Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill User manual

Tipo
User manual

Este manual também é adequado para

Autocollant du
Numéro de Série
Modelo PETL91709.0
de Série
Escreva o número de série no es-
paço acima para consulta futura.
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
DÚVIDAS?
Se tiver dúvidas, se faltarem algu-
mas peças ou se alguma peça es-
tiver danificada, contacte o estab-
elecimento onde adquiriu este
produto.
website: www.iconsupport.eu
MANUAL DO UTILIZADOR
www.iconeurope.com
ÍNDICE
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇOES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUICÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contracapa
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
Esta ilustração indica as localizações dos auto-
colantes de aviso. Se um autocolante faltar ou
estiver ilegível, veja a capa deste manual e
peça um autocolante de substituição gratuito.
Aplique o autocolante na localização apresen-
tada. Nota: Os autocolantes podem não ser apre-
sentados no tamanho efectivo.
LOCALIZAÇÃO DOS AUTOCOLANTES DE AVISO
2
3
1. Consulte o seu médico antes de iniciar qual-
quer exercício. Isto é especialmente impor-
tante para pessoas com mais de 35 anos ou
com problemas de saúde prévios.
2. É responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os uti-
lizadores do mesmo sejam adequadamente
informados acerca de todos os avisos e pre-
cauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma de-
scrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa su-
perfície que bloqueie as aberturas de venti-
lação. Para proteger o chão ou a alcatifa,
coloque um tapete por baixo do tapete
rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
num pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade infe-
rior a 12 anos e os animais afastados do
tapete rolante.
8. O tapete rolante deve ser usado por pes-
soas com peso até 136 kg.
9. Nunca permita a utilização simultânea do
tapete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário
demasiado largo que possa ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização
de roupa interior de suporte tanto para
homens como para mulheres. Use sempre
calçado desportivo. Nunca utilize o tapete
rolante com os pés descalços ou apenas com
meias ou com sandálias.
11. Ao conectar o cabo de alimentação (veja a
página 12), ligue-o a um circuito ligado à
terra. Não deve ter nenhum outro dispositivo
ligado ao mesmo circuito.
12. Se for necessária uma extensão eléctrica, uti-
lize apenas um cabo com 3 condutores, de 1
mm
2
, com o comprimento máximo de 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação e o supres-
sor de picos de corrente afastados de super-
fícies aquecidas.
14. Nunca mova a cinta de caminhar com a ali-
mentação eléctrica desligada. Não faça fun-
cionar o tapete rolante se o cabo de alimen-
tação ou a ficha estiverem danificados ou se
o tapete rolante não estiver a funcionar ade-
quadamente. (Consulte RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 22 se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (consulte COMO LIGAR A
CORRENTE na página 14).
16. Nunca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre aos apoios para as mãos enquanto
usa o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
AVISO: Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICON não assume qual-
q
uer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
ou pela utilização do mesmo.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
4
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a exac-
tidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor
de pulsações é meramente um auxiliar do ex-
e
rcício para determinar a tendência geral do
ritmo cardíaco.
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a
chave, desconectar o cabo de alimentação e
colocar o interruptor de reiniciar/desligar na
posição de desligado. (Consulte o desenho
da página 5 para ver a localização do inter-
ruptor.)
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
ROLANTE na página 20.) Deve ser capaz de
levantar, com segurança, 20 kg para erguer,
baixar ou transportar o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
fique-se de que o fecho de armazenamento
segura firmemente a estrutura na posição de
arrumação.
22. Nunca introduza objectos em nenhum dos
orifícios do tapete rolante.
23. Examine e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante com regularidade.
2
4.
PERIGO: D
esligue sempre o cabo de
a
limentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efectuar quaisquer procedimentos de
manutenção e afinação descritos neste man-
ual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de assistência autorizado. Qualquer
tipo de reparação ou assistência para além
dos procedimentos descritos neste manual
deve ser efectuado apenas por um represen-
tante de assistência autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete
rolante em instalações comerciais, institu-
cionais ou de aluguer.
26. O excesso de exercício pode resultar em
lesões graves ou em morte. Se sentir
fraqueza ou dores ao fazer exercício, pare
imediatamente e deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
P
ROFORM
®
7
90 ZLT treadmill. Le tapis de course 790
ZLToffre un éventail impressionnant de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en
s
ervez pas, le tapis de course peut être plié, prenant
ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course
traditionnel.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
P
ara nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a lo-
calização do autocolante com o número de série estão
i
ndicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
ANTES DE COMEÇAR
Apoio para
as Mãos
Barra Vertical
Tabuleiro de Acessórios
Chave/Clipe
Interruptor de
Reiniciar/Desligar
Cinta de Caminhar
Acolchoamento da Plataforma
Berma de Apoio
para os Pés
Pino de Ajuste do
Rolo Tensor
Consola
Sensor de Pulsações
6
MONTAGEM
P
ara a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e retire todos os
materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota:
A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho.
Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta de cam-
i
nhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se
houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um pano macio e um
detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave Phillips ,
uma chave inglesa , um alicate de pontas redondas , uma tesoura e um maço
de borracha .
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número de código da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir
aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se uma peça não se encontrar no saco de
peças, verifique se foi previamente ligada a uma das peças a montar. Para evitar danificar peças em plás-
tico, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser incluído equipamento extra.
Espaçador do Pé
da Base (89)–2
Parafuso #8 de
3/4" (1)–4
Anilha em Forma
de Estrela de 3/8"
(12)–4
Anilha em Forma
de Estrela de
1/4" (10)–2
Parafuso Auto-
Atarraxante #8 de 1"
(2)–4
Porca 3/8" (11)–1
Anilha em
Forma de
Estrela de 5/16"
(9)–6
Espaçador de Pino
(84)–4
Pino de 3/8" x 2" (3)–1
Pino de 3/8" x 4" (5)–4
Pino de 5/16" x
3/4" (4)–6
Pino de 1/4" x 1 1/4"
(6)–2
Pino de 3/8" x 1 3/4" (8)–1
7
3. Fixe uma Roda (90) com o Pino de 3/8" x 2" (3)
e a Porca de 3/8" (11) que acabou de remover
no passo 1. Não aperte excessivamente a
Porca; a Roda deve girar livremente.
Insira uma Tampa da Base (85) na Base (60).
3
11
3
90
60
1
. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está desconectado.
Remova a Porca de 3/8" (11), o Pino de 3/8" x
2" (3) e o suporte para envio (C) da Base (60).
Retire o suporte de envio do outro lado do
t
apete rolante. Elimine os suportes de envio.
Guarde as Porcas e os Pinos para os passos 3
e 6.
60
11
C
1
3
2. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida-
dosamente o tapete rolante para o lado es-
querdo. Dobre parcialmente a Estrutura (53)
para que o tapete rolante fique mais estável;
não dobre completamente a Estrutura já.
Retire e elimine os dois pinos (A) indicados e o
suporte para envio (B).
Corte o atilho que prende a Cablagem (86) à
Base (60). Localize um atilho no orifício indicado
da Base e use-o para extrair a Cablagem do
orifício.
Fixe dois Pés da Base (88) à Base (60) nos pon-
tos mostrados, com dois Espaçadores dos Pés
da Base (89) e dois Parafusos Auto-
Atarraxantes #8 de 1" (2). Depois, fixe dois Pés
da Base (88) com dois Parafusos Auto-
Atarraxantes #8 de 1" (2).
2
60
A
B
2
53
2
2
88
88
2
86
88
88
89
89
Orifício
85
8
5. Segure um Espaçador de Pino (84) no interior
da extremidade inferior da Barra Vertical Direita
(79). Insira um Pino de 3/8" x 4" (5) com uma
Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (12) na
Barra Vertical Direita e no Espaçador de Pino.
Repita este passo com outro Espaçador de
Pino (84), outro Pino de 3/8" x 4" (5) e outra
Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (12).
Segure a Barra Vertical Direita (79) contra o
Espaçador da Barra Vertical Direita (83). Tenha
cuidado para não prender a Cablagem (86).
Aperte os Pinos de 3/8" x 4" (5) até que as
cabeças dos Pinos toquem na Barra Vertical
Direita; não aperte completamente os Pinos
já.
83
79
86
12
84
5
5
4
. Identifique a Barra Vertical Direita (79) e o
Espaçador da Barra Vertical Direita (83).
Introduza a Cablagem (86) no Espaçador da
Barra Vertical Direita, conforme mostrado.
C
oloque o Espaçador da Barra Vertical Direita
na Base (60).
Com a ajuda de outra pessoa, segure a Barra
V
ertical Direita (79) junto à Base (60). Consulte
o desenho inserido. Ate firmemente o atilho
para fio da Barra Vertical Direita em volta da ex-
tremidade da Cablagem (86). Depois, puxe a
outra extremidade do atilho para fio até que a
Cablagem atravesse completamente a Barra
Vertical Direita.
60
Atilho para Fio
86
79
83
86
4
Atilho
para Fio
79
86
9
7. Insira uma Tampa da Base (85) na Base (60).
Segure um Espaçador de Pino (84) no interior
da extremidade inferior da Barra Vertical
Esquerda (77). Insira um Pino de 3/8" x 4" (5)
com uma Anilha em Forma de Estrela de 3/8"
(12) na Barra Vertical Esquerda e no Espaçador
de Pino. Repita este passo com outro
Espaçador de Pino (84), outro pino de 3/8" x
4" (5) e outra Anilha em Forma de Estrela de
3/8" (12).
Segure o Espaçador da Barra Vertical Esquerda
(82) e a Barra Vertical Esquerda (77) contra a
Base (60). Aperte os Pinos de 3/8" x 4" (5) até
que as cabeças dos Pinos toquem na Barra
Vertical Esquerda; não aperte completamente
os Pinos já.
Com a ajuda de outra pessoa, incline o Tapete
Rolante de forma a que a Base (60) fique pou-
sada no chão.
8. Identifique o Apoio para a Mão Direita (105).
Faça com que a outra pessoa segure o Apoio
para a Mão Direita junto à Barra Vertical Direita
(79).
Introduza a Cablagem (86) pela base do Apoio
para a Mão Direita (105) e faça-a sair pelo orifí-
cio do topo do Apoio para a Mão Direita.
Introduza o suporte do Apoio para a Mão Direita
(105) no topo da Barra Vertical Direita (79).
ixe o Apoio para a Mão Direita (105) à Barra
Vertical Direita (79) com três Pinos de 5/16" x
3/4" (4) e duas Anilhas em Forma de Estrela de
5/16" (9); não aperte completamente os
Pinos já. Tenha cuidado para não prender a
Cablagem (86).
82
77
5
60
84
84
85
12
7
6. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida-
dosamente o tapete rolante para o lado direito.
Dobre parcialmente a Estrutura (53) para que o
t
apete rolante fique mais estável; não dobre
completamente a Estrutura já.
Retire e elimine os dois pinos (A) indicados e o
suporte para envio (B).
Fixe uma Roda (90) com o Pino de 3/8" x 2" (3)
e a Porca de 3/8" (11) que acabou de remover
no passo 1. Não aperte excessivamente a
Porca; a Roda deve girar livremente.
6
90
53
3
B
A
11
86
79
4
Orifício
4
105
9
8
10
9. Introduza o suporte do Apoio para a Mão
Esquerda (106) no topo da Barra Vertical
Esquerda (77).
F
ixe o Apoio para a Mão Esquerda (106) à
Barra Vertical Esquerda (77) com três Pinos de
5/16" x 3/4" (4) e duas Anilhas em Forma de
Estrela de 5/16" (9); não aperte completa-
m
ente os Pinos já.
4
4
9
106
77
9
11. Tenha cuidado para não prender os fios no
Apoio para a Mão Direita (105).
Fixe a unidade da consola ao Apoio para a Mão
Direita (105) com dois Parafusos #8 de 3/4" (1)
e um Pino de 1/4" x 1 1/4" (6) com uma Anilha
em Forma de Estrela de 1/4" (10). Repita este
passo no lado esquerdo da unidade da con-
sola. Insira parcialmente todos os quatro
Parafusos e ambos os Pinos antes de aper-
tar completamente qualquer deles.
Consulte os passos 5 e 7–9. Aperte todos os
pinos usados nesses passos de montagem.
1
10
6
Unidade da consola
105
11
10. Faça com que a outra pessoa segure a unidade
da consola junto à Barra Vertical Direita (79).
Ligue a Cablagem (86) ao fio da consola.
Consulte o desenho inserido. Os conectores
devem deslizar entre si com facilidade e ficar
encaixados. Se assim não acontecer, rode um
deles e volte a tentar. SE OS CONECTORES
NAO ESTIVEREM DEVIDAMENTE LIGADOS,
A CONSOLA PODE FICAR DANIFICADA
QUANDO O UTILIZADOR LIGAR A COR-
RENTE. Remova o atilho que prende a
Cablagem. Insira os conectores e o excesso de
fio no Apoio para a Mão Direita (105).
Instale a unidade da consola sobre o Apoio para
a Mão Direita (105) e o Apoio para a Mão
Esquerda (não mostrado). Tenha cuidado para
não prender os fios.
79
Unidade da
consola
10
86
v
Atilho
para Fio
105
Fio da
Consola
86
11
14. Certifique-se de que todas as peças ficam devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante. Se
houver folhas de plástico transparente sobre os autocolantes do tapete rolante, remova-as. Para proteger o
chão ou a alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante. Nota: poderão ser incluídas peças extra.
Mantenha num lugar seguro as chaves sextavadas incluídas; uma das chaves sextavadas destina-se a ajus-
tar a cinta de caminhar (consulte as páginas 23 e 24).
51
Tubo
Grande
60
8
53
3
50
13
11
49
13. Levante a Estrutura (53) até à posição
mostrada. Faça com que outra pessoa segure
a Estrutura até que este passo seja con-
cluído.
Oriente o Fecho de Armazenamento (50) de
modo a que o tubo grande e o Botão de
Bloqueio (51) fiquem nas posições mostradas.
Remova o atilho da extremidade superior do
Fecho de Armazenamento (50). Fixe a extremi-
dade superior do Fecho de Armazenamento ao
suporte da Estrutura (53) com um Pino de 3/8" x
2" (3) e uma Porca de 3/8" (11).
Remova o atilho da extremidade inferior do
Fecho de Armazenamento (50). Mantenha os
orifícios da Tampa do Fecho (49) alinhados com
os orifícios do Fecho de Armazenamento.
Certifique-se de que mantém a Tampa do
Fecho dentro do Fecho de Armazenamento.
Fixe o Fecho de Armazenamento ao suporte da
Base (60) com um Pino de 3/8" x 1 3/4" (8).
Nota: poderá ser necessário mover a Estrutura
(53) para trás e para a frente, para alinhar o
Fecho de Armazenamento com o suporte.
Baixe a Estrutura (53) (consulte COMO BAIXAR
O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na
página 21).
12. Se necessário, prima o Tabuleiro de Acessórios
Esquerdo (94) e o Tabuleiro de Acessórios
Direito (99) contra a unidade da consola.
94
99
12
Unidade da
consola
12
A CINTA DE CAMINHAR PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta de caminhar revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta de caminhar ou na plataforma de
exercício. Esse tipo de substâncias irá deteriorar a cinta de caminhar e provocar desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor re-
sistência à corrente eléctrica, reduzindo o risco de choque eléc-
trico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor
de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. IMPORTANTE:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser sub-
stituído por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte a ilustração 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte a ilus-
tração 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todas as leis e regulamentos locais. IMPORTANTE: O tapete
rolante não é compatível com tomadas equipadas com RCD.
Tomada no Tapete Rolante
1
Tomada
2
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
PERIGO: A ligação inadequada do condutor de ligação à terra poderá resultar em risco
acrescido de choque eléctrico. Se tiver dúvidas sobre a ligação do equipamento à terra, confirme
junto de um electricista ou técnico de assistência qualificado. Não modifique a ficha fornecida com
o produto; se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada
adequada.
13
APLICAÇÃO DO AUTOCOLANTE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encon-
trar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autoco-
lante de aviso em português.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar as suas
sessões de exercício mais eficazes e agradáveis. Ao
seleccionar o modo manual da consola, pode alterar a
velocidade e a inclinação do tapete rolante com o
toque de um botão. Enquanto fizer exercício, a con-
sola mostrará continuamente informações sobre o
mesmo. Pode até monitorizar o seu ritmo cardíaco, us-
ando o sensor de pulsações para as mãos ou o sensor
de pulsações para o peito opcional (ver a página 19).
A consola possui dezasseis sessões de exercício pre-
definidas – quatro de perda de peso, quatro aeróbicas,
quatro de resistência e quatro de desempenho. Cada
programa controla automaticamente a velocidade e a
inclinação do tapete rolante à medida que orienta o
utilizador através de uma sessão de exercício eficaz.
A consola oferece também duas sessões de exercício
de pulsação, que controlam a velocidade e a incli-
nação do tapete rolante, para o ajudar a manter o seu
ritmo cardíaco próximo das configurações de ritmo
cardíaco-alvo.
Quer seleccione o modo manual ou uma sessão de
exercício, pode ouvir a sua música de exercício fa-
vorita ou audiolivros, com o sistema de som estéreo
de alta qualidade da consola.
Para ligar a alimentação eléctrica, consulte a página
14. Para usar o modo manual, consulte a página 14.
Para usar uma sessão de exercício predefinida,
consulte a página 16. Para usar uma sessão de ex-
ercício de ritmo cardíaco, consulte a página 17. Para
usar o modo de informação, consulte a página 18.
Para usar o sistema de som estéreo, consulte a
página 19.
DIAGRAMA DA CONSOLA
Chave
Clipe
14
COMO LIGAR A CORRENTE
IMPORTANTE: se o tapete rolante tiver estado ex-
p
osto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
até à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
t
ação eléctrica. Se não o fizer, poderá danificar os
ecrãs da consola ou outros componentes eléctri-
cos.
Ligue o cabo de alimentação
eléctrica (ver a página 12).
Seguidamente, localize o in-
terruptor de reiniciar/desligar
[RESET/ OFF] na estrutura
do tapete rolante, junto ao
cabo de alimentação.
Coloque o interruptor na posição de reiniciar.
IMPORTANTE: a consola possui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver em exposição numa
loja. Se os ecrãs se iluminarem logo depois de
ligar o cabo de alimentação à corrente e de colocar
o interruptor na posição de reiniciar, o modo de
demonstração está activo. Para desactivar o modo
de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por
alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem ilu-
minados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na
página 18 para desactivar o modo de demon-
stração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 13) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
IMPORTANTE: se a consola estiver coberta com
películas de plástico transparente, retire-as. Para
evitar danos na plataforma de caminhar, use
calçado desportivo limpo durante a utilização do
tapete rolante. Na primeira vez que usar o tapete
rolante, observe o alinhamento da cinta de camin-
har e centre-a, se necessário (ver página 24).
Nota: a consola pode apresentar a velocidade e a dis-
tância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada ou para al-
terar a unidade de medida, consulte O MODO DE
INFORMAÇÃO na pág. 18. Nota: por uma questão de
simplicidade, todas as instruções nesta secção se ref-
erem a quilómetros.
COMO USAR O MODO MANUAL
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE à es-
q
uerda.
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que
introduzir a
chave, será
seleccionado
o modo man-
ual. Se selec-
cionou uma
sessão de exercício, prima repetidamente qual-
quer dos botões de Selecção de Sessão de
Exercício [WORKOUT SELECT] até que surja uma
pista na matriz.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar [START], o botão de aumento
de Velocidade [SPEED], ou um dos botões de
Velocidade Rápida [QUICK SPEED] numerados.
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento
de Velocidade, a cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 Km/H. Enquanto se exercita, altere a
velocidade da cinta de caminhar conforme desejar,
premindo os botões de aumento e diminuição de
Velocidade. De cada vez que premir um dos
botões, a configuração de velocidade alterar-se-á
em 0,1 Km/H; se mantiver o botão premido, a con-
figuração de velocidade alterar-se-á em incremen-
tos de 0,5 Km/H.
Se premir um dos botões de Velocidade Rápida
numerados, a velocidade da cinta de caminhar al-
terar-se-á gradualmente até chegar à configuração
de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começará a piscar no
ecrã. Para reiniciar o movimento da cinta de cam-
inhar, prima o botão Iniciar, o botão de aumento
de Velocidade, ou um dos botões de Velocidade
Rápida numerados.
Pista
Reiniciar
15
4. Altere a inclinação do tapete rolante conforme
o desejado.
P
ara alterar a inclinação do tapete rolante, prima
os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação
[
INCLINE] ou um dos botões de Inclinação Rápida
[QUICK INCLINE] numerados. De cada vez que
premir o botão de aumentar ou diminuir a
Inclinação [Incline], esta alterar-se-á em 0,5%. Se
premir um dos botões de Inclinação Rápida nu-
merados, o tapete rolante ajustar-se-á para a con-
figuração de inclinação seleccionada. Nota: após
premir os botões, o tapete rolante pode demorar
um momento até atingir a configuração de incli-
nação seleccionada.
5. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Quando es-
tiver selec-
cionado o
modo man-
ual, o ecrã
superior
mostrará
uma pista que representa 400 metros (1/4 de
milha). Enquanto caminhar ou correr, os indi-
cadores da pista aparecerão sucessivamente até
surgir toda a pista. A pista desaparecerá então e
os indicadores recomeçarão a aparecer em
sucessão.
O lado esquerdo do ecrã
inferior exibirá o tempo
[TIME] decorrido, a dis-
tância [DIST.] que camin-
hou ou correu e o nível
de inclinação do tapete
rolante. Prima o botão Ecrã [DISPLAY] para ver o
tempo ou a distância. Nota: quando estiver selec-
cionada uma sessão de exercício predefinida, o
ecrã mostrará o tempo restante do mesma em vez
do tempo decorrido.
O lado direito do ecrã in-
ferior exibirá o número
aproximado de calorias
[CALS.] que queimou, a
velocidade [SPEED] da
cinta de caminhar e o
seu ritmo de andamento
em minutos por quilómetro. Prima o botão Ecrã para
ver a velocidade ou o ritmo de andamento. O lado
direito do ecrã exibirá também o seu ritmo cardíaco,
quando usar o sensor de pulsações do punho ou o
sensor de pulsações para o peito opcional.
Para reiniciar o ecrã, prima o botão Parar [STOP],
retire a chave e volte a inseri-la.
6. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Nota: se usar o sensor de pulsações do punho
e
o sensor de pulsações para o peito opcional
em simultâneo, a consola não exibirá o seu
r
itmo cardíaco com precisão. Para informações
acerca do sensor de pulsações para o peito op-
cional, consulte a página 19.
Antes de usar o
sensor de pul-
sações do punho,
remova as
películas de plás-
tico transparente
dos contactos de
metal. Além
disso, certifique-
se de que tem as mãos limpas.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se
sobre as bermas de apoio para os pés e pouse
as mãos sobre os contactos metálicos durante
cerca de dez segundos, evitando movê-las.
Quando a sua pulsação for detectada, piscará no
ecrã um símbolo em forma de coração de cada
vez que o seu coração bater e depois será
mostrado o seu ritmo cardíaco. Para obter a
maior precisão na leitura do ritmo cardíaco,
continue a segurar os contactos durante pelo
menos 15 segundos.
7. Ligue a ventoinha, se o desejar.
A ventoinha pode ser configurada para velocidade
alta ou baixa. Prima repetidamente o botão da
Ventoinha [FAN] para seleccionar uma velocidade
ou para a desligar. Nota: se a ventoinha for deixada
ligada quando parar a cinta de caminhar, ela desli-
gar-se-á automaticamente após alguns minutos.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar e ajuste a inclinação do
tapete rolante para o nível mais baixo. A incli-
nação deve estar na configuração mais baixa,
caso contrário pode danificar o tapete rolante
quando o dobrar para a posição de armazena-
mento. Em seguida, retire a chave da consola e
coloque-a num lugar seguro.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor de reiniciar/desligar na posição de
“desligado” [“off”] e desconecte o cabo de alimen-
tação. IMPORTANTE: se não o fizer, os compo-
nentes eléctricos do tapete rolante poderão
gastar-se prematuramente.
Pista
Contactos
16
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO PRE-
DEFINIDA
1
. Introduza a chave na consola.
C
onsulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
14.
2. Seleccione uma das sessões de exercício pre-
definidas.
Para selec-
cionar uma
das dezas-
seis sessões
de exercício
predefinidas,
prima repetidamente um dos botões Selecção de
Sessão de Exercício [WORKOUT SELECT] até
que surja no ecrã a sessão de exercício desejada.
À medida que cada sessão de exercício pre-
definida é seleccionada, aparecem a piscar no
ecrã inferior durante alguns segundos a definição
de velocidade máxima da sessão e a definição de
inclinação máxima da sessão. Além disso, apare-
cerão no ecrã a duração e o nome da sessão de
exercício e passará através do ecrã superior um
perfil das configurações de velocidade da sessão
de exercício.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au-
mentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a
sessão de exercício. Um momento após premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente para as primeiras configurações de veloci-
dade e inclinação da sessão de exercício. Agarre
os apoios para as mãos e comece a caminhar.
Cada sessão de exercício está dividida em 30 seg-
mentos de um minuto. Para cada segmento estão
programadas uma configuração de velocidade e
uma configuração de inclinação. Nota: é possível
programar a mesma configuração de velocidade
e/ou inclinação para segmentos consecutivos.
Durante a sessão
de exercício, o
perfil mostrará a
sua progressão.
O segmento in-
termitente do per-
fil representa o
segmento em curso da sessão de exercício. O
comprimento do segmento intermitente indica a
configuração de velocidade do segmento em
curso. No final de cada segmento, soará uma série
d
e sons. Se estiver programada uma configuração
de velocidade e/ou inclinação diferente para o seg-
m
ento seguinte da sessão de exercício, a nova
configuração de velocidade e/ou inclinação piscará
no ecrã para o alertar. O tapete rolante ajustar-se-
á então automaticamente para a configuração de
velocidade e/ou inclinação do segmento seguinte.
A sessão de exercício continuará dessa forma até
que o último segmento do programa fique intermi-
tente no ecrã e termine. A partir desse momento, a
cinta de caminhar abrandará até parar.
Se a configuração de velocidade ou de inclinação
para o segmento em curso for demasiado alta ou
demasiado baixa, pode preterir manualmente a
configuração, premindo os botões de Velocidade
ou Inclinação [INCLINE]; contudo, quando o seg-
mento em curso terminar, o tapete rolante ajus-
tará automaticamente as configurações de ve-
locidade e inclinação para o segmento
seguinte.
Para alterar o nível de intensidade de todo o pro-
grama, prima os botões de aumentar e diminuir
Intensidade [INTENSITY].
Para parar a sessão de exercício em qualquer al-
tura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumentar Velocidade. A cinta de camin-
har começará a mover-se a 2 Km/H. Quando
começar o segmento seguinte da sessão de exer-
cício, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente às configurações de velocidade e inclinação
para o mesmo.
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 15.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 15.
6. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 15.
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 15.
Segmento em Curso
17
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO DE
RITMO CARDÍACO
1. Coloque o sensor de pulsações para o peito
opcional.
Nota: para melhores resultados, coloque o sensor
de pulsações para o peito opcional para usar uma
sessão de exercício de ritmo cardíaco. Consulte a
página 19 para informações sobre o sensor de pul-
sações para o peito opcional.
2. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
14.
3. Seleccione uma sessão de exercício de ritmo
cardíaco.
Para seleccionar uma das duas sessões de exercí-
cio de ritmo cardíaco, prima repetidamente um dos
botões Selecção de Sessão de Exercício
[WORKOUT SELECT] até que surja no ecrã a
sessão de exercício desejada. Quando for selec-
cionada uma sessão de exercício de ritmo
cardíaco, surgirá no ecrã o nome da sessão de ex-
ercício.
Se for seleccionada a sessão de exercício de
ritmo cardíaco 9, surgirá no ecrã uma linha que
representa o seu ritmo cardíaco. De cada vez que
for detectado um batimento cardíaco, surgirá um
pico na linha.
Se for seleccionada a sessão de exercício de
ritmo cardíaco 18, surgirão no ecrã um perfil das
configurações de ritmo cardíaco da sessão de ex-
ercício e a duração da mesma.
4. Introduza uma configuração de ritmo cardíaco-
alvo.
Se for seleccionada a sessão de exercício de
ritmo cardíaco 9, aparecerá por um momento no
ecrã a configuração de ritmo cardíaco-alvo para
toda a sessão de exercício. Se desejar, prima os
b
otões de aumento e diminuição de Intensidade
[INTENSITY] para alterar a configuração de ritmo
c
ardíaco-alvo (consulte INTENSIDADE DE
EXERCÍCIO na página 25).
Se for seleccionada a sessão de exercício de
ritmo cardíaco 18, aparecerá por um momento no
ecrã a configuração de ritmo cardíaco-alvo máx-
imo para a sessão de exercício. Se desejar, prima
os botões de aumento e diminuição de Intensidade
para alterar a configuração de ritmo cardíaco-alvo
máximo (consulte INTENSIDADE DE
EXERCÍCIO na página 25). Nota: se alterar a con-
figuração de ritmo cardíaco-alvo máximo, será al-
terado o nível de intensidade de toda a sessão de
exercício.
5. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au-
mentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a
sessão de exercício. Um momento após premir o
botão, o tapete rolante ajustar-se-á automatica-
mente para as primeiras configurações de veloci-
dade e inclinação da sessão de exercício. Agarre
os apoios para as mãos e comece a caminhar.
A sessão de exercício de ritmo cardíaco 9 está di-
vidida em vários segmentos de um minuto. Está
programada para todos os segmentos a mesma
configuração de ritmo cardíaco-alvo (excepto para
os dois primeiros segmentos). A sessão de exercí-
cio de ritmo cardíaco 18 está dividida em 30 seg-
mentos de um minuto. Para cada segmento está
programada uma configuração de ritmo cardíaco-
alvo. Nota: é possível programar a mesma configu-
ração de ritmo cardíaco-alvo para segmentos con-
secutivos.
Durante cada segmento da sessão de exercício, a
consola comparará o seu ritmo cardíaco com a
configuração de ritmo cardíaco-alvo desse seg-
mento. Se o seu ritmo cardíaco estiver muito
abaixo ou muito acima da configuração de ritmo
cardíaco-alvo, a velocidade e/ou a inclinação au-
mentarão ou diminuirão automaticamente para
fazer aproximar o seu ritmo cardíaco do ritmo
cardíaco-alvo. De cada vez que a velocidade e/ou
a inclinação do tapete rolante estiverem prestes a
mudar, surgirão no ecrã as configurações de ve-
locidade e/ou inclinação e soará um toque para o
alertar.
ATENÇÃO: Se tiver problemas
cardíacos, ou se tiver mais de 60 anos e tiver
estado inactivo, não use as sessões de exercí-
cio de ritmo cardíaco. Se tomar medicação reg-
u
larmente, consulte o seu médico para saber
se a mesma afectará o seu ritmo cardíaco du-
rante o exercício.
18
Se for seleccionada a sessão de exercício de
ritmo cardíaco 18, no final de cada segmento
soará uma série de toques e todas as configu-
r
ações de ritmo cardíaco-alvo avançarão uma col-
una para a esquerda. A sessão de exercício con-
t
inuará da mesma forma até que termine o seu úl-
timo segmento. A partir desse momento, a cinta de
caminhar abrandará até parar.
Se as configurações de velocidade e/ou inclinação
forem demasiado altas ou baixas, pode alterar o
nível de intensidade da sessão de exercício, pre-
mindo os botões de Velocidade e Inclinação [IN-
CLINE]; contudo, quando a consola comparar o
seu ritmo cardíaco com o ritmo cardíaco-alvo
do segmento em curso, a velocidade e/ou a in-
clinação do tapete rolante poderão alterar-se
para fazer aproximar o seu ritmo cardíaco da
configuração de ritmo cardíaco-alvo.
Para alterar a configuração de ritmo cardíaco-alvo
máximo, prima os botões de aumentar e diminuir
Intensidade.
Se a sua pulsação não for detectada no decurso
do programa, piscarão no ecrã as letras “PLS” e a
velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante
poderão diminuir automaticamente. Se isso acon-
tecer, consulte as instruções incluídas com o sen-
sor de pulsações para o peito opcional.
Para parar a sessão de exercício em qualquer al-
tura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar
[START]. A cinta de caminhar começará a mover-
se a 2 Km/H; contudo, quando a consola com-
parar o seu ritmo cardíaco com o ritmo
cardíaco-alvo do segmento em curso, a veloci-
dade e/ou a inclinação do tapete rolante
poderão alterar-se para fazer aproximar o seu
ritmo cardíaco da configuração de ritmo
cardíaco-alvo.
6. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Consulte o passo 5 na página 15.
7. Ligue a ventoinha, se o desejar.
Consulte o passo 7 na página 15.
8. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 8 na página 15.
O MODO DE INFORMAÇÃO
A consola possui um modo de informação que regista
i
nformações sobre a utilização do tapete rolante. O
modo de informação também lhe permite seleccionar
q
uilómetros ou milhas como unidade de medida e ligar
ou desligar o modo de demonstração do ecrã.
Para seleccionar o modo de informação, mantenha
premido o botão Parar, insira a chave na consola e de-
pois largue o botão Parar. Quando for seleccionado o
modo de informação, aparecerão no ecrã as seguintes
informações:
O canto superior
esquerdo do ecrã
inferior mostrará
o número de
horas que o
tapete rolante
funcionou. O canto inferior direito do ecrã mostrará o
número total de milhas ou quilómetros que a cinta de
caminhar se deslocou. Além disso, surgirá no canto
superior direito do ecrã um “M”, para quilómetros
métricos, ou um “E”, para milhas inglesas. Para alterar
a unidade de medida, prima o botão de aumentar a
Velocidade [SPEED]. O canto inferior esquerdo do
ecrã mostrará o nível de volume. Para alterar o nível
de volume, prima o botão de aumentar a Inclinação.
A consola possui
um modo de
demonstração do
ecrã, concebido
para ser usado se
o tapete rolante
estiver em exposição numa loja. Se o modo de
demonstração estiver activado, a consola funcionará
normalmente quando conectar o cabo de alimentação,
colocar o interruptor de reiniciar/desligar na posição de
reiniciar e inserir a chave na consola. No entanto, ao
retirar a chave, os ecrãs permanecerão iluminados,
embora os botões não funcionem. Se o modo de
demonstração estiver activado, aparecerá um “d” no
ecrã superior enquanto estiver seleccionado o modo
de informação. Para activar ou desactivar o modo de
demonstração, prima o botão de diminuir a
Velocidade.
Para sair do modo de informação, remova a chave da
consola.
19
COMO USAR O SISTEMA DE SOM ESTÉREO
Para reproduzir música ou audiolivros através dos alti-
f
alantes estéreo da consola, deve ligar o seu leitor de
MP3, leitor de CD ou outro leitor de áudio pessoal à
c
onsola, através da tomada de MP3.
Para usar a tomada de MP3, localize o cabo de áudio
e ligue-o à tomada de MP3. Depois, ligue o cabo de
áudio à tomada do seu leitor de MP3, leitor de CD ou
outro leitor de áudio pessoal. Certifique-se de que o
cabo de áudio fique bem inserido.
Seguidamente, prima o botão Play do seu leitor de
MP3, leitor de CD ou outro leitor de áudio pessoal.
Ajuste o volume no seu leitor de áudio pessoal.
Se utilizar um leitor de CD pessoal e o CD saltar,
coloque o leitor de CD no chão ou noutra superfície
plana em vez de o pousar na consola.
O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO
OPCIONAL
Um sensor de pulsações para o peito opcional propor-
ciona uma utilização com mãos livres e monitoriza o
seu ritmo cardíaco durante as sessões de exercício.
Para adquirir o sensor de pulsações para o peito
opcional, ligue para o número de telefone indicado
na capa anterior deste manual.
Se adquirir o sensor de pulsações para o peito op-
cional, siga os passos abaixo para instalar o re-
ceptor incluído com o mesmo.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
e
stá desconectado. Remova o Parafuso #8 de
3/4" (1) indicado e a Porta de Acesso (102) da
parte posterior da Base da Consola (96).
2
. Ligue o fio do receptor (A) ao fio indicado que sai
da Base da Consola (96). Segure o receptor de
modo a que a antena fique orientada conforme
mostrado e voltada para a Base da Consola.
Fixe o receptor aos apoios de plástico na Porta de
Acesso (102) com os dois parafusos pequenos in-
cluídos.
3. Certifique-se de que não existe nenhum fio en-
talado. Volte a colocar a Porta de Acesso (102)
com o Parafuso #8 de 3/4" (1). Deite fora os outros
fios incluídos com o receptor.
A
102
Antena
1
96
Cabo
Parafusos
Pequenos
20
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA
A
RRUMAÇÃO
A
ntes de dobrar o tapete rolante, ajuste a inclinação
para a posição mais baixa. Se não o fizer, poderá dani-
ficar o tapete rolante ao dobrá-lo. Retire a chave e
desligue o cabo de alimentação. ATENÇÃO: deve ser
capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer,
baixar ou transportar o tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta à direita. ATENÇÃO: para diminuir
a possibilidade de lesões, não levante a estrutura
pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Tenha o
cuidado de dobrar as pernas e manter as costas dire-
itas ao levantar a estrutura. Levante a estrutura até
meia altura da posição vertical.
2. Levante a estrutura até que o botão de bloqueio se fixe
na posição de arrumação. Certifique-se de que o botão
de bloqueio fica bloqueado na posição de arrumação.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete
por baixo do tapete rolante. Mantenha o tapete
rolante afastado da luz solar directa. Não deixe o
tapete rolante na posição de arrumação a temperat-
uras superiores a 30° C.
COMO TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de transportar o tapete rolante, coloque-o na posição
de arrumação, conforme descrito acima. Certifique-se de
que o botão de bloqueio fica bloqueado na posição de
arrumação.
1. Segure um dos apoios para as mãos e coloque um pé
contra uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até que ele se mova livre-
mente sobre as rodas. Transporte cuidadosamente o
tapete rolante até ao local desejado. Nunca transporte o
tapete rolante sem o inclinar para trás. Para reduzir o
risco de lesões, use de extrema cautela ao transportar
o tapete rolante. Não tente transportar o tapete rolante
sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição
de armazenamento.
Apoio para
as Mãos
Roda
Botão de
Bloqueio
Estrutura
Estrutura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form 790 Zlt Cwl Treadmill User manual

Tipo
User manual
Este manual também é adequado para