Roche cobas h 232 scanner version Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

cobas h 232
Suplemento ao Manual do Operador, v6.0
2
Finalidade do documento
Este documento fornece uma descrição das alterações ao Manual do Operador, versão 6.0, para
o SW 04.01.xx. Este suplemento destina-se a ser utilizado juntamente com o Manual do Operador
do cobas h 232, versão 6.0 e só é válido em conjunto com este. Não se trata de uma substituição
na íntegra do Manual do Operador do cobas h 232, versão 6.0. As alterações ou adições às infor-
mações no Manual do Operador do cobas h 232, versão 6.0, estão indicadas a cor.
© 2019 Roche Diagnostics GmbH
O conteúdo deste documento, incluindo todos os elementos gráficos, é propriedade da Roche
Diagnostics. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida em qualquer
forma ou por qualquer meio, eletrónico ou mecânico, para qualquer efeito, sem a autorização
expressa por escrito da Roche Diagnostics. A Roche Diagnostics envidou todos os esforços
razoáveis para assegurar que todas as informações contidas neste manual encontram-se
corretas no momento da sua impressão. No entanto, a Roche Diagnostics reserva-se o direito
de fazer quaisquer alterações que considere necessárias, sem aviso prévio, como parte do
desenvolvimento permanente do produto.
Envie quaisquer perguntas ou comentários sobre este documento para o representante local da
Roche.
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H e IQC são marcas da Roche.
Versão do documento Data Conteúdo
1.0 2019-06 Novo documento, criado como emenda ao Manual do
Operador, versão 6.0
Certifique-se de que lê na íntegra o Manual do Operador do cobas h 232,
versão 6.0.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
Índice
3
O que há de novo no SW 04.01.xx 5
Funções introduzidas com o SW 04.01.xx .................................................................................................. 5
Memória de resultados.................................................................................................................... 5
Diagnóstico........................................................................................................................................... 6
Emendas ao Manual do Operador, versão 6.0 7
Secções revistas................................................................................................................................................... 7
Símbolos................................................................................................................................................ 7
Bateria .................................................................................................................................................... 8
Fonte de alimentação elétrica....................................................................................................... 8
2.1 Instalação ou substituição da bateria ................................................................................. 9
Remoção da bateria.......................................................................................................................... 9
Desligar/reiniciar o aparelho....................................................................................................... 10
Desligar automático........................................................................................................................ 10
Índice
4
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
5
PT
O que há de novo no SW 04.01.xx
Funções introduzidas com o SW 04.01.xx
Memória de resultados
Com o SW 04.01.xx, foram adicionadas as seguintes informações à página 71:
As definições da memória de resultados permitem aplicar um Filtro exib. result., para definir
o Modo armaz. result. (consultar página 73), e para eliminar resultados de testes armazenados
e dados do chip de código (consultar página 74).
Com o SW 04.01.xx, foram adicionadas as seguintes informações à página 74:
10 A partir do menu Config.-Memória result.,
toque em Elim. resultado/chip cód.
para eliminar resultados de testes arma-
zenados e dados do chip de código.
11 Toque em para eliminar todos os
dados, ou toque em para sair deste
ecrã sem eliminar quaisquer dados.
O visor volta automaticamente para
o ecrã anterior.
12 Toque em para voltar para o menu
Config.-Proc. dados.
Modo armaz. result.
Filtro exib. result.
Con g.-Mem. result.
19.04.2016
Elim. resultado/chip cód.
Con rm. elimin.
Deseja mesmo eliminar
todos os resultados e os
dados do chip de código?
19.04.2016
6
Diagnóstico
Com o SW 04.01.xx, foram adicionadas as seguintes informações à página 81:
13 A partir do menu Diagnóstico, toque no
botão do ecrã de diagnóstico que deseja
exibir.
14 Utilize e para alternar entre os ecrãs
de Conf. sem fios.
15 Em qualquer um dos ecrãs de diagnóstico,
toque em para regressar ao menu
Diagnósticos.
Nota: O botão Conf. sem fios só está dispo-
nível se o aparelho tiver funcionalidade
WLAN.
Usar DNS:
Usar DHCP:
Ativado
Desativ.
SSID:
cobas h 232
WLAN:
01 23 45 67 89 AB
Confi g. rede sem fi os
19.04.2016
Conf. sem fi os
MAC:
Histórico erros
Conf. sem os
Diagnóstico
Software
19.04.2016
Software
Build:
19.04.2016
Boot:
MM-FW:
MM-BL:
Ap:
RootFS:
Kernel:
04.00.00
06.03.00
03.00.00
03.00.00
04.00.00
06.03.00
06.03.00
N.º de porta DMS:
Nome de DMS:
POCTServer
4711
Ender. IP DMS:
0.0.0.0
Segur. RF:
WPA2-PSK (AES)
Confi g. ligação sem fi os
19.04.2016
Conf. sem fi os
Teste
Autenticado:
RF ativado:
Associado:
IP confi gurado:
IP:
Sub-rede:
Gateway:
DNS:
DMS contactado:
Ligado ao DMS:
Concluído:
255.255.255.0
Confi g. teste sem fi os
19.04.2016
Conf. sem fi os
192.168.0.123
Histórico erros
b360401c - 205
10.02.16 08:00
b360401c - 205
12.03.16 08:30
b5804001 - 302
02.01.16 10:17
b5804001 - 302
14.11.15 07:30
b360401c - 205
10.10.15 07:05
19.04.2016
7
PT
Emendas ao Manual do Operador, versão 6.0
Secções revistas
Símbolos
Foram adicionadas ou alteradas as seguintes informações à página 5:
Atenção, consultar a documentação. Consulte as notas de segurança existentes
nas instruções de utilização deste aparelho.
Limites de temperatura (Conservar a)
Fabricante
Data de fabrico
Código do lote/Número de lote
Referência de catálogo
Global Trade Item Number
Número de série
Dispositivo médico para diagnóstico in vitro
Este produto preenche os requisitos das Diretivas Europeias 98/79/CE para dis-
positivos médicos de diagnóstico in vitro e 2014/53/UE relativa à harmonização
da legislação dos Estados-Membros respeitante à disponibilização de equipa-
mentos de rádio no mercado.
O sistema cumpre os requisitos de segurança do Canadá e dos EUA (CUMPRE
OS REQUISITOS UL, em conformidade com UL 61010A-1:02 e CAN/CSA-C22.2
No. 61010-1-04).
LOT
SN
IVD
8
Bateria
Foram adicionadas ou alteradas as seguintes informações à página 17:
O aparelho contém uma bateria recarregável que pode ser carregada se o adaptador de alimen-
tação elétrica estiver ligado ou se o aparelho for colocado numa Unidade Base ativa (ou seja,
ligada a um transformador). O processo de carregamento inicia-se assim que o aparelho passar
para o modo de espera.
Fonte de alimentação elétrica
Foram adicionadas as seguintes informações à página 40:
O aparelho pode ser utilizado apenas com a bateria recarregável ou juntamente com o transfor-
mador ou a Unidade Base Portátil (opcional), sendo que ambos podem carregar a bateria
quando esta estiver inserida.
9
PT
2.1 Instalação ou substituição da bateria
Foram adicionadas ou alteradas as seguintes informações na página 36:
Remoção da bateria
Foram alteradas as seguintes informações na página 37:
Aquando do envio, a bateria não vem instalada no aparelho. Enquanto a bateria não for
instalada, o aparelho não pode ser utilizado.
As baterias não utilizadas perdem a carga ao longo do tempo e é necessário recarregá-las
antes de serem utilizadas. Após a instalação de uma nova bateria, o aparelho deve ser carre-
gado durante pelo menos quatro horas antes de efetuar testes, de preferência durante a noite.
Sempre que o aparelho é colocado numa Unidade Base ativa ou é alimentado pelo adaptador
de alimentação elétrica, é apresentado o símbolo . Este símbolo indica que a alimenta-
ção elétrica está disponível e que é possível carregar o aparelho, se necessário. Para iniciar
o processo de carregamento imediatamente, coloque o aparelho em modo de espera, pre-
mindo o botão de ligar/desligar durante aproximadamente 1 segundo.
Certifique-se de que o intervalo de temperaturas permitidas para o carregamento da bateria
(12 a 32 °C) é mantido durante a instalação e a configuração inicial.
Substitua a bateria no prazo máximo de aproximadamente 24 horas, para não perder as
definições da data e da hora. Se demorar mais do que este período de tempo, poderá ter de
introduzir novamente a data e a hora. Substitua a bateria apenas em modo de encerrado;
consulte a página 41.
1 Se já estiver instalada uma bateria, certifi-
que-se de que o aparelho é desligado,
para evitar danos no mesmo ou para
evitar uma potencial perda de dados
(consultar a página 41).
10
Foram adicionadas as seguintes informações à página 41:
Desligar/reiniciar o aparelho
Desligar o aparelho termina a comunicação sem fios e todas as outras funcionalidades. No
entanto, a data e a hora mantêm-se.
1 O dispositivo não está ligado to à fonte de alimentação externa ou à Unidade Base Portátil
(HBU)
Para desligar o aparelho, prima o botão durante cerca de 5 segundos e solte-o assim que
o logótipo Roche aparecer e o aparelho emitir um sinal sonoro. O ecrã apaga-se e o aparelho
é desligado.
Utilize o desligamento do aparelho quando pretender remover ou substituir a bateria (consultar
a página 36).
2 O dispositivo está ligado to à fonte de alimentação externa ou à Unidade Base Portátil
(HBU)
Para reiniciar o aparelho, prima o botão durante cerca de 5 segundos e solte-o assim que
o logótipo Roche aparecer e o aparelho emitir um sinal sonoro. O ecrã apaga-se e o aparelho
desliga-se e volta a ligar-se.
Utilize o reiniciar do aparelho se este não responder às ações do utilizador (como ao tocar em
botões).
Desligar automático
Se a bateria estiver muito fraca, o aparelho desliga-se automaticamente.
Se premir o botão durante demasiado tempo, é despoletada uma reinicialização do apa-
relho após cerca de 12 segundos (consultar a página 182) e a data e hora perdem-se.
11
0 8984387001 (01) 2019-06 PT
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H
e IQC são marcas da Roche.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Alemanha
www.roche.com
www.cobas.com
www.poc.roche.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roche cobas h 232 scanner version Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para