Infocus INL3149WU Guia de usuario

Categoria
Projetores de dados
Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

Português
1
Instruções de Segurança
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de
"tensão perigosa" não isolada dentro do gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente
para constituir um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero é destinado a alertar o usuário
da presença de instruções de manutenção e operação importantes (assistência técnica) na
literatura que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O PROJETOR À
CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE.
NÃO ABRA O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO APENAS.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma operação conável do projetor e protegê-lo
contra superaquecimento, coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação adequada. Por
exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma
estante de livros ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o projetor à chuva ou umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fornos, ou outros aparelhos tais como
amplicadores que produzam calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano físico /uso indevido poderia ser (mas não se limitam a isso):
A unidade foi descartada.
O cabo de alimentação ou a tomada foi danificada.
Líquido foi derramado no projetor.
O projetor foi exposto a chuva ou umidade.
Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões peri-
gosas e outros riscos. Favor procurar a InFocus antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos pontos perigosos de tensão e causar
curto circuito em peças que podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
Declaração de Uso Pretendido
y Temperatura operacional:
- Para 0 a 2500 pés, 5°C ~ 40°C
- Para 2500 a 5000 pés, 5°C ~ 35°C
- Para 5000 a 10000 pés, 5°C ~ 30°C
y Umidade máxima:
- Operacional: 10%~80% RH (Máx.), sem condensação
- Armazenamento: 5%~95% RH, sem condensação
O ambiente operacional deve estar livre de fumaça, graxa, óleo e outros contaminantes transportados pelo ar que
possam afetar a operação ou o desempenho do projetor.
O uso desse produto em condições adversas anulará a garantia do produto.
Português
2
Informações de segurança
leia, compreenda e siga todas as informações de segurança contidas nestas instruções antes de usar esse
projetor. Guarde essas instruções para referência futura.
Explicação das consequências da Palavra de Sinal
Aviso:
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
morte ou ferimentos graves e/ou danos à propriedade.
Cuidado:
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
ferimentos leves ou moderados e/ou danos materiais.
Aviso:
Tensão perigosa
Aviso:
Para reduzir o risco associado à tensão perigosa:
y Não modicar este produto de forma alguma.
y Não tentar consertar esse projetor.
y Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário. Serviço a ser realizado somente por um provedor de
serviços autorizado InFocus usando componentes do sistema aprovados InFocus.
Para reduzir o risco associado ao fogo e à explosão:
y Não mergulhe o projetor em nenhum líquido nem permita que ele se molhe.
Para reduzir os riscos associados à asxia:
y Mantenha todas as peças pequenas, como bateria do controle remoto, longe de crianças pequenas e
animais de estimação.
Para reduzir o risco associado a tensão perigosa, impacto, tropeço e luz visível intensa:
y Não use este projetor em torno de crianças sem supervisão.
Cuidado:
Para reduzir os riscos associados à perda auditiva:
y Certique-se de ler as instruções do fabricante do fone de ouvido com relação ao nível de volume.
y O usuário é responsável por denir um nível de volume seguro.
Para reduzir o risco associado à explosão e/ou uso de produtos químicos de baterias com vazamento:
y Use com duas pilhas AAA.
y Oriente os terminais mais (+) e menos (-) das bateria de acordo com as marcações encontradas no controle
remoto.
y Não deixe as pilhas do controle remoto por um longo período de tempo.
y Não aqueça ou exponha as pilhas ao fogo.
y Não desmonte, cause curto, ou recarregue as pilhas.
y Não carregue baterias soltas no bolso ou na bolsa.
y Evite contato com o olho e a pele em caso de vazamento da pilha.
Para reduzir o risco associado à contaminação ambiental:
y Descarte todos os componentes do sistema de acordo com os regulamentos governamentais aplicáveis.
Para reduzir os riscos associados com a luz do laser:
y Não olhe diretamente para a lente do projetor.
Para reduzir o risco associado ao tropeço e queda:
y Posicione o cabo de energia e os cabos de dados para que não sejam um risco de tropeço.
IMPORTANTE! Não exponha o projetor à luz solar direta em um espaço fechado, como um veículo.
GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES
Português
3
Etiquetas de segurança
Marcas comerciais
InFocus e o logotipo da InFocus são marcas comerciais da InFocus Corporation.
A Adobe e o logotipo Adobe são marcas registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Microsoft, PowerPoint, e Excel são marcas registradas da Microsoft Corporation.
Todas as outras marcas comerciais ou marcas registradas são de propriedade de suas respectivas empresas.
Avisos regulatórios
DECLARAÇÃO FCC - CLASSE B
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência, e se não for instalado e usado de acordo
com o manual de instruções, poderá causar interferência nas comunicações de rádio. Ele foi testado e está em
conformidade co os limites para um dispositivo de computação de Classe "B" de acordo com a Subparte B da
Parte 15 das Regras FCC, que são projetadas para fornecer proteção razoável contra tal interferência quando
operador em uma instalação residencial. Entretanto, não há qualquer garantia de que a interferência não ocorrerá
numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar
corrigir a interferência através de uma ou mais das medidas a seguir:
y Reorientar ou deslocar a antena receptora.
y Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
y Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
y Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
AVISO: Este dispositivo digital da Classe B satisfaz os requisitos da norma canadiana ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informações de regulação da Indústria do Canadá
O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) este dispositivo pode não causar interferência, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem causar operação in-
desejada do dispositivo.
O usuário é advertido de que esse dispositivo deve ser usado apenas conforme especicado neste manual para
atender aos requisitos de exposição à RF. O uso desde dispositivo de maneira inconsistente com este manual
pode levar a condições de exposição excessiva à RF.
INSTRUÇÕES AOS USUÁRIOS: Este equipamento está em conformidade com os requisitos do equipamen-
to FCC, desde que as seguintes condições sejam atendidas. Se os cabos incluírem um núcleo em ferrite EMI,
conecte a extremidade do núcleo de ferrite do cabo ao projetor. Use os cabos que estão incluídos com o projetor
ou especicados.
Nota: Alterações ou modicações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade
podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Em conformidade com os padrões DA103121
Português
4
Declaração CE
Declaração de Compatibilidade Eletromagnética: Atende à Diretriz 2014/30/EC
Diretriz de Baixa Tensão: Atende à Diretriz 2014/35/EC
Declaração WEEE
As informações a seguir é apenas para os Estados membros da UE:
A marca mostrada abaixo está em conformidade com a Diretriz de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrôni-
cos 2012/19/EC (WEEE). A marca indica o requisito de NÃO descartar o equipamento como lixo municipal não
selecionado, mas use os sistemas de retorno e coleta de acordo com a lei local.
Não olhe xamente para o feixe
Não olhe xamente para o feixe, RG2.
Como com qualquer fonte luminosa, não olhe xamente para o feixe direto, RG2 IEC 62471-5:2015.
RG2
Português
5
ÍNDICE
INTRODUÇÃO ..................................................................................... 7
Visão geral da embalagem ........................................................................................................ 7
Acessórios Padrão .................................................................................................................... 7
Visão geral do produto .............................................................................................................. 8
Conexões .................................................................................................................................. 9
Teclado ..................................................................................................................................... 10
Controle remoto ........................................................................................................................ 11
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO ................................................... 12
Instalação do projetor ............................................................................................................... 12
Conectando a um Computador ................................................................................................ 14
Conectando a um DVD Player ................................................................................................. 15
Conectando-se ao HDBaseT e à Rede .................................................................................... 16
Ajuste da imagem projetada ..................................................................................................... 17
Conguração remota ................................................................................................................ 18
USANDO O PROJETOR .................................................................... 20
Ligar/Desligar o projetor ........................................................................................................... 20
Selecionando uma origem de entrada...................................................................................... 21
Navegação e funcionalidades do menu ................................................................................... 22
Árvore do Menu OSD ............................................................................................................... 23
Exibe o menu de denições de imagem................................................................................... 30
Menu de exibição 3D ................................................................................................................ 32
Mostrar o menu de formato ...................................................................................................... 33
Mostrar menu de máscara de borda ........................................................................................ 36
Mostrar menu de zoom............................................................................................................. 36
Exibe o menu de image shift .................................................................................................... 36
Mostrar menu de trapézio......................................................................................................... 36
Menu de áudio mudo ................................................................................................................ 37
Menu de volume de áudio ........................................................................................................ 37
Menu de entrada de áudio........................................................................................................ 37
Menu de função de entrada de áudio / mic .............................................................................. 37
Menu de conguração de projeção .......................................................................................... 38
Menu de conguração de tipo de tela ...................................................................................... 38
Menu de denições de potência ............................................................................................... 38
Menu de conguração de segurança ....................................................................................... 38
Congurar o menu HDMI CEC ................................................................................................. 39
Menu de congurações de HDBaseT de conguração de controle ......................................... 39
Menu de opções de conguração ............................................................................................ 40
Congurar reset de menu OSD ................................................................................................ 40
Menu de rede LAN ................................................................................................................... 41
Menu de controle da rede......................................................................................................... 42
Menu de congurações de rede de conguração de controle ................................................. 43
Menu de informações ............................................................................................................... 47
Português
6
INFORMAÇÕES ADICIONAIS ........................................................... 48
Resoluções compatíveis........................................................................................................... 48
Tamanho da imagem e distância de projeção .......................................................................... 51
Dimensões do projetor e instalação da montagem do teto ...................................................... 53
Comandos RS232 e lista de funções do protocolo .................................................................. 54
Resolução de problemas .......................................................................................................... 58
Indicador de advertência .......................................................................................................... 60
Especicações.......................................................................................................................... 61
Português
7
INTRODUÇÃO
Visão geral da embalagem
Retire cuidadosamente e verique se você tem os itens listados abaixo sob acessórios padrão. Alguns dos itens
em acessórios opcionais podem não estar disponíveis, dependendo do modelo, especicação e sua região de
compra. Por favor, verique com o local de compra. Alguns acessórios podem variar de região para região.
O cartão de garantia só é fornecido em algumas regiões especícas. Consulte seu revendedor para informações
detalhadas.
Acessórios Padrão
Projector Controle remoto Cabo de alimentação Documentação

Folheto de garantia

Manual do Usuário Básico

Guia para Início Rápido
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
Tampa da lente
Manual de usuário do CD
Cabo HDMI
Português
8
INTRODUÇÃO
Visão geral do produto
521
8
7
11
6
4
7
13
10
7
3
9
12
Nota:
Não bloqueie a entrada do projetor e as saídas de exaustão.
Ao operar o projetor em um espaço fechado, deixe pelo menos 30 cm de área livre ao redor das
ventilações de admissão e de exaustão.
Nº. Item Nº. Item
1. Receptor de infravermelho 8. Porta para trava Kensington™
2.
Teclado
9.
Entrada / Saída
3.
Disco de deslocamento da lente
10.
Soquete de alimentação
4. Anel de zoom 11. Lente
5. Ventilação (entrada) 12. Anel de foco
6. Dutos de ventilação (saída) 13 Tampa da lente
7. Pés de ajuste de inclinação
Português
9
INTRODUÇÃO
Conexões
7
621 3 4 5
8
10111213 16
9
1514
Nº. Item Nº. Item
1. Conector HDMI 2 (v1.4) 9. Conector de Entrada de Áudio 2
2.
Conector HDMI 1 (v2.0)(4K)
10.
Conector de Saída VGA
3. Conector de saída de energia USB
(5V 1,5A)
11. Conector RS232
4. Conector de Entrada VGA 1 12. Conector RJ-45
5. Conector de Composto 13. Soquete de alimentação
6. Conector Entrada de áudio 1/Microfone 14. Conector de Entrada VGA 2
7. Porta para trava Kensington
TM
15. Conector S-Vídeo
8. Conector de Saída de Áudio 16. Conector HDBaseT
Português
10
INTRODUÇÃO
Teclado
1 2 3
4
7
6
9
11
10
5
8
8
Nº. Item Nº. Item
1.
LED de Energia
7.
Menu
2.
LED da lâmpada
8.
Correção de distorção trapezoidal
3. LED de temperatura 9. Informações
4. Energia 10. Enter
5. Fonte 11. Ressincronizar
6.
Quatro teclas de seleção de
direções
Português
11
INTRODUÇÃO
Controle remoto
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
9
10
19
21
8
20
7
1
5
3
2
4
6
13
14
11
16
17
18
15
12
Nº. Item Nº. Item
1. Modo AV 12. Energia
2.
Ressincronizar
13.
Fonte
3.
Quatro teclas de seleção de
direções
14.
Enter
4. Menu 15. ECO
5. Trapézio +/- 16. Volume +/-
6.
Vídeo
Nota: Pressione uma vez para
selecionar Video, duas vezes para
selecionar S-Video.
17. Aspecto
7.
VGA
Nota: Pressione uma vez para
selecionar VGA IN 1, duas vezes
para selecionar VGA IN 2.
18. HDMI
Nota: Pressione uma vez para
selecionar HDMI 1, duas vezes para
selecionar HDMI 2.
8. Página +/- (não suportado) 19. Zoom +/-
9. Mouse (não suportado) 20. Mudo
10. Imagem 21. Congelamento
11. LED IR
Nota: Algumas teclas podem não ter nenhuma função para os modelos que não oferecem suporte a esses recursos.
Português
12
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Instalação do projetor
O projetor foi concebido para ser instalado em uma das quatro posições possíveis.
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação. Leve em consideração o
tamanho e a posição da tela, a localização da tomada elétrica adequada, assim como a localização e a distância
entre o projetor e o resto do seu equipamento.
Montagem frontal de mesa Montagem frontal de teto
Montagem traseira de mesa Montagem traseira de teto
O projetor deve ser colocado em uma superfície plana e 90 graus/perpendiculares à tela.
Como determinar a localização do projetor para um determinado tamanho de tela, consulte a tabela
de distâncias na página 51-52.
Para determinar o tamanho da tela para uma distância especíca, por favor, consulte a tabela de
distância nas páginas 51-52.
Nota: Quanto mais longe o projetor é colocado da tela, mais a imagem projetada aumenta e compensação
vertical também aumenta proporcionalmente.
IMPORTANTE!
Não utilize o projetor em qualquer orientação alem do tampo da mesa ou no teto. O projetor deve estar na
horizontal e não inclinado ou para a frente / trás ou para a esquerda / direita. Qualquer outra orientação
anulará a garantia e pode encurtar a vida útil da fonte de luz do projetor ou do próprio aparelho. Para o
conselho de instalação não-padrão entre em contato InFocus.
Português
13
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Aviso de instalação de projetor
Coloque o projetor em uma posição horizontal.
O ângulo de inclinação do projetor não deve exceder 15 gras, nem o projetor deve ser instalado
em qualquer maneira além da montagem de mesa ou teto, caso contrário vida útil da lâmpada pode
diminuir drasticamente e pode levar a outros danos imprevisíveis.
15°
-15°
Permita um vão de pelo menos de 30cm em volta da entrada e abertura de ventilação.
Mínimo 10cm
(3,94 polegadas)
Mínimo 30cm
(11,81 polegadas)
Mínimo 30cm
(11,81 polegadas)
Mínimo 10cm
(3,94 polegadas)
Mínimo 10cm
(3,94 polegadas)
Mínimo 10cm
(3,94 polegadas)
Assegure que as aberturas de entrada não reciclam o ar quente da abertura de ventilação.
Ao operar o projetor em um espaço fechado, certique-seque a temperatura do ar circulando dentro
espaço não excede a temperatura de operação enquanto o projetor está funcionando e a entrada de
ar e as aberturas de ventilação estão desobstruídas.
Todos os espaços devem passar por uma avaliação térmica certicada para garantir que o projetor
não recicle o ar de ventilação, pois isto pode fazer o dispositivo parar mesmo se a temperatura do
ambiente estiver na variação de temperatura de operação aceitável.
Português
14
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Conectando a um Computador
8
1
2
3
4
5
67
Nº. Item Nº. Item
1.
Cabo HDMI
5.
Cabo de Saída de Áudio
2.
Cabo de Entrada VGA
6.
Cabo de Saída VGA
3. Cabo de Entrada de Áudio 7. Cabo RS232
4. Cabo de Microfone 8. Cabo de alimentação
Português
15
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Conectando a um DVD Player
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Nº. Item Nº. Item
1.
Cabo HDMI
6.
Cabo de Vídeo
2.
Dongle HDMI
7.
Cabo de Entrada de Áudio
3.
Cabo de Alimentação USB
8.
Cabo de Saída de Áudio
4.
Cabo componente RCA
9.
Cabo de Alimentação
5. Cabo S-Video
Português
16
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Conectando-se ao HDBaseT e à Rede
4
1
2
3
Nº. Item Nº. Item
1.
Cabo RJ-45 (cabo Cat5)
3.
Cabo RJ-45
2.
Cabo de Saída de Áudio
4.
Cabo de alimentação
Português
17
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Ajuste da imagem projetada
Altura da imagem
O projetor está equipado com pés de elevação para ajustar a altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modicar na parte inferior do monitor.
2. Gire o pé ajustável no sentido horário ou anti-horário para elevar ou baixar o projetor.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
Zoom, deslocamento da lente e foco
Para ajustar o tamanho da imagem, gire o anel de zoom no sentido horário ou anti-horário para
aumentar ou diminuir o tamanho da imagem projetada.
Para ajustar a posição da imagem, gire o discador de deslocamento das lentes no sentido horário ou
anti-horário para ajustar a posição da imagem projetada verticalmente.
Para ajustar o foco, gire o anel de foco no sentido horário ou anti-horário até que a imagem que
nítida e legível.
Anel de zoom
Disco de deslocamento da lente
Anel de foco
Nota: Certique-se de que a tela de projeção se encontra dentro dos limites de distância especicados
para o projetor. Consulte a tabela "Tamanho da imagem e distância de projeção" para mais
informações.
Português
18
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Conguração remota
Instalando / recolocando as baterias
São necessárias duas pilhas tamanho AAA. (Não incluso)
1. Empurre o clipe para liberar a tampa da bateria.
2. Instale pilhas novas (AAA/R03). Certique-se de ter a polaridade das pilhas (+/–) alinhada
corretamente.
3. Feche a tampa da bateria e pressione-a para baixo até encaixar no lugar.
Nota: Não misture tipos diferentes de pilhas novas ou e pilhas antigas.
ATENÇÃO
Para garantir uma operação segura, siga as seguintes precauções:
Use pilhas do tipo AAA/R03.
Evitar o contacto com água ou líquido.
Não exponha controle remoto à umidade ou calor.
Não derrube o controle remoto.
Se a bateria tiver vazado no controle remoto, cuidadosamente limpe e instale a bateria nova.
Existe um risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
Elimine a bateria usada seguindo as instruções.
Remova as baterias do controle remoto quando não estiver usando por longos períodos.
O controle remoto pode não funcionar se o sensor remoto infravermelho for exposto a luz solar
intensa ou luz uorescente.
Português
19
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO
Alcance efetivo
O sensor Infra-vermelho (IR) de controle remoto está localizado nos lados de cima e frontal do projetor. Certique-
se de segurar o controle remoto em um ângulo de 40 graus perpendicular ao sensor IR do controle remoto do
projetor para funcionar corretamente. A distância entre o controle remoto e o sensor não deve ser superior a 5
metros (16,4 pés).
Certique-se de que não existem obstáculos entre o controle remoto e o sensor IR do projetor, que
possa obstruir o feixe de infravermelhos.
Verique se o transmissor IR do controle remoto não está brilhando pela luz solar ou lâmpadas
uorescentes diretamente.
Mantenha o controle remoto a mais de 2 metros de distância de lâmpadas uorescentes ou ele pode
não funcionar.
Quando você apontar para a tela, a distância efetiva é 5 metros ou menos do controle remoto para a
tela e reetir o feixes IR de volta para o projetor. O intervalo será diferente com base na reetividade
da tela.
Enter
AV Mute
Volume
Keystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5
+6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
Aprox. ±20°
Aprox. ±20°
Português
20
USANDO O PROJETOR
Ligar/Desligar o projetor
Enter
AV Mute
VolumeKeystone
Source
ECO
Re-Sync
Menu
VGA
1
Video
2
HDMI
3
+4
Aspect
5 +6
Page
-7
Freeze
8
Zoom
-9
Mouse
Picture
0
Mute
ou
Tampa
da lente
Ligar
1. Remova a tampa da lente.
2. Conecte com segurança o cabo de alimentação e o cabo de sinal/fonte. Quando conectado, o LED de
força cará vermelho.
3. Ligue o projetor pressionando o botão no teclado do projetor ou controle remoto.
4. Uma tela de inicialização será exibida em aproximadamente 10 segundos e o LED Power acenderá
em azul.
Nota: A primeira vez que o projetor for ligado, você será solicitado a selecionar o idioma preferido, orientação de
projeção e outras congurações.
Desligar
1. Desligue o projetor pressionando o " " ou no teclado do projetor ou no controle remoto.
2. A seguinte mensagem será exibida:
Power Off
Desligar?
Pressione liga/desliga de novo
3. Pressione o botão novamente para conrmar do contrário a mensagem desaparecerá após 10
segundos. Quando você pressionar o botão a segunda vez, o projetor vai desligar.
4. Quando o LED de força car vermelho sólido, isto indicará que o projetor entrou no modo de espera.
Se quiser deseja religar o projetor, deverá esperar até que tenha concluído o ciclo de arrefecimento
e tenha entrado no modo de espera. Quando o projetor estiver no modo de espera, simplesmente
pressione o botão novamente para ligar o projetor.
5. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do projetor.
Nota: Não é recomendável que o projetor seja ligado logo após um procedimento de desligamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Infocus INL3149WU Guia de usuario

Categoria
Projetores de dados
Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para