SKODA Superb (2013/05) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb
Manual de Instruções
Estrutura deste Manual de Instruções
(esclarecimentos)
O presente manual está estruturado de forma sistemática, para lhe facilitar a pes-
quisa e a compreensão das informações necessárias.
Capítulos, Índice de conteúdos e Índice remissivo
O texto deste Manual de Instruções está dividido em parágrafos relativamente cur-
tos que, por sua vez, estão agrupados em capítulos distintos. O capítulo em curso
de leitura encontra-se sempre indicado na parte inferior da página do lado direito.
O Índice de conteúdos, ordenado por capítulos, e o Índice remissivo detalhado
no final do Manual de Instruções ajudam-no a encontrar rapidamente a informação
pretendida.
Indicações de direcção
Todas as indicações de direcção, como seja «esquerda», «direita», «à frente»,
«atrás», são dadas tendo por base o sentido de deslocação do veículo.
Unidades
Os valores são indicados em unidades métricas.
Explicação dos símbolos
Identifica a remissão para um parágrafo com informações importantes e
avisos de segurança no âmbito de um capítulo.
Identifica o fim de um parágrafo.
Identifica a continuação do parágrafo na página seguinte.
Identifica situações em que o veículo deverá ser imobilizado o mais rapi-
damente possível.
® Identifica a marca registada.
Identifica a indicação no visor de informações.
Identifica a indicação no visor de segmentos.
Avisos
ATENÇÃO
Os avisos mais importantes são assinalados com o título ATENÇÃO. Estes avi-
sos de ATENÇÃO alertam-no para o perigo de acidente ou de ferimentos gra-
ves.
CUIDADO
Um aviso
Cuidadochama a sua atenção para possíveis danos no veículo (na caixa
de velocidades, por exemplo) ou assinala um risco geral de acidente.
Aviso sobre o impacto ambiental
Um aviso ambientalchama a sua atenção para a protecção do ambiente. Aqui en-
contrará, p. ex., conselhos para um menor consumo de combustível.
Aviso
Um aviso normal chama a sua atenção para informações importantes relativas à
utilização do seu veículo.
Prefácio
Optou por um ŠKODA, muito obrigado pela sua confiança.
Obteve um veículo com a mais recente tecnologia e diversos equipamentos. Leia este Manual de Instruções
com atenção pois, para utilizar correctamente o aparelho, é necessário que proceda de acordo com o indicado
neste Manual.
Em caso de dúvidas relativas ao seu veículo, dirija-se a um concessionário ŠKODA.
Desejamos-lhe o maior sucesso ao volante do seu ŠKODA e uma boa viagem.
A sua ŠKODA AUTO a.s. (adiante designado apenas como ŠKODA ou fabricante)
A literatura de bordo
A literatura de bordo do seu veículo inclui, para além deste «Manual de Instru-
ções», também o «Plano de Serviço» e a brochura «Em viagem».
Além disso e consoante o modelo do veículo e o equipamento, podem existir ou-
tras instruções, bem como diversos manuais complementares (p. ex., o Manual de
Instruções do rádio).
Em caso de falta de algum dos documentos acima mencionados, dirija-se por fa-
vor a um concessionário ŠKODA.
Termos usados
Na literatura de bordo, são usados os seguintes termos referentes à prestação de
serviço no seu veículo.
«Oficina especializada» - oficina que realiza trabalhos de serviço para os veícu-
los de marca ŠKODA
«Concessionário de serviço ŠKODA» - conceccionário autorizado contratual-
mente pela ŠKODA AUTO a.s. a executar trabalhos de serviço para os veículos
da marca ŠKODA
«Concessionário ŠKODA» - empresa autoirzada pela sociedade ŠKODA AUTO
a.s. a comercializar produtos da marca ŠKODA ou a realizar serviços nos mes-
mos, como atividade paralela
O Manual de Instruções
Neste Manual de Instruções são descritas todas as variantes de equipamento
possíveis, sem que estas estejam assinaladas como equipamento extra, variante
de modelo ou equipamento dependente do mercado.
Deste modo, nem todos os componentes de equipamento, descritos neste Ma-
nual de Instruções terão necessariamente de estar presentes no seu veículo.
O equipamento do seu veículo tem por base o seu contrato de compra do veículo.
Mais informações estão disponíveis no concessionário ŠKODA, onde comprou o
veículo.
As ilustrações podem divergir, em pormenores irrelevantes, do seu veículo, de-
vendo ser entendidas apenas como informações de carácter geral.
O Plano de Serviço:
contém os dados do veículo inclusive as indicações relativas aos trabalhos de
manutenção realizados;
está previsto como comprovativo para as manutenções;
está previsto para registos relativos à garantia de mobilidade (válido apenas pa-
ra alguns países);
serve de certificado de garantia por parte do concessionário ŠKODA junto do
qual o seu veículo foi adquirido.
Por isso, apresente sempre o Plano de Serviço quando levar o seu veículo a uma
oficina especializada.
Se tiver perdido o seu Plano de Serviço ou se este estiver gasto, dirija-se por favor
à oficina especializada onde efetua regularmente a manutenção do seu veículo.
Exija aqui um duplicado, onde estão confirmados os trabalhos de serviço realiza-
dos até à agora pela oficina especializada.
A brochura Em viagem
A brochura Em viagem contém os números de emergência, números de telefone e
endereços de contacto mais importantes dos concessionários ŠKODA dos vários
países.
Índice
Abreviaturas utilizadas
Accionamento
Posto de condução 7
Visão geral 6
Instrumentos e luzes de controlo 8
Painel de instrumentos 8
Luzes de controlo 13
Sistema de informações
22
Sistema de informações para o condutor 22
Dados de condução (indicação multifuncional)
22
MAXI DOT (visor de informações)
26
Destrancar e abrir 29
Destrancar e abrir
29
KESSY 34
Sistema de alarme anti-roubo
35
Tampa da bagageira
36
Tampa elétrica da bagageira (Superb Combi) 39
Elevadores eléctricos de vidros
42
Tecto eléctrico de correr/de abrir 45
Teto de correr panorâmico (Superb Combi)
46
Iluminação e visibilidade
49
Luzes 49
Luzes interiores
55
Luz da bagageira (Combi) 57
Visibilidade
59
Limpa-vidros e lava-vidros
60
Espelho retrovisor 63
Bancos e equipamento prático
66
Ajustar bancos 66
Funções do banco
70
Equipamento prático 74
Bagageira 84
Piso de carga variável na bagageira 90
Piso de carga variável removível com tiras de
alumínio e elementos de fixação (Superb
Combi) 91
Rede divisória (Superb Combi) 94
Porta-bagagens de tejadilho 96
Ar condicionado 98
Aquecimento, ventilação e refrigeração 98
Ar condicionado (ar condicionado manual) 100
Climatronic (ar condicionado automático) 103
Aquecimento auxiliar (aquecimento e ventilação
estacionários)
106
Comunicação e multimédia
110
Informações gerais 110
Pré-instalação universal de telefone GSM II
113
Pré-instalação universal de telefone GSM III 116
WLAN
120
Comando por voz
124
Multimédia 128
Condução
Arranque e condução
132
Direcção 132
Arranque e paragem o motor com a chave
133
Arranque e paragem do motor - KESSY
135
Travões 138
Comutação manual e pedais
140
Caixa de velocidades automática 141
Rodagem
144
Condução económica e sustentabilidade
ambiental 145
Evitar danos no veículo
149
Condução no estrangeiro 150
Sistemas de assistência 152
Sistemas de apoio à travagem 152
Assistência ao parqueamento 154
Assistência ao estacionamento 156
Sistema de regulação da velocidade 160
START-STOP 162
Reconhecimento de cansaço (recomendação de
pausa) 164
Serviço de reboque 166
Dispositivo de reboque 166
Reboque 169
Segurança
Segurança passiva
173
Avisos gerais 173
Sentar de forma correta
174
Cintos de segurança
177
Utilizar cintos de segurança 177
Enrolador automático do cinto e pré-tensor do
cinto 180
Sistema de airbags
182
Descrição do sistema de airbags
182
Visão geral dos airbags 183
Desactivação dos airbags
188
Transporte seguro de crianças 190
Cadeira de criança
190
Sistemas de fixação
193
Avisos de funcionamento
Manutenção e limpeza do veículo
195
Lavar o veículo
195
Conservação exterior do veículo 196
Conservar o interior
200
Ajustes, reparações e modificações técnicas
202
3
Índice
Verificações e reposição dos níveis 205
Combustível 205
Compartimento do motor 207
Óleo de motor 210
Líquido de refrigeração 213
Líquido de travões 215
Bateria do veículo 216
Rodas 220
Jantes e pneus 220
Modo de Inverno 226
Auto-ajuda
Equipamento de emergência e auto-ajuda
228
Equipamento de emergência
228
Substituição de roda 230
Reparação dos pneus
233
Auxílio de arranque
236
Reboque do veículo 237
Controlo remoto
240
Destrancamento / trancamento de emergência 241
Comando de emergência do teto de correr / de
abrir
243
Substituir as escovas do limpa-vidros 244
Fusíveis e lâmpadas incandescentes
246
Fusíveis 246
Lâmpadas incandescentes
250
Dados Técnicos
Dados técnicos
255
Dados do veículo 255
Índice remissivo
4
Índice
Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
rpm Rotações do motor por minuto
ABS Sistema de Travagem Antibloqueio
AF Veículos multifuncionais
MPV Faróis adaptativos
AG Caixa de velocidades automática
APN Acesso Nome do Ponto - nome de um ponto de acesso para a
conexão WLAN
ASR Sistema de Controlo de Tracção
CO
2
em g/km Quantidade de dióxido de carbono emitida por quilómetro per-
corrido, expressa em grama
DPF Filtro de partículas de gasóleo
DSG Caixa de velocidades automática com dupla embraiagem
DSR Driver Steering Recommendation
EDS Bloqueio Electrónico do Diferencial
EPC Controlo do sistema electrónico do motor
ESC Sistema de Controlo de Estabilidade
FSI Sistema de injecção estratificada de combustível
GSM Groupe Spécial Mobile - rede digital de dispositivos móveis pa-
ra a transmissão de voz e dados
HFP Hands-Free Profile - conexão de um aparelho móvel através
do perfil Bluetooth
®
kW Quilowatt, unidade de medida da potência do motor
MG Caixa de velocidades manual
MFD Indicação multifuncional
N1 uma furgoneta construída exclusiva ou predominantemente
para o transporte de mercadorias
Nm Newton-metro, unidade de medida do binário do motor
PIN Número de Identificação Pessoal - número de identificação
pessoal para a conexão de aparelhos eletrónicos através do
Bluetooth
®
ou WLAN
Abreviatura Significado
rSAP Perfil de Acesso SIM remoto - a transmissão remota de dados
do SIM
SSP simple security pairing - ligação de dois aparelhos usando o
perfil Bluetooth
®
TDI CR Motor diesel com turbocompressor e sistema de injecção Com-
mon-Rail
TDI PD Motor diesel com turbocompressor e sistema de injecção mo-
noponto
TSI Motor a gasolina com turbocompressor e sistema de injecção
directa
UMTS Universal Mobile Telecommunication System – o próximo nível
de desenvolvimento da rede GSM (3G)
WLAN Wireless Local Area Network - conexão sem fio de dispositivos
eletrónicos para transferência de dados (WiFi)
5
Abreviaturas utilizadas
Fig. 1
Posto de condução
6
Accionamento
Accionamento
Posto de condução
Visão geral
Elevadores eléctricos de vidros 42
Manípulo de abertura da porta do lado do condutor 34
Botão do fecho centralizado 33
Difusor de ar do lado do condutor 99
Alavanca de comando:
Pisca-piscas, máximos e luzes de estacionamento, sinal de lu-
zes
51
Sistema de regulação da velocidade
160
Volante:
com buzina
com airbag frontal do condutor
184
com botões de comando para o rádio, o sistema de navegação e
o telefone 111, 128
Painel de instrumentos: Instrumentos e luzes de controlo 8
Alavanca de comando:
Sistema de informações
22
Lava-vidros e limpa-vidros dianteiro 60
Difusores de ar na parte central do painel de bordo
99
Regulador do aquecimento dos bancos dianteiros do lado esquer-
do
70
Botão das luzes de emergência 54
Regulador do aquecimento dos bancos dianteiros do lado direito
70
Consoante o equipamento:
Rádio
Sistema de navegação
Compartimento de arrumação do lado do passageiro dianteiro
80
Airbag frontal do passageiro dianteiro
184
Difusor de ar do lado do passageiro dianteiro
99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Interruptor da chave para a desactivação do airbag frontal do pas-
sageiro dianteiro (no compartimento de arrumação do passageiro
dianteiro) 188
Manípulo de abertura da porta do lado do passageiro dianteiro 34
Regulação eléctrica dos espelhos retrovisores exteriores 65
Interruptor de luzes 49
Alavanca de destacamento do capot 209
Regulador para a iluminação dos instrumentos e regulador para a
regulação do alcance dos faróis 50, 50
Compartimento de arrumação do lado do condutor 75
Alavanca de regulação do volante 133
Airbag de joelho para o condutor 185
Canhão de ignição 134
Pedais
141
Travão de mão
140
Frisos com botões consoante o equipamento:
START-STOP
162
Indicação de pressão do ar dos pneus 20
Sistema de Controlo de Tração ASR 153
Sistema de Controlo de Estabilidade ESC 152
Assistência ao estacionamento 156
Assistência ao parqueamento
154
Operação tampa da bagageira (Superb Combi) 40
Consoante o equipamento:
Alavanca de velocidades (caixa de velocidades manual)
140
Alavanca seletora (caixa de velocidades automática) 141
Consoante o equipamento:
Cinzeiro
77
Compartimento de arrumação
76
Luz de controlo para a desactivação do airbag frontal do passagei-
ro dianteiro 188
Consoante o equipamento:
Comando para o ar condicionado 100
Comando para o Climatronic
103
Aviso
Nos veículos com volante à direita, a disposição dos elementos de comando diver-
ge parcialmente da que é mostrada em » Fig. 1. Todavia, os símbolos dos elemen-
tos de comando são idênticos.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
7
Posto de condução
Instrumentos e luzes de controlo
Painel de instrumentos
Introdução ao tema
Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:
Vista geral
8
Conta-rotações 9
Velocímetro 9
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração 9
Visor 10
Indicação do nível de combustível 10
Conta-quilómetros
10
Indicação da periodicidade de manutenção 11
Relógio digital
12
Visor na consola central traseira
12
Auto-Check-Control 12
Indicação de anomalia
Em caso de anomalia no painel de instrumentos, aparece no visor a mensagem
Error. A anomalia deve ser reparada tão depressa quanto possível numa oficina
especializada.
ATENÇÃO
Em primeiro lugar dedique toda a sua atenção à condução do veículo! En-
quanto condutor, é totalmente responsável pela segurança na estrada.
Nunca accione os elementos de comando no painel de instrumentos durante
a viagem. Faça-o somente com o veículo parado!
Vista geral
Fig. 2 Painel de instrumentos
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
Conta-rotações com luzes de controlo » Página 9
Velocímetro com luzes de controlo » Página 9
Botão do modo de indicação:
Ajuste de horas / minutos
Activação / desactivação da segunda velocidade em mph ou em km/h
Periodicidade de manutenção - Indicação dos dias restantes e número de
quilómetros até ao próximo prazo de inspeção
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração » Página 9
Visor:
com conta-quilómetros » Página 10
com indicação da periodicidade de manutenção » Página 11
com relógio digital » Página 12
com indicação multifuncional » Página 22
com sistema de informações » Página 22
Indicação do nível de combustível » Página 10
Botão para:
Reposição a zero do conta-quilómetros parcial
Ajuste de horas / minutos
Activar / desactivar o modo de indicação
1
2
3
4
5
6
7
8
Accionamento
Conta-rotações
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
A zona vermelha da escala do conta-rotações
1
» Fig. 2 na página 8 designa a
área em que o sistema começa a limitar as rotações do motor. O sistema limita
automaticamente as rotações do motor a um valor limite seguro.
Antes de atingir a zona vermelha da escala do conta-rotações, engrene a veloci-
dade seguinte mais alta, ou, no caso de uma caixa de velocidades automática, se-
lecione a posição D com a alavanca seletora.
Para evitar um número de rotações demasiado elevado ou demasiado baixo do
motor é necessário respeitar a recomendação de velocidade » Página 22.
Aviso sobre o impacto ambiental
Engrenar atempadamente a velocidade seguinte tem as seguintes vantagens.
Ajuda a diminuir o consumo de combustível.
Impede o ruído de rolamento.
Protege o ambiente.
Aumenta a vida útil e a fiabilidade do motor.
Velocímetro
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
Aviso ao ultrapassar a velocidade
Ao ultrapassar a velocidade de 120 km/h é emitido um sinal de aviso acústico
1)
. Se
a velocidade de marcha descer abaixo dos 120 km/h, o sinal de aviso acústico será
desativado.
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração
Fig. 3
Indicador da temperatura do lí-
quido de refrigeração
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
O indicador da temperatura do líquido de refrigeração » Fig. 3 só funciona com a
ignição ligada.
Zona Motor frio
O motor ainda não atingiu a sua temperatura de funcionamento, enquanto o pon-
teiro se encontrar na zona esquerda da escala. Deve evitar os regimes de motor
elevados, acelerar a fundo e fortes solicitações do motor. Evitam-se assim possí-
veis danos no motor.
Zona Motor à temperatura de funcionamento
O motor atinge a sua temperatura de funcionamento assim o ponteiro estiver na
zona central da escala. Em caso de temperaturas exteriores muito elevadas e
grandes esforços do motor, o ponteiro pode deslocar-se mais para a direita.
Zona de altas temperaturas
A temperatura do líquido de refrigeração é demasiado elevada quando o ponteiro
atinge a zona vermelha da escala. Mais informações » Página 15.
CUIDADO
Os faróis adicionais e outros componentes montados à frente da entrada de ar re-
duzem a eficácia do líquido de refrigeração.
1)
Esta função só é válida para alguns países.
9
Instrumentos e luzes de controlo
Visor
Fig. 4
Tipos de visores
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
O painel de instrumentos pode dispor de um dos seguintes tipos de visores » Fig.
4.
Visor de segmento
Visor de informações
CUIDADO
Para evitar eventuais danos no contacto com o visor (p. ex., ao limpar), retire a
chave da ignição. Nos veículos com o sistema KESSY desligue a ignição e abra a
porta do condutor.
Indicação do nível de combustível
Fig. 5
Indicador de reserva do combus-
tível
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
O indicador de reserva do combustível » Fig. 5 só funciona com a ignição ligada.
O volume do depósito é de aprox. 60 litros. Quando o ponteiro atingir a marca da
reserva, acende-se no painel de instrumentos a luz de controlo » Página 19.
CUIDADO
Nunca deixe esvaziar totalmente o depósito! Devido à alimentação irregular de
combustível, podem surgir falhas de ignição, o que pode causar danos graves nos
componentes do motor e no sistema de escape.
Aviso
Depois de ter atestado o depósito, a indicação do nível de combustível poderá in-
dicar um pouco menos em caso de uma condução dinâmica (p. ex., sucessão de
curvas, travagens, condução em piso inclinado). Em caso de paragem ou de uma
condução menos dinâmica, a indicação do nível de combustível indicará novamen-
te o nível de enchimento correcto. Esta indicação não representa qualquer ano-
malia.
Conta-quilómetros
Fig. 6
Visor de segmentos / visor de in-
formações
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 8.
Conta-quilómetros parcial (trip)
O contra-quilómetros parcial
A
» Fig. 6 indica a distância percorrida desde a últi-
ma reposição a zero do contador - em intervalos de 100 m ou 1/10 milhas.
10
Accionamento
Reposição a zero do conta-quilómetros parcial
Prima o botão
7
» Fig. 2 na página 8 durante um período mais longo.
Conta-quilómetros total
O conta-quilómetros total
B
» Fig. 6 indica a distância total percorrida pelo veícu-
lo.
Aviso
Em caso de activação da indicação da segunda velocidade em mph ou km/h, esta
indicação substitui o conta-quilómetros total nos veículos equipados com um vi-
sor de informações.
Indicação da periodicidade de manutenção
Fig. 7
Indicação da periodicidade de
manutenção: Aviso
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
A indicação no visor pode variar consoante o equipamento.
Antes de atingir o prazo de serviço, são indicados durante 10 segundos, depois de
ligar a ignição, o símbolo de uma chave
e os quilómetros e dias que ainda falta
percorrer até o próximo serviço » Fig. 7.
A indicação dos quilómetros e/ou dos dias até ao prazo de manutenção diminui
em intervalos de 100 km e/ou em dias.
Serviço de mudança de óleo
Se no ponto assinalado pela seta no visor for exibido » Fig. 7 o n° 1, está na hora
de proceder ao serviço de mudança de óleo.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Mudança de óleo em ... km ou ... dias.
Assim que o prazo de manutenção é atingido, aparece por cerca de 20 segundos,
após a ligação da ignição, no visor o símbolo de uma chave a piscar e a seguin-
te mensagem.
Mudança de óleo agora!
MUD OLEO
Inspeção
Se no visor de segmento é indicado no ponto assinalado pela seta » Fig. 7 o n° 2,
está na hora de proceder a uma inspeção.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Inspeção em ... km ou ... dias.
Assim que o prazo de manutenção é atingido, aparece por cerca de 20 segundos,
após a ligação da ignição, no visor o símbolo de uma chave a piscar
e a seguin-
te mensagem.
Inspeção agora!
INSP_
Indicação da distância percorrida e dos dias até ao próximo prazo de
manutenção
Através do botão
3
» Fig. 2 na página 8, pode consultar, em qualquer momento,
a distância que ainda falta percorrer e os dias restantes até ao próximo prazo de
manutenção.
No visor aparece por cerca de 10 segundos, o símbolo de uma chave
e a distân-
cia que ainda falta percorrer. Simultaneamente são indicados os dias que ainda
faltam até ao próximo prazo de manutenção.
Nos veículos com o visor de informações, pode aceder a esta indicação no menu
Ajustes » Página 27.
No visor de informações é indicado, durante 10 segundos, a seguinte mensagem:
Mudança de óleo ... km / ... Dias
Inspeção ... km / ... Dias
11
Instrumentos e luzes de controlo
Aviso
Ao desligar a bateria do veículo, os valores da indicação da periodicidade de ma-
nutenção não são eliminados.
Em caso de substituição do painel de instrumentos após uma reparação, é ne-
cessário introduzir os valores correctos nos contadores da indicação da periodici-
dade de manutenção. Este trabalho é efetuado por uma oficina especializada.
Outras informações sobre as periodicidades de manutenção » Plano de Serviço,
capítulo Periodicidades de manutenção.
Relógio digital
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 8.
O relógio é acertado com os botões
3
e
7
» Fig. 2 na página 8.
Com o botão
3
, seleccione a indicação que pretende alterar e, com o botão
7
,
proceda à alteração.
Nos veículos com o visor de informações o relógio também pode ser regulado no
item do menu Hora» Página 27.
Visor na consola central traseira
Fig. 8
Consola central traseira: Visor
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 8.
Com a ignição ligada, as horas e a temperatura exterior são indicadas no visor na
consola central traseira » Fig. 8.
Os valores são assumidos pelo painel de instrumentos.
Auto-Check-Control
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 8.
Estado do veículo
Com a ignição ligada e o veículo em andamento, determinadas funções e condi-
ções de sistemas individuais do veículo são constantemente controladas.
Algumas mensagens de avaria e outras indicações são apresentadas no visor de
informações. As mensagens são apresentadas em simultâneo com os símbolos no
visor de informações ou com as luzes de controlo no painel de instrumen-
tos » Página 13.
O item estado do veículo é exibido no menu, se existir pelo menos uma mensa-
gem de avaria. Depois de seleccionar este menu, é indicada a primeira mensagem
de avaria. Se houver mais do que uma mensagem de avaria, aparece no visor sob
a mensagem, p. ex. 1/3. Isto significa que é indicada a primeira de três mensagens.
Símbolos de aviso
Pressão do óleo do motor demasiado baixa » Página 15
Embraiagens da caixa de velocidades auto-
mática demasiado quentes
» Página 12
Verificar o nível de óleo do motor,
sensor do óleo do motor com defeito
» Página 16
Espessura das guarnições de travões » Página 20
Problema relacionado com a pressão do óleo
do motor
» Página 13
Embraiagens da caixa de velocidades automática demasiado quentes
Se surgir o símbolo
no visor de informações, isso significa que a temperatura
das embraiagens da caixa de velocidades automática é demasiado elevada.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Sobreaquec. caixa de vel. Parar! Manual de Bordo!
Parar o veículo, desligar o motor e aguardar até que o símbolo
se apague -
Existe perigo de danificar a caixa de velocidades! Depois de o símbolo se apagar,
pode prosseguir a viagem.
12
Accionamento
Problema com a pressão do óleo do motor
Se aparece o símbolo no visor de informações, deverá mandar verificar o veícu-
lo imediatamente numa oficina especializada. Juntamente com este símbolo, são
indicadas as informações sobre as rotações máximas admissíveis do motor.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Aviso
No caso de serem indicadas mensagens de aviso no visor de informações, estas
mensagens têm de ser confirmadas com o botão
B
» Fig. 12 na página 26 na
alavanca do limpa-vidros ou através da roda de ajuste
D
no volante multifunções
para poder aceder ao menu principal.
Enquanto as avarias de funcionamento não forem eliminadas, os símbolos serão
indicados repetidamente. Depois da primeira indicação, os símbolos são indicados
sem os avisos para o condutor.
Luzes de controlo
Introdução ao tema
Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:
Travão de mão
14
Sistema de travagem 14
Luz de aviso dos cintos
14
Alternador
14
Porta aberta
15
Pressão do óleo do motor
15
Temperatura/nível do líquido de refrigeração 15
Capot
15
Tampa da bagageira
16
Direção assistida / Bloqueio da direção (sistema KESSY)
16
Nível de óleo do motor
16
Controlo de Tração (ASR) 17
Sistema de Controlo de Estabilidade (ESC)
17
Travagem Antibloqueio (ABS) 17
Luz do farol de nevoeiro traseiro
18
Falha de lâmpada 18
Faróis adaptativos
18
Sistema de controlo dos gases de escape 18
Sistema de pré-aquecimento (motor diesel)
18
 Controlo do sistema eletrónico do motor (motor a gasolina)
18
Filtro de partículas de diesel (motor diesel)
18
Combustível na reserva
19
Sistema de airbags 19
Indicação de pressão do ar dos pneus
20
Nível da água do limpa-vidros 20
Espessura das pastilhas dos travões
20
Sistema de pisca-piscas 20
Médios 20
Faróis de nevoeiro 20
Sistema de regulação da velocidade
21
Bloqueio da alavanca seletora / Arranque (sistema KESSY)
21
Máximos 21
As luzes de controlo indicam determinadas funções ou avarias e podem ser acom-
panhadas de sinais acústicos.
ATENÇÃO
A inobservância das luzes de controlo acesas e das respectivas descrições e
indicações de aviso pode causar ferimentos graves nos ocupantes e danos no
veículo.
O compartimento do motor do veículo é uma área perigosa. Em trabalhos no
compartimento do motor, p. ex. ao verificar e reabastecer líquidos de serviço,
existe o perigo de ferimentos, queimadura, acidente e incêndio. Respeite im-
preterivelmente as indicações de aviso » Página 207, Compartimento do mo-
tor.
13
Instrumentos e luzes de controlo
Travão de mão
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
A luz de controlo acende-se com o travão de mão accionado. Adicionalmente, é
emitido um aviso acústico caso conduza o veículo durante, pelo menos, 3 segun-
dos a uma velocidade superior a 6 km/h.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Soltar travão de estacionamento!
Sistema de travagem
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
A luz de controlo
acende-se se o nível do líquido de travões estiver demasiado
baixo ou em caso de avaria do ABS.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Óleo dos travões: Manual de Bordo!
Parar o veículo, desligar o motor e verificar o nível do líquido de travões » Pági-
na 215 »
.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância
segura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Para abrir o capot e verificar o nível do líquido de travões é necessário res-
peitar as indicações » Página 207, Compartimento do motor.
Se a luz de controlo acender juntamente com a luz de controlo » Pági-
na 17, Travagem Antibloqueio (ABS), não deverá prosseguir a viagem!
Dirija-se a uma oficina especializada.
Uma avaria no sistema de travagem ou no ABS pode prolongar a distância
de travagem do veículo ao travar - Existe perigo de acidente!
Luz de aviso dos cintos
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
A luz de controlo acende-se depois de ligar a ignição, para lembrar o condutor
e/ou o passageiro dianteiro de que devem colocar o cinto de segurança. A luz de
controlo só se apaga quando o condutor e/ou o passageiro dianteiro tiverem colo-
cado o cinto de segurança.
Caso o condutor e/ou o passageiro dianteiro não tenham colocado o cinto de se-
gurança, é emitido um sinal de aviso acústico contínuo quando a velocidade ultra-
passar os 20 km/h. Simultaneamente, começa a piscar a luz de controlo .
Se o condutor e/ou o passageiro dianteiro não colocarem o cinto de segurança
nos 90 segundos seguintes, o som de aviso é desligado e a luz de controlo
fica
permanentemente acesa.
Alternador
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 13.
Se a luz de controlo
acender com o motor a trabalhar, a bateria do veículo não
está a ser carregada.
Dirija-se a uma oficina especializada. Mande verificar o sistema eléctrico.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54, Luzes de emergência.
CUIDADO
Se, durante a viagem, para além da luz de controlo
, acender também a luz de
controlo (avaria no sistema de refrigeração), deve parar o veículo e desligar o
motor - Existe perigo danificar o motor!
14
Accionamento
Porta aberta
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
A luz de controlo acende-se se uma ou mais portas estiverem abertas.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Pressão do óleo do motor
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
Se a luz de controlo piscar
, a pressão do óleo do motor está demasiado baixa.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Pressão do óleo: Desligar o motor! Manual de Bordo!
Parar o veículo, desligar o motor e verificar o nível de óleo do motor » Página 212.
Se a luz de controlo piscar,
não prossiga a viagem, mesmo que o nível do óleo
esteja correcto! Também não deixe o motor a funcionar ao ralenti.
Dirija-se a uma oficina especializada.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Temperatura/nível do líquido de refrigeração
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
Se a luz de controlo acender ou piscar, isso significa que a temperatura do lí-
quido de refrigeração é demasiado elevada ou o nível do líquido de refrigeração
demasiado baixo.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Verificar líquido de refrigeração! Manual de Bordo!
Parar o veículo, desligar o motor e verificar o nível do líquido de refrigera-
ção » Página 214; se necessário, acrescentar líquido de refrigeração » Página 214.
Se o nível do líquido de refrigeração estiver dentro da zona recomendada, a tem-
peratura elevada pode dever-se a uma avaria do ventilador do radiador. Verifique
o fusível do ventilador do radiador e, se necessário, substitua-o » Página 248, Fu-
síveis no compartimento do motor.
Se a luz de controlo
estiver acesa, apesar do nível do líquido de refrigeração e
também o fusível do ventilador estarem em perfeitas condições,
não deverá
prosseguir a viagem!
Dirija-se a uma oficina especializada.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância
segura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Abra cuidadosamente o vaso de expansão do líquido de refrigeração. Com o
motor quente, o sistema de refrigeração está sob pressão – Perigo de se quei-
mar! Por isso, deixe o motor arrefecer antes de desapertar a tampa.
Não toque no ventilador do radiador. O ventilador do radiador pode ligar-se
autonomamente, mesmo com a ignição desligada.
Capot
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
A luz de controlo
acende-se com o capot aberto.
15
Instrumentos e luzes de controlo
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Tampa da bagageira
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
A luz de controlo
acende-se com o capot aberto.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Direção assistida / Bloqueio da direção (sistema KESSY)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 13.
Direcção assistida
Se a luz de controlo
acender, ocorreu uma falha parcial da direcção assistida e
a força de direcção pode ser mais elevada. Dirija-se a uma oficina especializada.
Se a luz de controlo
acendeu, ocorreu uma falha total da direcção assistida,
anulando completamente a assistência da direcção (força de direcção muito mais
elevada). Dirija-se a uma oficina especializada.
Bloqueio da direcção (sistema KESSY)
Enquanto a luz de controlo
piscar, o bloqueio da direcção não pode ser anula-
do. Mais informações » Página 34, KESSY.
Se a luz de controlo
piscar, for emitido um sinal sonoro e no visor de informa-
ções aparecer a mensagem Bloqueio da direção: Oficina!), o bloqueio elétrico da
direção está avariado. Dirija-se a uma oficina especializada.
Se a luz de controlo
piscar, for emitido um sinal sonoro e no visor de informa-
ções aparecer a mensagem Bloqueio da direção com defeito., o bloqueio de di-
reção elétrica está avariado. Desligar o veículo,
não prosseguir a viagem De-
pois de desligar a ignição, já não é possível bloquear a direcção nem activar os
consumidores eléctricos (p. ex., rádio, sistema de navegação); para isso, é ne-
cessário voltar a ligar a ignição e pôr o motor a trabalhar. Dirija-se a uma oficina
especializada.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Aviso
Ao desligar e voltar a ligar a bateria do veículo, a luz de controlo amarela acen-
de-se depois de ligar a ignição. Esta luz de controlo deve apagar-se depois de
conduzir uma curta distância. Se, após um novo arranque do motor e depois de
ter conduzido um pouco, a luz de controlo não se apagar, deve dirigir-se a uma
oficina especializada.
Nível de óleo do motor
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 13.
A luz de controlo
acende (quantidade de óleo insuficiente)
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Verificar nível do óleo!
Parar o veículo, desligar o motor e verificar o nível de óleo do motor » Página 212.
Se o capot ficar aberto durante mais de 30 segundos, a luz de controlo apaga-se.
Se não adicionar óleo do motor, a luz de controlo acende-se de novo depois de
aprox. 100 km.
A luz de controlo
pisca (sensor do nível de óleo do motor avariado)
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Sensor do óleo Oficina!
Se o sensor do nível de óleo do motor estiver avariado, a luz de controlo
pisca
várias vezes depois de se ligar a ignição e soa um sinal acústico.
Dirija-se a uma oficina especializada.
16
Accionamento
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Controlo de Tração (ASR)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
Se a luz de controlo
estiver a piscar, isso significa que está a ocorrer uma inter-
venção do ASR.
Se a luz de controlo
acender imediatamente após o arranque do motor, é possí-
vel que o ASR tenha sido desligado por motivos técnicos. Desligue a ignição e vol-
te a ligá-la. Se a luz de controlo não voltar a acender após o novo arranque do
motor, o ASR está de novo totalmente operacional.
Se a luz de controlo
acender, existe uma anomalia no ASR.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Avaria: Sistema de Controlo de Tração (ASR)
Dirija-se a uma oficina especializada.
Mais informações » Página 153, Sistema de Controlo de Tração (ASR).
Aviso
Ao desligar e voltar a ligar a bateria do veículo, a luz de controlo acende-se de-
pois de ligar a ignição. Esta luz de controlo deve apagar-se depois de conduzir
uma curta distância.
Sistema de Controlo de Estabilidade (ESC)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
Se a luz de controlo
estiver a piscar, isso significa que está a ocorrer uma inter-
venção do ESC.
Se a luz de controlo acender imediatamente após o arranque do motor, é possí-
vel que o ESC tenha sido desligado por motivos técnicos. Desligue a ignição e vol-
te a ligá-la. Se a luz de controlo não voltar a acender após o novo arranque do
motor, o ESC está de novo totalmente operacional.
Se a luz de controlo acender, existe uma anomalia no sistema ESC.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Avaria: Sistema de Controlo de estabilidade (ESC)
Dirija-se a uma oficina especializada.
Mais informações » Página 152, Sistema de Controlo de Estabilização (ESC).
Aviso
Ao desligar e voltar a ligar a bateria do veículo, a luz de controlo acende-se de-
pois de ligar a ignição. Esta luz de controlo deve apagar-se depois de conduzir
uma curta distância.
Travagem Antibloqueio (ABS)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 13.
Se a luz de controlo
acender, existe uma anomalia no ABS.
No visor de informações aparece a seguinte mensagem.
Avaria: ABS
O veículo é travado apenas com o sistema de travagem sem o ABS.
Dirija-se a uma oficina especializada.
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância
segura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 54.
Se a luz de controlo » Página 14 acender juntamente com a luz de contro-
lo , não deverá prosseguir a viagem! Dirija-se a uma oficina especializada.
Uma avaria no ABS ou no sistema de travagem pode prolongar a distância
de travagem do veículo ao travar - Existe perigo de acidente!
17
Instrumentos e luzes de controlo
Luz do farol de nevoeiro traseiro
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
A luz de controlo acende-se com a luz dos faróis de nevoeiro traseiros liga-
da » Página 53.
Falha de lâmpada
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 13.
A luz de controlo
acende-se se houver uma lâmpada com defeito:
no espaço de alguns segundos depois de ligar a ignição;
ao ligar a lâmpada incandescente com defeito.
No visor de informações aparece, p. ex., a seguinte mensagem.
INFORMAÇÃO Verificar médio dianteiro direito!
Faróis adaptativos
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
Se a luz de controlo
piscar durante 1 minutos durante a viagem ou após ligar a
ignição, existe uma anomalia nos faróis adaptativos » Página 52.
Sistema de controlo dos gases de escape
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 13.
Se a luz de controlo
acender, existe uma anomalia no sistema de controlo dos
gases de escape. O aparelho de comando do motor permite a condução no pro-
grama de emergência.
Dirija-se a uma oficina especializada.
Sistema de pré-aquecimento (motor diesel)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
Depois de ligar a ignição, acende a luz de controlo . O motor pode ser colocado
a trabalhar assim que a luz de controlo de pré-aquecimento se apagar.
Se a luz de controlo não acender ou se acender permanentemente, então
existe uma anomalia no sistema de pré-aquecimento.
Se a luz de controlo começar a piscar durante a viagem, isso significa que exis-
te uma anomalia no comando do motor. O aparelho de comando do motor permite
a condução no programa de emergência.
Dirija-se a uma oficina especializada.

Controlo do sistema eletrónico do motor (motor a gasolina)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
Se a luz de controlo

acender, existe uma anomalia no comando do motor. O
aparelho de comando do motor permite a condução no programa de emergência.
Dirija-se a uma oficina especializada.
Filtro de partículas de diesel (motor diesel)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 13.
O filtro de partículas de gasóleo filtra as partículas de fuligem dos gases de esca-
pe. As partículas de fuligem depositam-se no filtro de partículas de gasóleo e são
carburadas regularmente.
Se a luz de controlo
acender, o filtro de partículas de gasóleo está cheio de
fuligem.
Para limpar o filtro de partículas de gasóleo, deve, o quanto antes e se o trânsito
o permitir »
, circular, durante pelo menos 15 minutos ou até as luzes de contro-
lo se apagarem, com a 4.ª ou 5.ª velocidade engrenada (caixa de velocidades au-
tomática: alavanca selectora na posição S), a uma velocidade mínima de 60 km/h
e a um regime de motor entre 1800-2500 rpm.
18
Accionamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

SKODA Superb (2013/05) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para