Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3407-666RevB
KitBloqueiodeSaídaLongoAlcance
PerfuratrizDirecional2226,4045e4050
Modelo133-6314
ManualdoOperador
Introdução
Otransmissorereceptordebloqueiodolado
desaídafoiprojetadopararemotamenteparar
ebloquearoscontrolesdousuáriodeuma
perfuratrizdirecional.
Leiaestasinformaçõesatentamenteparasabercomo
operaremanterseuequipamentodevidamente,
evitandoacidenteseavarias.Aresponsabilidade
porumaoperaçãocorretaeseguradoequipamento
édooperador.
Paraobterinformaçõessobreprodutoseacessórios,
ajudaparaencontrarumrepresentanteouregistrar
seuproduto,falediretamentecomaToroem
www.Toro.com.
Estemanualidenticaperigospotenciaiseapresenta
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura1),informandosobre
umperigoquepodecausarferimentosgravesou
morteseasinstruçõesdeprecauçãorecomendada
nãoforemseguidas.
g000502
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermospara
destacarinformações.ApalavraImportantechama
aatençãoparainformaçõesmecânicasespecícas
eapalavraObservaçãodestacainformaçõesgerais
quemerecematençãoespecial.
Esteprodutoatendetodasasdiretivaseuropeias
pertinentes.Paramaisdetalhes,consulteo
documentodeDeclaraçãodeconformidadeDOC
(DeclarationofConformity)emseparadoeespecíco
doproduto.
Esteprodutopodecontermateriaisquepodemser
perigososparaasaúdehumanaeomeioambiente.
AtendeaDiretiva2002/96/CEdaUniãoEuropeia
relativaaresíduosdeequipamentoselétricose
eletrônicosREEE:
Nãodescarteoprodutocomolixocomum.
Esteprodutodeveserrecicladodeacordocom
osregulamentoslocais.Falecomasautoridades
locaisparaobterinformaçõesdetalhadas.
Esteprodutopodeserdevolvidoao
distribuidorparareciclagem.Falecomseu
distribuidor/revendedorparaobterdetalhes.
DeclaraçõesFCC
15.19Avisoemduaspartes
EstedispositivoatendeaParte15dasregrasFCC.Aoperação
estásujeitaàsduascondiçõesaseguir:
(1)Estedispositivonãopodecausarinterferênciaprejudiciale
(2)Estedispositivodeveráaceitarqualquerinterferência
recebida,incluindointerferênciaquepossacausaroperação
indesejada.
15.21-Modicaçãonãoautorizada
AVISO:Ofabricantenãoéresponsávelpornenhuma
modicaçãonãoautorizadafeitapelousuárioneste
equipamento.Essasmodicaçõespodemanularaautorização
paraqueousuárioopereoequipamento.
15.105(b)Nota:
Esteequipamentofoitestadoeatendeoslimitespara
dispositivodigitalClasseB,conformeaParte15dasregras
FCC.Esseslimitesforamconcebidosparaoferecerproteção
razoávelcontrainterferênciaprejudicialeminstalação
residencial.Esteequipamentogera,usaepodeirradiar
energiadefrequênciaderádioesenãoforinstaladoeusado
conformeasinstruções,poderáinterferiremcomunicações
derádio.Noentanto,nãogarantiadequeainterferência
nãoaconteceráemumadeterminadainstalação.Seeste
equipamentointerferirnarecepçãoderádiooutelevisão,
quepodeserdeterminadaquandooequipamentoéligado
edesligado,recomendamosqueousuáriotentecorrigira
interferênciaatravésdeumadasseguintesformas:
Redirecioneoumudedelugaraantenaderecepção.
Aumenteaseparaçãoentreoequipamentoeoreceptor.
Conecteoequipamentoaumatomadaemumcircuito
diferentedaqueleaqueoreceptorestáconectado.
Paraobterassistência,consultearevendedoraouumtécnico
experienteemradiodifusão.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonosEUA.
Todososdireitosreservados
*3407-666*B
DeclaraçãoindustrialdoCanadá
EstedispositivoatendeanormacanadenseRSS-210.
Oinstaladordesteequipamentoderádiodeveráassegurar
queaantenasejainstaladaelocalizadadeformaanãoemitir
camposderadiofrequênciaalémdoslimitesestipuladospela
autoridadefederaldesaúdedoCanadá(HealthCanada)para
apopulaçãoemgeral(consulteoCódigodeSegurança6,
disponívelnositedaHealthCanadaemwww.hc-sc.gc-ca/rpb).
Estedispositivoatendeàsnorma(s)RSSdaIndustryCanada
sobreintençãodelicenciamento.Seufuncionamentoestá
sujeitoàsseguintescondições:(1)estedispositivonãodeve
causarinterferências,e(2)estedispositivodeveaceitar
quaisquerinterferências,incluindointerferênciasquepossam
causarumfuncionamentoindesejadododispositivo.
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzir
opotencialdeacidentes,sigaestasinstruções
desegurança.ATorotestouesteequipamentono
quetangeaumserviçorazoavelmenteseguro.No
entanto,deixardeseguirasinstruçõesabaixopode
causaracidentes.
Paragarantiramáximasegurança,omelhor
desempenhoeconhecermelhoroproduto,é
essencialquevocêooperadorleiaeentendaeste
manualantesdeusaroequipamento.Especial
atençãodeveserdadaaosímbolodealertade
segurança(Figura1),quesignicaCuidado,Aviso
ouPerigo“instruçãodesegurançaindividual.”
Leiaeentendaasinstruções,poisdizemrespeito
àsegurança.Deixardeseguirainstruçãopode
causaracidentes.
Deixardetomaressasprecauçõespodecausar
falhadoequipamentoeacidentes.
Useemantenhaaaçãodeformaadequada.
Fiaçãoimprópria,soltaedesgastadapodecausar
falhadosistema,danosaoequipamentoe
operaçãointermitente.
Alteraçõesoumodicaçõesfeitasaum
equipamentosemaprovaçãoexpressado
fabricanteanularãoagarantia.
Proprietárioseoperadoresdoequipamentodevem
obedeceratodasasleisfederais,estaduaise
municipaisreferentesàinstalaçãoeoperaçãodo
equipamento.
Veriqueseoequipamentoeaáreacircundante
estãodesimpedidosantesdaoperação.Nãoative
osistemadecontroleremotoatétercertezade
queésegurofazê-lo.
Desligueocontroleremotoportátileremova
aalimentaçãoelétricadaunidadebaseantes
dequalquermanutenção.Istoimpediráo
funcionamentoacidentaldamáquinacontrolada.
Aalimentaçãoelétricadaunidadebaseéremovida
desconectando-seocabode12pinosdoconector
P1daunidadebase,ouremovendo-seafontede
alimentaçãodocircuito.
Useumpanoúmidoparalimparasunidades.
Removalama,concreto,terra,etc.apósouso,
paraevitarobstruçãoouentupimentodebotões,
alavancas,açãoeinterruptores.
Nãopermitaapenetraçãodelíquidosnaunidade
portátiloubase.Nãouseumlavadordealta
pressãoparalimparoequipamento.
Desconecteaunidadebasedorádioantesde
soldarnamáquina.Deixardedesconectara
unidadebasepodedestruiroudanicaraunidade
base.
Observeastemperaturasdeoperaçãoe
armazenamentodenidasnestedocumento.
2
Instalação
InstalaçãodoReceptor
InstalaçãodoReceptornasMáquinas4045e4050
1.Movaamáquinaparaumasuperfícienivelada,desligueomotoreaguardeaparadadetodasaspeças
emmovimento.
2.Removaopaineldatorredecontroleaoladodoassentodooperador(QuadroAdaFigura3).
3.Instaleoreceptornosuportecomousode2parafusose2porcas(QuadroBdaFigura3).
4.Instaleopainelnatorredecontrole.
g243872
Figura2
g243871
Figura3
3
InstalaçãodoReceptornaMáquina4050comCabine
1.Movaamáquinaparaumasuperfícienivelada,desligueomotoreaguardeaparadadetodasaspeças
emmovimento.
2.Removaatampaesquerdadopaineldecontrole(QuadrosAeBdaFigura4).
3.Localizeosuporteeinstaleoreceptorcomousode2parafusose2porcas(QuadrosCeDdaFigura4).
4.Instaleatampadopaineldecontrole.
g243813
Figura4
4
InstalaçãodoReceptornaMáquina2226
1.Movaamáquinaparaumasuperfícienivelada,desligueomotoreaguardeaparadadetodasaspeças
emmovimento.
2.Removaosparafusosearruelasdapartetraseiradovisor(QuadroBdaFigura5).
3.Removaopaineltraseirodovisor(QuadroCdaFigura5).
4.Removaos2parafusosearruelasdointeriordacaixadovisor(QuadroDdaFigura5).
5.Removaosparafusosrestantesdatampadopaineldecontrole(QuadroEdaFigura5).
6.Levanteatampadopaineldecontroleparaquenãoobstruaapassagem(QuadroFdaFigura5).
7.Instaleoreceptorcomousode2parafusose2porcas(QuadroGdaFigura5).
8.Instaleaantenadoreceptornoexteriordacaixadopaineldecontrole(QuadroHdaFigura5).
9.Instaleatampadopaineldecontroleeopaineldovisor.
g243857
Figura5
5
Descriçãogeraldo
produto
Comandos
Sistemadebloqueiodoladode
saída
Osistemadebloqueiodoladodesaídaoferecea
quemtrabalhanasproximidadesdoequipamentoum
meiodeimpedirqueahastedeperfuraçãogiree
avance.
Estesistemaconsisteemumreceptormontadona
máquinaeumtransmissor(Figura6)quecarácoma
pessoadesignadaparatrabalharpróximoàmáquina.
g038050
Figura6
1.LuzindicadoraTX5.LuzIndicadoraA1
2.LuzindicadoraRX6.LuzIndicadoraA2
3.LuzIndicadoraER7.Botãodeligar
4.LuzIndicadoraBA8.Botãodedesligar
AdvertênciaFunção
TXTransmissão
RXRecepção
ERErro
BANívelBaixodasPilhas
A1Auxiliar1
A2Auxiliar2
Quemestiverportandootransmissorpodepressionar
obotãoBLOQUEARPERFURATRIZ(OFF)para
interromperogiroeavançodamáquina.Issoéfeito
principalmenteparainterromper/bloquearoperações
deperfuraçãonasseguintessituações:
Nainstalaçãoouremoçãodabrocaoufresa
Semprequealguémprecisarseaproximarda
hastedeperfuraçãooudabrocaemqualquer
pontonafrentedamáquina
Nainstalaçãodeumlimpadornotubode
perfuração
Quandoooperadordotransmissorportátil
identicarumproblemaquerequerasuspensão
imediatadaperfuração
Quandoforseguroretomaraperfuração,oportador
dotransmissorpodepressionarobotãoDESBLOQUEAR
PERFURATRIZ(ON).Essebotãoenviaumsinalpara
oreceptor,permitindoqueooperadordamáquina
reinicieosistemaerestaureasfunçõesdeavanço
egiro.
Especicações
Unidadeportátil
Pilhas3AAA
DesligamentoautomáticoApós2horasdeinatividade
Avisodepilhafraca
3,2Veabaixo
Desligamentoporpilhafraca
Aoatingir3,2V,oindicador
BApiscarapidamentedurante
30segundosantesdo
desligamento.
Temperaturadeoperação
-20°Ca55°C
Temperaturade
armazenamento
-40°Ca55°C
Radiofrequência
2405a2480MHz
PotênciadeRF50mW
LicençaderádioNãoénecessária
Modulação
DSSS
AntenaInterna
Unidadebase
Radiofrequência
2405a2480MHz
PotênciadeRF100mW
LicençaderádioNãoénecessária
Modulação
DSSS
AntenaExterna
Temperaturadeoperação
-20°Ca55°C
Temperaturade
armazenamento
-40°Ca55°C
6
Funcionamento
Luzesindicadorasdo
dispositivoportátil
Atabelaaseguirapresentaosdiversosestadosdas
luzesindicadorasnotransmissorportátil(Figura6)
eseussignicados:
Estadodaluzindicadora
Signicado
LuzindicadoraTXemmeia
luzepiscandorapidamente.
Oaparelhoportátilestáem
transmissãoaoreceptor.
LuzindicadoraTXem
luzplenaepiscando
rapidamente.
Umbotãofoiacionadono
aparelhoportátil.
LuzindicadoraRXem
luzplenaepiscando
rapidamente.
Aunidadeportátilestá
recebendoumatransmissão.
LuzindicadoraERacesa.Erronatransmissão.
LuzindicadoraBApiscando
lentamente.
Baixoníveldaspilhas.
ConsulteaseçãoTroqueas
pilhasdotransmissor(página
7)
Troqueaspilhasdo
transmissor
1.Solteos4parafusosdexaçãodatampado
compartimentodepilhas(Figura7).
g023887
Figura7
1.Transmissorportátil
3.Parafusos
2.Tampadocompartimento
depilhas
2.Removaatampa(Figura8).
g023888
Figura8
1.Transmissorportátil2.Tampadocompartimento
depilhas
3.Removaaspilhas.
4.Instale3pilhasAAAnovasnosentidomostrado
emFigura9.
Importante:Certique-sedeinstalaras
pilhasnosentidodepolaridadecorreto,para
evitardanosaotransmissor.
g023889
Figura9
1.Transmissorportátil2.PilhasAAA
5.Reinstaleatampaexecomosparafusos
removidosanteriormente.
Aperteosparafusososucienteparagarantir
queavedaçãosejacomprimida,massem
apertarexcessivamente.
7
Comoassociaro
transmissorportátilà
unidadebase
Seotransmissorportátilparardesecomunicar
comaunidadebase,ousefortrocadoporumnovo
transmissor,seráprecisoassociarotransmissorà
unidadebase,daseguinteforma:
1.Veriqueseamáquinaestádesligada.
2.Certique-sedequeotransmissorportátilnão
estejaativo(istoé,semluzesacesas).
3.Aproxime-sedopaineldecontroletraseiroda
máquina.
4.Pressionesimultaneamenteesegureosbotões
ONeOFF.
Todasasluzesirãoascender.
5.MantenhapressionadososbotõesatáaluzTX
começarapiscar.
6.Continueamanterpressionadososbotões
ONeOFFeligueamáquinaparaacionara
unidade-base.
Aunidadebaseeodispositivoportátil
estabelecemumlinkdecomunicaçãoenquanto
obotãopermaneceapertado.Umavez
concluídooprocesso,todasasluzespassarão
apiscar.
7.Libereosbotões.
Comodissociaro
transmissorportátilda
unidadebase
Importante:Aconclusãodesseprocedimento
dissociarátodosostransmissoresdaunidade
base(deverãoserassociadosnovamenteantes
quepossamserusados).
1.Veriqueseamáquinaestádesligada.
2.Certique-sedequeotransmissorportátilnão
estejaativo(istoé,semluzesacesas).
3.Aproxime-sedopaineldecontroletraseiroda
máquina.
4.Pressionesimultaneamenteesegureosbotões
ONeOFF.
Aluzverdeseacenderá.
5.Mantenhapressionadososbotõesatáaluz
amarelacomeçarapiscar,soltandoosbotões
emseguida.
Aluzvermelhacomeçaráapiscar:ooperador
terá2segundosparaapertarobotãoseguinte.
6.PressioneesegureobotãoOFF
Aluzvermelhaseapagaráeasluzesverdee
amarelaseacenderão.
Importante:Seobotãodeligarnãofor
pressionadoem2segundos,oprocedimento
deveráserreiniciado.
7.ContinueasegurarobotãoOFFeliguea
máquinaparaativaraunidadebase.
Aunidadebaseeodispositivoportátil
estabelecemumlinkdecomunicaçãoenquanto
obotãopermaneceapertado.Quandoo
processoforconcluído,aluzamarelaapagará,
aluzvermelhacomeçaráapiscarealuzverde
acenderá.T odasasluzespermanecerãonessa
condiçãoatéqueobotãosejasolto.
8.SolteobotãoOFF.
Aluzvermelhaseapagaealuzverdepiscapor
algunssegundos.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário