DROPSA Pump Series 31030 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
BOMBA PNEUMÁTICA
Série 31030..
Manual de Utilização e
manutenção
Instruções Originais
Manual elaborado em conformidade com a Diretiva C2002IP WK 14/15
CE 06/42
http://www.dropsa.com
http://www.dropsa.com
ÍNDICE
1. 1. INTRODUÇÃO
2. 2. DESCRIÇÃO DA BOMBA
3. 3. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
4. 4. UTILIZAÇÃO CORRETA
5. 5. DIMENSÕES
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILÃO (IT)
t. +39 02 250791
Os produtos Dropsa podem ser adquiridos nas filiais Dropsa e distribuidores
autorizados; consulte o site www.dropsa.com/contact ou escreva para [email protected]
Página 2
1. INTRODUÇÃO E ADVERTÊNCIAS
O presente manual de utilização e manutenção refere-se às Bombas de controlo pneumático série 31030 - com reservatório em
liga ligeira ou em chapa de aço para utilizar em sistemas de lubrificação a óleo mineral.
É conveniente conservar o manual para que não se danifique com facilidade ao longo do tempo e mantê-lo sempre à disposição
do pessoal que pretenda consultá-lo.
Para poder solicitar cópias adicionais, atualizações ou esclarecimentos do manual pode dirigir-se ao gabinete técnico da Dropsa
SpA., ou consultar o nosso site http://www.dropsa.com .
A utilização da bomba deve ser confiada a pessoal qualificado com conhecimentos nas áreas mecânica, hidráulica e elétrica; a
falta de observação das indicações apresentadas neste manual ou a utilização indevida do aparelho por parte de pessoal não
qualificado ou não autorizado pode provocar riscos para as pessoas ou para o ambiente provocados pela fuga de fluidos sob
pressão.
É muito importante que as instruções de utilização sejam lidas e compreendidas quer pelos operadores quer pelo pessoal afeto à
manutenção, e em caso de dúvida entrar em contacto com o representante de zona ou com o nosso serviço de Assistência a
Clientes.
O fabricante reserva-se o direito de atualizar o produto e/ou o manual de utilização sem obrigação de rever as versões
anteriores. Em qualquer caso é possível solicitar ao Gabinete técnico a última revisão em utilização.
É da responsabilidade do instalador utilizar tubagens apropriadas para a instalação; a utilização de tubagens inapropriadas pode
originar problemas para a bomba, danos para as pessoas e provocar poluição.
O afrouxamento das ligações pode provocar problemas graves de segurança; realizar controlos antes e depois da instalação, e,
se necessário, apertá-las.
Nunca ultrapasse o valor máximo da pressão de funcionamento permitido pela bomba e componentes a ela ligados.
Antes de quaisquer operações de manutenção ou limpeza, fechar a alimentação e descarregar a pressão da bomba e das
tubagens que lhe estão ligadas.
Não submeter a bomba, os acessórios, os tubos e as partes sob pressão a choques violentos; tubos ou acessórios danificados são
perigosos, proceder à sua substituição.
Após longos períodos de inatividade, verifique a estanqueidade de todas as peças sujeitas a pressão.
É necessário que os funcionários utilizem os dispositivos de proteção, vestuário e acessórios necessários em relação ao local e
utilização da bomba, tanto durante o trabalho como durante as operações de manutenção.
É necessário efetuar o controlo da integridade da bomba e dos acessórios que nela possam estar montados logo após a respetiva
receção. Em caso de reclamação, entrar em contacto imediatamente com o gabinete comercial da Dropsa SpA.
A DROPSA S.p.A. declina quaisquer responsabilidades por danos pessoais ou materiais em caso de não observação de tudo o
previsto no presente manual.
Eventuais alterações das partes componentes do sistema ou utilização diferente do mesmo ou das respetivas partes, sem
autorização escrita por parte da DROPSA S.p.A., exoneram a mesma de todas as responsabilidades por danos pessoais e/ou
materiais e libertam-na de todas as obrigações de garantia.
Página 3
2. DESCRIÇÃO DA BOMBA
Bomba de construção robusta, com corpo em liga leve fundida de elevada resistência ou em chapa de aço e pistão em aço
polido.
O grupo de controlo é constituído por um cilindro em que corre um pistão com vedante em borracha à prova de óleo; uma mola
assegura o retorno do pistão à posição de partida.
O comando deve incluir um dispositivo de distribuição elétrico ou mecânico, de três vias, ou seja: linha-cilindro-descarga.
O tempo do impulso de controlo não deve ser inferior a 3 segundos. O alívio (na posição de descarga) não inferior a 10
segundos.
Por vazão útil entende-se a soma do valor das válvulas aplicadas.
A dilatação dos tubos flexíveis inseridos no sistema reduz a vazão utilizável.
VERSÕES DISPONÍVEIS E CARATERÍSTICAS
código
c.c. por impulso
reserv
atório
sist.
rel.
nível mín.
peso
dimensões
min
máx
útil
máx
litros
elétrico
Kg
lxpxh (mm.)
3103010
4
7
3.5
7.5
0.8
04
8.5/1
não
1.8
110x123x253
3103011
4
7
3.5
7.5
1.5
04
8.5/1
sim
4
124x123x390
3103017
4
7
3.5
7.5
6
04
8.5/1
sim
8
327x168x335
3103049
4
7
3.5
7.5
0.8
04
8.5/1
sim
2
142x123x296
3103036
4
7
3.5
7.5
não
04
8.5/1
sim
8
240x130x320
3103038
4
7
3.5
7.5
não
04
8.5/1
não
1.6
Diâm. 78x142
3103001
4
7
7.5
15
0.4
06
4/1
não
2.26
84x103x253
3103002
4
7
7.5
15
0.8
06
4/1
não
2.48
117x123x253
3103015
4
7
7.5
15
1.5
06
4/1
sim
4
124x123x390
3103018
4
7
7.5
15
6
06
4/1
sim
8
327x168x340
3103006
4
7
15
30
1.5
06
4/1
não
4
124x123x343
3103019
4
7
15
30
6
06
4/1
sim
8
327x168x340
3103029
4
7
15
30
1.5
06
4/1
sim
4
124x123x390
3103020
4
7
15
30
não
06
4/1
não
1.6
Diâm. 70x175
3103030
4
7
15
30
não
06
4/1
sim
2
140x114x290
3103025
4
8
3.5
7.5
0.8
26
8.5/1
não
1.8
110x123x253
3103026
4
8
3.5
7.5
1.5
26
8.5/1
sim
4
124x123x390
3103027
4
8
3.5
7.5
6
26
8.5/1
sim
8
327x168x335
3103149
4
8
3.5
7.5
0.8
26
8.5/1
não
1.8
110x123x243
2.1 ACESSÓRIOS E SOBRESSELENTES
Acessórios opcionais.
Sobresselentes:
MODELO
3103001
3103002
3103006
3103010
3103011
3103015
3103025
3103026
3103029
3103049
Filtro de
enchimento
Filtro
aspiração
3130062
3130137
3130137
3130137
3130137
3130137
3130137
3130137
3130137
3130137
MODELO
3103017
3103018
3103019
3103027
3103036
3103020
3103030
3103038
3103149
Filtro de
enchimento
3130049
3130049
3130049
3130049
3130049
Filtro
aspiração
3130052
3130052
3130052
3130052
3130052
3130137
3130052
3130137
Página 4
3. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 POSSIBILIDADE DE CONTROLO DA BOMBA
3.2 OUTROS DADOS
Viscosidade do lubrificante à temperatura de operação
De 15 1000 cSt
Temperatura de serviço
+ 5 + 40 C
Humidade de serviço
90 % humidade rel.
Temperatura de conservação
- 20 + 50 °C
Nível de pressão sonora
< 70 db (A)
4. UTILIZAÇÃO CORRETA
4.1 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A unidade apenas pode ser utilizada, aberta e reparada por pessoal especializado.
Não é permitida a utilização da bomba submersa em líquidos, em ambientes particularmente agressivos ou
explosivos/inflamáveis se não for previamente preparada para esse efeito pelo fornecedor.
Para a correta fixação verificar as dimensões das distâncias entre eixos indicadas na figura do capítulo 2.
Utilize luvas e óculos de segurança conforme o previsto na ficha de segurança do óleo de lubrificação.
Página 5
NÃO utilizar lubrificantes agressivos que sejam incompatíveis com vedantes NBR, em caso de dúvida consultar o gabinete
técnico da Dropsa SpA que fornecerá uma ficha detalhada sobre os óleos aconselhados.
Não ignorar os perigos para a saúde e cumprir as normas de higiene.
Atenção! Todos os componentes elétricos devem ser ligados à terra. Esta regra vale tanto para as partes elétricas como para
os dispositivos de controlo. Para esse efeito assegure-se de que o fio de terra está ligado corretamente. Por razões de
segurança o condutor de terra deverá ser cerca de 100 mm mais comprido do que os condutores de fase. Em caso de
separação acidental do cabo, o terminal terra deverá ser o último a ser desconectado.
Ações a realizar antes de iniciar a operação:
Verificar a integridade da bomba;
Realizar o enchimento do reservatório com lubrificante apropriado (indicação min/max no reservatório);
Verificar se a bomba está à temperatura de operação e as tubagens sem bolhas de ar;
Controlar se a ligação elétrica está executada corretamente (CEI 64/8, IEC 364).
Verifique a ligação ao quadro de comando do eventual nível e pressóstato.
O estado de nível mínimo é indicado, salvo especificação em contrário por parte do cliente, com o contacto fechado para o
nível mínimo. No caso de o utilizador necessitar de um contacto normalmente aberto é necessário (abrir o reservatório)
inverter o sentido de trabalho da boia.
4.2 UTILIZAÇÃO
1. Verificar os dados das definições no eventual painel de controlo;
2. Premir o botão de start da máquina a que a bomba está ligada;
3. Verificar o arranque da bomba;
4. Verificar a adequada lubrificação da máquina (se subsistirem duvidas sobre o correto funcionamento é possível consultar o
gabinete técnico da Dropsa SpA para solicitar procedimento de teste).
4.3 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
O transporte e o armazenamento são efetuados com uma embalagem de cartão.
Não existem precauções especiais a serem observadas, exceto o sentido indicado na própria embalagem.
A movimentação pode ser realizada por uma pessoa.
4.4 MONTAGEM/DESMONTAGEM
Não estão previstas operações de montagem da bomba.
Para a montagem na parede é necessário prever espaços adequados (como no esquema de instalação) para evitar
posicionamentos anómalos ou possibilidade de choques; estão considerados quatro furos de fixação com caraterísticas
diferentes conforme as versões (ver cap. 2.2)
Depois é necessário, como se descreve anteriormente, ligar hidraulicamente a bomba à máquina e posteriormente efetuar a
ligação ao painel de comando.
Durante a fase de desmontagem, proceda ao escoamento do reservatório.
Desligue a parte elétrica e a hidráulica.
Em caso de desmantelamento da máquina, não abandonar peças poluídas no ambiente; consultar os regulamentos locais para a
sua correta eliminação.
Com o desmantelamento da máquina é necessário destruir a placa de identificação e todos os outros documentos.
4.5 REGULAÇÃO
O único parâmetro modificável é o da pressão, para modificar o valor é necessário aumentar ou diminuir a pressão do ar de
controlo.
4.6 MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: Eleve o equipamento tendo o cuidado de manter a embalagem de cartão na vertical, tendo em
consideração as indicações impressas na mesma.
Os componentes da máquina podem suportar temperaturas, durante a armazenagem, de -20 a + 50 °C; é
contudo necessário, para evitar danos, que o arranque ocorra quando a máquina tiver atingido uma
temperatura de, pelo menos, 5 °C.
ATENÇÃO: Colocar a máquina em condições que permitam efetuar a verificação facilmente.
Utilizar proteções individuais necessárias para evitar contactos com o óleo mineral.
Página 6
A bomba, após ter sido submetida por nós a um teste rigoroso, não exige qualquer manutenção.
Recomenda-se a utilização de lubrificantes sem impurezas ou uma limpeza periódica e cuidada das peças que compõem a
bomba.
A desmontagem deve ser realizada do seguinte modo:
1. Desconectar os tubos ligados à bomba;
2. Desapertando os parafusos de fixação, desmontar o reservatório, assim como a respetiva tampa.
3. Remover o filtro de aspiração e a respetiva válvula;
4. Desapertar o cilindro prestando muita atenção à carga que está presente nas molas; poderá a seguir retirar as peças que
compõem o grupo bombeador.
5. Remover os parafusos que seguram a flange permitindo libertar o grupo bomba completo.
Ficam assim libertas todas as peças que compõem a bomba, com a possibilidade de desmontar e limpar as válvulas de alívio e de
aspiração.
Todas as peças devem ser lavadas com petróleo e lubrificadas antes da montagem.
Periodicamente é necessário controlar:
VERIFICAÇÃO
CICLOS DE TRABALHO
O estado de lubrificação
100
O nível do óleo
200
Limpeza do filtro de aspiração
400
Limpar o reservatório no fundo se apresentar depósitos
600
A bomba não requer nenhum equipamento especial para as atividades de controlo e / ou manutenção, recomenda-se, no
entanto, a utilização de equipamentos apropriados e em boas condições (de acordo com as normas em vigor) para evitar danos
pessoais ou em partes da máquina.
4.7 REPARAÇÃO
De seguida é apresentada uma tabela de diagnóstico em que são apresentadas as principais anomalias, as causas prováveis e as
possíveis soluções.
As anomalias indicadas são:
a bomba não dispensa óleo em quantidade suficiente ou não dispensa de todo;
a bomba não dispensa óleo à pressão indicada;
alívio da pressão na linha deficiente (apenas para sistemas com válvulas volumétricas).
Em caso de dúvida e/ou problemas não resolvidos, não procurar a falha desmontando peças da bomba, mas contactar o
Gabinete Técnico da DROPSA S.p.A.
PROBLEMAS
A bomba não dispensa óleo
ou não dispensa a
quantidade exata prescrita
A bomba não dispensa óleo
à pressão indicada
CAUSAS PROVÁVEIS
O nível do óleo no reservatório está
abaixo do mínimo
O filtro de aspiração está
conspurcado ou obstruído
A válvula de controlo da bomba não
descarrega.
As juntas internas soltaram-se
A pressão do ar comprimido é
insuficiente
INTERVENÇÃO
Adicionar óleo no reservatório sem ultrapassar
a linha do nível MAX
Abrir a tampa da bomba, remover o filtro de
aspiração e lavá-lo.
Verificar que a válvula de controlo da bomba é
de três vias e que o o ar comprimido da
câmara pneumática da bomba é descarregado
regularmente quando a alimentação não está
fechada.
Desmontar a placa do reservatório e apertar
cuidadosamente todos os acessórios
certificando-se de que nenhum parafuso é
perdido.
Levar a pressão do ar comprimido ao valor
correspondente para obter a pressão do óleo
no valor prescrito.
Página 7
4.8 CONTRAINDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A verificação da conformidade com os requisitos essenciais de segurança e com as disposições previstas na diretiva máquinas
foram realizadas através da compilação de listas de controlo já preparadas e incluídas no processo técnico.
As listas utilizadas são de três tipos:
Lista dos perigos (retirada da EN 414 por referência à EN 292);
Aplicação dos requisitos essenciais de segurança (Dir. Máquinas CE 06/42);
Prescrições de segurança elétrica (EN 60204-1);
A seguir mencionam-se os perigos não completamente eliminados, mas considerados aceitáveis:
Na versão da bomba sem alívio é possível ocorrerem salpicos de óleo (no entanto, esta operação deve ser efetuada
utilizando EPI adequados);
Contacto com óleo -> ver requisitos para a utilização de EPI adequados;
Utilização de um lubrificante não adequado -> estão indicadas quer na bomba quer no manual as caraterísticas do fluido (em
caso de dúvida contactar o Gabinete Técnico da Dropsa Spa);
A proteção contra os contactos diretos e indiretos deve ser fornecida pelo utilizador;
Na lógica de funcionamento da bomba, esta deve funcionar sempre, sendo por isso necessário prestar atenção à ligação
elétrica pois, em caso de falta de corrente, a máquina do cliente é reiniciado apenas com um reset, enquanto a bomba de
lubrificação pode arrancar automaticamente.
FLUIDOS NÃO ADMITIDOS
Fluidos
Perigos
Lubrificantes com aditivos abrasivos
Consumo elevado das partes contaminadas
Lubrificantes com aditivos de silicone
Gripagem da bomba
Benzina solventes líquidos inflamáveis
Incêndio explosão danos nos vedantes
Produtos corrosivos
Corrosão da bomba danos pessoais
Água
Oxidação da bomba
Produtos alimentares
Contaminação dos mesmos
Página 8
5. DIMENSÕES
MODELO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
3103001
60
12
85
M10x1
M10x1
110
253
106
44
3103002
93
12
62
M10x1
M10x1
90
253
116
54
3103006
100
12
132
M14x1,5
M14x1,5
170
343
128
54
3103010
93
12
62
M10x1
M10x1
90
253
116
54
3103011
100
12
132
M14x1,5
M14x1,5
170
390
135
54
3103015
100
12
132
M14x1,5
M14x1,5
170
390
135
54
3103025
93
12
62
M10x1
M10x1
90
253
116
54
3103026
100
12
132
M14x1,5
M14x1,5
170
390
135
54
3103029
100
12
132
M14x1,5
M14x1,5
170
390
135
54
3103049
93
12(+25 man.)
62
M10x1
M10x1
90
253
116
54
3103149
93
12
62
M10x1
M10x1
90
243
116
54
MODELO
A
B
C
D
E
3103017
305
335
205
327
168
3103018
305
340
205
327
168
3103019
305
340
205
327
168
3103027
305
335
205
327
168
3103036
305
335
205
327
168
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DROPSA Pump Series 31030 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário