 2 190 2 175 60 ~ 80 Cortado em pedaços
1500 Lebre 2 190 2 175 150 ~ 200 Cortado em pedaços
800 Faisão 2 190 2 175 90 ~ 120 Inteiro
PEIXE
1200 Truta/Sargo 2 190 2 (1 e 3)* 175 40 ~ 55 3-4 peixes
1500 Atum/Salmão 2 190 2 (1 e 3)* 175 35 ~ 60 4-6 filetes
Tempo de co-
zedura
minutos
temp. °C
Nivel
4
3
2
1
Nivel
Cozedura
convencional e
ventilada
Cozedura ventilada
TIPO DE
PRATO
temp. °C
4
3
2
1
NOTES
(*) Em caso de cozeduras ventiladas em várias calhas, é preferível usar os níveis indicados entre parêntesis.
55
Grelhador -
TIPO DE PRATO
Bifes do lombo 4 800 3 máx 12 ~ 15 12 ~ 14
Bifes de boi 4 600 3 máx 10 ~ 12 6 ~ 8
Salsichas 8 - 3 máx 12 ~ 15 10 ~ 12
Costeletas de porco 4 600 3 máx 12 ~ 16 12 ~ 14
Frango
(cortado ao meio)
2 1000 3 máx 30 ~ 35 25 ~ 30
Kebabs 4 - 3 máx 10 ~ 15 10 ~ 12
Frango (peito) 4 400 3 máx 12 ~ 15 12 ~ 14
Hamburger 6 600 3 máx 10 ~ 15 8 ~ 10
Peixe (filetes) 4 400 3 máx 12 ~ 14 10 ~ 12
Sanduíches 4-6 - 3 máx 5 ~ 7 -
Tostas 4-6 - 3 máx 2 ~ 4 2 ~ 3
Parte
superior
temp.
°C
Weight
Pieces
Tempo de cozedura
(minutos)
Quantidade
4
3
2
1
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento.
É necessário um breve pré-aquecimento do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer
cozinhado.
NIivel
Parte
inferior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZOB472W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas