Toro Standard-Range Exit-Side Lockout Kit, 2024 Directional Drill Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3407-671RevA
KitBloqueiodeSaídaAlcancePadrão
PerfuratrizDirecional2024
Modelo130-4457
ManualdoOperador
Nota:Estekit(130-4457)contémootransmissorportátil
(130-4458)eoreceptor(130-4459).Quandoestekit
acompanhaasuabroca,oreceptoréinstaladodefábricana
perfuratriz.
Introdução
Otransmissorereceptordebloqueiodoladodesaída
foiprojetadopararemotamentepararebloquearos
controlesdousuáriodeumaperfuratrizdirecional.
Leiaestasinformaçõesatentamenteparasabercomooperar
emanterseuequipamentodevidamente,evitandoacidentes
eavarias.Aresponsabilidadeporumaoperaçãocorretae
seguradoequipamentoédooperador.
Paraobterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajuda
paraencontrarumrepresentanteouregistrarseuproduto,fale
diretamentecomaToroemwww.Toro.com.
Estemanualidenticaperigospotenciaiseapresenta
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolodealerta
desegurança(Figura1),informandosobreumperigoque
podecausarferimentosgravesoumorteseasinstruçõesde
precauçãorecomendadanãoforemseguidas.
g000502
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar
informações.Importantechamaaatençãoparainformações
mecânicasespeciaiseNotaenfatizainformaçõesgerais
dignasdeatençãoespecial.
Esteprodutoatendetodasasdiretivaseuropeiaspertinentes.
Paramaisdetalhes,consulteodocumentodeDeclaração
deconformidadeDOC(DeclarationofConformity)em
separadoeespecícodoproduto.
Esteprodutopodecontermateriaisquepodemser
perigososparaasaúdehumanaeomeioambiente.Atendea
Diretiva2002/96/CEdaUniãoEuropeiarelativaaresíduos
deequipamentoselétricoseeletrônicosREEE:
Nãodescarteoprodutocomolixocomum.
Esteprodutodeveserrecicladodeacordocomos
regulamentoslocais.Falecomasautoridadeslocaispara
obterinformaçõesdetalhadas.
Esteprodutopodeserdevolvidoaodistribuidorpara
reciclagem.Falecomseudistribuidor/revendedorpara
obterdetalhes.
DeclaraçõesFCC
15.19Avisoemduaspartes
EstedispositivoatendeaParte15dasregrasFCC.Aoperação
estásujeitaàsduascondiçõesaseguir:
(1)Estedispositivonãopodecausarinterferênciaprejudiciale
(2)Estedispositivodeveráaceitarqualquerinterferência
recebida,incluindointerferênciaquepossacausaroperação
indesejada.
15.21-Modicaçãonãoautorizada
AVISO:Ofabricantenãoéresponsávelpornenhuma
modicaçãonãoautorizadafeitapelousuárioneste
equipamento.Essasmodicaçõespodemanularaautorização
paraqueousuárioopereoequipamento.
15.105(b)Nota:
Esteequipamentofoitestadoeatendeoslimitespara
dispositivodigitalClasseB,conformeaParte15dasregras
FCC.Esseslimitesforamconcebidosparaoferecerproteção
razoávelcontrainterferênciaprejudicialeminstalação
residencial.Esteequipamentogera,usaepodeirradiar
energiadefrequênciaderádioesenãoforinstaladoeusado
conformeasinstruções,poderáinterferiremcomunicações
derádio.Noentanto,nãogarantiadequeainterferência
nãoaconteceráemumadeterminadainstalação.Seeste
equipamentointerferirnarecepçãoderádiooutelevisão,
quepodeserdeterminadaquandooequipamentoéligado
edesligado,recomendamosqueousuáriotentecorrigira
interferênciaatravésdeumadasseguintesformas:
Redirecioneoumudedelugaraantenaderecepção.
Aumenteaseparaçãoentreoequipamentoeoreceptor.
Conecteoequipamentoaumatomadaemumcircuito
diferentedaqueleaqueoreceptorestáconectado.
DeclaraçãoindustrialdoCanadá
EstedispositivoatendeanormacanadenseRSS-210.
Oinstaladordesteequipamentoderádiodeveráassegurar
queaantenasejainstaladaelocalizadadeformaanãoemitir
camposderadiofrequênciaalémdoslimitesestipuladospela
autoridadefederaldesaúdedoCanadá(HealthCanada)para
apopulaçãoemgeral(consulteoCódigodeSegurança6,
disponívelnositedaHealthCanadaemwww.hc-sc.gc-ca/rpb).
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
ImpressonosEUA
Todososdireitosreservados
*3407-671*A
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzir
opotencialdeacidentes,sigaestasinstruçõesde
segurança.ATorotestouesteequipamentonoquetange
aumserviçorazoavelmenteseguro.Noentanto,deixarde
seguirasinstruçõesabaixopodecausaracidentes.
Paragarantiramáximasegurança,omelhor
desempenhoeconhecermelhoroproduto,éessencial
quevocêooperadorleiaeentendaestemanualantesde
usaroequipamento.Especialatençãodeveserdadaao
símbolodealertadesegurança(Figura1),quesignica
Cuidado,AvisoouPerigo“instruçãodesegurança
individual”.Leiaeentendaasinstruções,poisdizem
respeitoàsegurança.Deixardeseguirainstruçãopode
causaracidentes.
Deixardetomaressasprecauçõespodecausarfalhado
equipamentoeacidentes.
Useemantenhaaaçãodeformaadequada.Fiação
imprópria,soltaedesgastadapodecausarfalhado
sistema,danosaoequipamentoeoperaçãointermitente.
Alteraçõesoumodicaçõesfeitasaumequipamentosem
aprovaçãoexpressadofabricanteanularãoagarantia.
Proprietárioseoperadoresdoequipamentodevem
obedeceratodasasleisfederais,estaduaisemunicipais
referentesàinstalaçãoeoperaçãodoequipamento.
Veriqueseoequipamentoeaáreacircundanteestão
desimpedidosantesdaoperação.Nãoativeosistemade
controleremotoatétercertezadequeésegurofazê-lo.
Desligueocontroleremotoportátileremovaa
alimentaçãoelétricadaunidadebaseantesdequalquer
manutenção.Istoimpediráofuncionamentoacidentalda
máquinacontrolada.
Aalimentaçãoelétricadaunidadebaseéremovida
desconectando-seocabode12pinosdoconectorP1da
unidadebase,ouremovendo-seafontedealimentação
docircuito.
Useumpanoúmidoparalimparasunidades.Remova
lama,concreto,terra,etc.apósouso,paraevitar
obstruçãoouentupimentodebotões,alavancas,ação
einterruptores.
Nãopermitaapenetraçãodelíquidosnaunidadeportátil
oubase.Nãouseumlavadordealtapressãoparalimpar
oequipamento.
Desconecteaunidadebasedorádioantesdesoldarna
máquina.Deixardedesconectaraunidadebasepode
destruiroudanicaraunidadebase.
Observeastemperaturasdeoperaçãoearmazenamento
denidasnestedocumento.
Descriçãogeraldo
produto
Comandos
Sistemadebloqueiodoladodesaída
Osistemadebloqueiodoladodesaídaofereceaquem
trabalhanasproximidadesdoequipamentoummeiode
impedirqueahastedeperfuraçãogireeavance.
Estesistemaconsisteemumreceptormontadonamáquinae
umtransmissor(Figura2)quecarácomapessoadesignada
paratrabalharpróximoàmáquina.
ON
OFF
1
2
3
4
5
G022151
g022151
Figura2
1.Luzindicadoravermelha4.Botãodeligar
2.Luzindicadoraamarela5.Botãodedesligar
3.Luzindicadoraverde
Quemestiverportandootransmissorpodepressionaro
botãoBLOQUEARPERFURATRIZ(OFF)parainterrompero
giroeavançodamáquina.Issoéfeitoprincipalmentepara
interromper/bloquearoperaçõesdeperfuraçãonasseguintes
situações:
Nainstalaçãoouremoçãodabrocaoufresa
Semprequealguémprecisarseaproximardotubode
perfuraçãooudabrocaemqualquerpontonafrenteda
máquina
Nainstalaçãodeumlimpadornotubodeperfuração
Quandoooperadordoreceptornolocalidenticarum
problemaqueexijaaparadaimediatadaperfuração
Quandoforseguroretomaraperfuração,oportador
dotransmissorpodepressionarobotãoDESBLOQUEAR
PERFURATRIZ(ON).Essebotãoenviaumsinalparao
2
receptor,permitindoqueooperadordamáquinareinicieo
sistemaerestaureasfunçõesdeavançoegiro.
Especicações
Unidadeportátil
Pilhas3AAA
DesligamentoautomáticoApós2horasdeinatividade
Avisodepilhafraca
3,3Veabaixo
Desligamentoporpilhafraca
3.1V
Temperaturadeoperação
-20°Ca55°C(-4°Fa131°F)
Temperaturade
armazenamento
-40°Ca55°C(-40°Fa131
°F)
Radiofrequência
2405a2480MHz
PotênciadeRF
2mW(2,4GHz)
LicençaderádioNãoénecessária
Modulação
DSSS
AntenaInterna
Unidadebase
Radiofrequência
2405a2480MHz
PotênciadeRF
2mW(2,4GHz)
LicençaderádioNãoénecessária
Modulação
DSSS
AntenaInterna
Temperaturadeoperação
-20°Ca55°C(-4°Fa131°F)
Temperaturade
armazenamento
-40°Ca55°C(-40°Fa131
°F)
Funcionamento
Luzesindicadorasdo
dispositivoportátil
Atabelaaseguirapresentaosdiversosestadosdasluzes
indicadorasnotransmissorportátil(Figura2)eseus
signicados:
Estadodaluzindicadora
Signicado
Luzverdepiscando
rapidamente
Otransmissorestá
transmitindoparaaunidade
base
LuzverdeacesasempiscarUmbotãodotransmissorestá
pressionado
Luzamarelapiscando
lentamente
Aspilhasestãofracas,troque
aspilhas.Seaspilhas
nãoforemtrocadaslogo,o
dispositivoportátildesligará.
Luzvermelhapiscando
Otransmissorestárecebendo
mensagensativamenteda
unidadebase.
Troqueaspilhasdo
transmissor
1.Solteos4parafusosdexaçãodatampado
compartimentodepilhas(Figura3).
g023887
Figura3
1.Transmissorportátil
3.Parafusos
2.Tampadocompartimento
depilhas
2.Removaatampa(Figura4).
3
g023888
Figura4
1.Transmissorportátil2.Tampadocompartimento
depilhas
3.Removaaspilhas.
4.Instale3pilhasAAAnovasnosentidomostradoem
Figura5.
Importante:Certique-sedeinstalaraspilhasno
sentidodepolaridadecorreto,paraevitardanos
aotransmissor.
g023889
Figura5
1.Transmissorportátil2.PilhasAAA
5.Reinstaleatampaexecomosparafusosremovidos
anteriormente.
Aperteosparafusososucienteparagarantir
queavedaçãosejacomprimida,massemapertar
excessivamente.
Comoassociarotransmissor
portátilàunidadebase
Seotransmissorportátilparardesecomunicarcomaunidade
base,ousefortrocadoporumnovotransmissor,serápreciso
associarotransmissoràunidadebase,daseguinteforma:
1.Veriqueseamáquinaestádesligada.
2.Certique-sedequeotransmissorportátilnãoesteja
ativo(istoé,semluzesacesas).
3.Aproxime-sedopaineldecontroletraseirodamáquina.
4.PressionesimultaneamenteesegureosbotõesONe
OFF.
Aluzverdeacenderá.
5.Mantenhapressionadososbotõesatáaluzamarela
começarapiscar,soltandoosbotõesemseguida.
Aluzvermelhacomeçaráapiscar:ooperadorterá2
segundosparaapertarobotãoseguinte.
6.PressioneesegureobotãoON
Aluzvermelhaseapagaráeasluzesverdeeamarela
seacenderão.
Importante:Seobotãodeligarnãofor
pressionadoem2segundos,oprocedimento
deveráserreiniciado.
7.ContinueamanterpressionadoobotãoONeliguea
máquinaparaacionaraunidade-base.
Aunidadebaseeodispositivoportátilestabelecem
umlinkdecomunicaçãoenquantoobotãopermanece
apertado.Quandooprocessoforconcluído,aluz
amarelaapagará,aluzvermelhacomeçaráapiscarea
luzverdeacenderá.Todasasluzespermanecerãonessa
condiçãoatéqueobotãosejasolto.
8.SolteobotãoON.
Aluzvermelhaseapagaealuzverdepiscaporalguns
segundos.
Comodissociarotransmissor
portátildaunidadebase
Importante:Aconclusãodesseprocedimento
dissociarátodosostransmissoresdaunidadebase
(deverãoserassociadosnovamenteantesquepossam
serusados).
1.Veriqueseamáquinaestádesligada.
2.Certique-sedequeotransmissorportátilnãoesteja
ativo(istoé,semluzesacesas).
3.Aproxime-sedopaineldecontroletraseirodamáquina.
4.PressionesimultaneamenteesegureosbotõesONe
OFF.
Aluzverdeseacenderá.
5.Mantenhapressionadososbotõesatáaluzamarela
começarapiscar,soltandoosbotõesemseguida.
Aluzvermelhacomeçaráapiscar:ooperadorterá2
segundosparaapertarobotãoseguinte.
6.PressioneesegureobotãoOFF
Aluzvermelhaseapagaráeasluzesverdeeamarela
seacenderão.
Importante:Seobotãodeligarnãofor
pressionadoem2segundos,oprocedimento
deveráserreiniciado.
4
7.ContinueasegurarobotãoOFFeligueamáquinapara
ativaraunidadebase.
Aunidadebaseeodispositivoportátilestabelecem
umlinkdecomunicaçãoenquantoobotãopermanece
apertado.Quandooprocessoforconcluído,aluz
amarelaapagará,aluzvermelhacomeçaráapiscarea
luzverdeacenderá.Todasasluzespermanecerãonessa
condiçãoatéqueobotãosejasolto.
8.SolteobotãoOFF.
Aluzvermelhaseapagaealuzverdepiscaporalguns
segundos.
5
Notas:
Notas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Standard-Range Exit-Side Lockout Kit, 2024 Directional Drill Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário