Panasonic KXHNH100EX2 Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação
Instruções de funcionamento
Sistema de rede doméstica
Terminal móvel sem fios digital
Modelo N.º KX-HNH100EX2
Antes da utilização inicial, consulte “Instru-
ções iniciais” na página 10.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura
referência.
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 1 2016/12/15 14:04:58
Introdução
Informações dos acessórios ................................3
Expandir o Sistema de rede doméstica da
Panasonic ............................................................4
Informações importantes
Acerca deste sistema ...........................................6
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................7
Para um melhor desempenho ..............................7
Outras informações ..............................................8
Instruções iniciais
Configuração ......................................................10
Controlos ............................................................11
Ícones do ecrã ....................................................12
Ligar/desligar ......................................................13
Registar o terminal móvel ..................................13
Definições de idioma ..........................................13
Gravar uma mensagem de saudação ................14
Outras definições ...............................................14
Efetuar/Atender chamadas
Efetuar chamadas ..............................................15
Atender chamadas .............................................15
Lista de chamadores ..........................................16
Funções úteis durante uma chamada ................17
Busca de terminais móveis ................................19
Intercomunicação ...............................................19
Bloqueio de teclas ..............................................19
Lista telefónica
Lista telefónica ...................................................20
Marcação rápida ................................................21
Programar
Lista de menus ...................................................23
Alarme do terminal móvel ..................................28
Modo noturno .....................................................29
Bloq. Cham. Incómodas .....................................30
Outras programações ........................................31
Definições Wi-Fi
®
...............................................32
Sistema de atendimento de
chamadas
Sistema de atendimento de chamadas ..............34
Ativar o sistema de atendimento de
chamadas ...........................................................34
Mensagem de saudação ....................................35
Ouvir mensagens ...............................................35
Funções de alerta de nova mensagem
avançadas ..........................................................36
Funcionamento remoto ......................................38
Definições do sistema de atendimento ..............39
Integração no Sistema de rede
doméstica
Integração no Sistema de rede doméstica .........41
Funções do sistema de alarme ..........................41
Ativar e desativar o sistema ...............................41
Funções de conectores inteligentes ...................43
Funções da aplicação Home Network ...............44
Aceder ao Guia do usuário ................................44
Informações úteis
Serviço de correio de voz ...................................45
Introdução de caracteres ...................................45
Mensagens de erro ............................................48
Resolução de problemas ...................................49
Anexo
Especificações ...................................................54
Índice remissivo
Índice remissivo..........................................56
2
Conteúdo
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 2 2016/12/15 14:04:58
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Itens/Referência Quantidade
A
Pilhas recarregáveis
*1
2
B
Tampa do terminal móvel
*2
1
C Carregador 1
D Transformador/PNLV233CE 1
*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas.
*2 Previamente instalada no terminal móvel.
A
B C D
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Modelo N.º/Especificações
Pilhas recarregáveis
*1
Tipo de pilha:
Níquel hidreto metálico (Ni-MH)
2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel
1,2 V
Amperagem mínima de 550 mAh
*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
Recomendamos que utilize pilhas recarregáveis da Panasonic.
Outras informações
R Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.
Marcas comerciais
R iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
R Android é uma marca comercial da Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
R Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance.
R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respetivos proprietários.
3
Introdução
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 3 2016/12/15 14:04:58
Expandir o Sistema de rede doméstica da Panasonic
O Sistema de rede doméstica da Panasonic é um sistema sem fios que lhe permite criar uma rede potente
de dispositivos, tais como câmaras, sensores e conectores inteligentes, bem como controlá-los a todos com
uma aplicação fácil de utilizar. Os dispositivos compatíveis são explicados mais abaixo. Para obter
informações sobre a aplicação Home Network, co
nsulte o Guia do usuário (página 44).
O número máximo de dispositivos para cada tipo de dispositivo encontra-se indicado abaixo.
Terminal móvel sem fios digital (KX-HNH100: 6 no máx.
*1
)
R Faz e recebe chamadas utilizando a sua linha fixa
R Pode ser utilizado para alterar o modo de acionamento do sistema
R Apresenta o estado do sistema
R Recebe uma notificação quando os sensores são ativados
Câmara interior (KX-HNC200: 4 no máx.
*2
)
R Câmara a cores e microfone incorporado para monitorização ao vivo e
gravação
R O sensor visual, o sensor áudio e o sensor de temperatura incorpora-
dos podem ser usados para ativar outras ações (gravação com a câma-
ra, acender uma luz, etc.)
R Microfone e altifalante incorporados para comunicação bidirecional
Câmara exterior (KX-HNC600: 4 no máx.
*2
)
R Câmara a cores com microfone incorporado para monitorização ao vi-
vo e gravação
R O sensor visual e o sensor de infravermelhos incorporados podem ser
usados para ativar outras ações (gravação com a câmara, acender
uma luz, etc.)
R Microfone e altifalante incorporados para comunicação bidirecional
R Design resistente a salpicos para uma instalação permanente no exte-
rior
Sensor de janela/porta (KX-HNS101: 50 no máx.
*2
)
R Deteta quando a janela ou porta correspondente é aberta
R Pode ser usado para ativar outras ações (gravação com a câmara,
acender uma luz, etc.)
Sensor de movimento (KX-HNS102: 50 no máx.
*2
)
R Deteta movimento na área envolvente
R Pode ser usado para ativar outras ações (gravação com a câmara,
acender uma luz, etc.)
4
Introdução
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 4 2016/12/15 14:04:58
Conector inteligente (KX-HNA101: 50 no máx.
*2
)
R Pode ser ligado e desligado utilizando o terminal móvel ou a aplicação
Home Network, quando é ativado por um sensor ou com base num ho-
rário
R Deteção de sobre-intensidade de corrente e potência excessiva para
uma maior tranquilidade
R O consumo de energia é registado para referência futura
R A disponibilidade do conector inteligente varia em função da região.
Contacte o revendedor da Panasonic para obter informações.
R O aspeto dos conectores inteligentes varia de região para região.
R O modelo ilustrado é o KX-HNA101EX2.
*1 Os terminais móveis opcionais podem ser de uma cor diferente da do terminal móvel fornecido como
parte de um conjunto pré-configurado.
*2 É possível registar no hub um total de 6 terminais móveis sem fios, 4 câmaras e 50 outros dispositivos
(sensores de movimento, sensores de janela/porta, conectores inteligentes, etc.).
A linha de produtos Sistema de rede doméstica está a aumentar!
Agora pode esperar novos dispositivos que irão tornar o seu Sistema de rede doméstica ainda mais útil e
conveniente.
Para obter informações sobre os dispositivos e conjuntos mais recentes, visite o website indicado.
France: www.panasonic.com/fr
Bélgica: www.panasonic.com/be
Países Baixos: www.panasonic.nl
Espanha: www.panasonic.es
Portugal: ww
w.panasonic.pt
Dispositivos móveis
Os seus dispositivos móveis: 8 no máx.
*1
Pode expandir o sistema instalando a aplicação Home Network
nos seus dispositivos móveis (smartphones, tablets, etc.) e re-
gistando-os no hub.
Consulte a página 44 para obter mais informações sobre a
aplicação Home Network.
Nota:
R Tem de configurar as definições Wi-Fi do hub para poder uti-
lizar a aplicação.
*1 É possível registar 8 dispositivos móveis no hub; no entanto,os primeiros 4 é que podem usar as
funções de telefone.
5
Introdução
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 5 2016/12/15 14:04:58
Acerca deste sistema
R Este é um sistema auxiliar; não foi concebido
para proporcionar uma proteção total contra
perdas materiais. A Panasonic não poderá ser
responsabilizada no caso de ocorrerem perdas
materiais durante o funcionamento deste
sistema.
R As funções sem fios do sistema estão sujeitas a
interferências, pelo que não é possível garantir a
funcionalidade em todas as situações. A
Panasonic não se
responsabilizada por
ferimentos ou danos materiais decorrentes de
avaria ou erro da comunicação sem fios.
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e
perda de vidas, leia esta secção atentamente antes
de utilizar o produto para garantir um
funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um
incêndio ou choques elétricos.
R Insira completamente a ficha da corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o
fizer, pode provocar um choque elétrico e/ou
sobreaquecimento, que pode resultar num
incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada da
parede e limpando-os em seguida com um pano
seco. O pó acumulado pode causar um
problema de isolamento em conjunto com a
humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal
ou fizer um ruído invulgar. Estas condições
podem provocar incêndios ou choques elétricos.
Verifique se o fumo desapareceu e contacte um
centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respetiva caixa
apresentar fendas. Existe o perigo de choque
elétrico.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque elétrico.
R Não ligue dispositivos não especificados.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o equipamento à chuva
nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas automáticas e
alarmes contra incêndio. As ondas radioelétricas
emitidas pelo equipamento podem provocar
avarias nos dispositivos que resultem em
acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou
que fique debaixo de objetos pesados.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento.
R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a
deixe ficar húmida de modo algum, pois pode
provocar um incêndio. Se a ficha do cabo
telefónico ficar húmida, desligue-a
imediatamente da
tomada telefónica de parede
e não a utilize.
R Nunca coloque objetos metálicos dentro do
produto. Se entrarem objetos metálicos no
produto, desligue o disjuntor e contacte um
centro de assistência técnica autorizado.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos
auditivos, para determinar se está devidamente
protegido de energia de radiofrequência (RF)
externa. O produto funciona entre 1,88 GHz e
1,90 GHz, com uma potência de transmissão
máxima de 250 mW.
R Não utilize o equipamento em locais onde sejam
prestados cuidados de saúde se os
6
Informações importantes
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 6 2016/12/15 14:04:58
regulamentos afixados na área o proibirem de o
fazer. É possível que em hospitais ou noutros
locais idênticos seja utilizado equipamento
sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efetue uma instalação durante uma
trovoada.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores
tenham sido especificamente concebidos para
esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico
tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desativação principal. Certifique-se de que a
tomada CA está instalada junto do equipamento
e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efetua chamadas
quando:
as pilhas do terminal necessitarem de ser
recarregadas ou avariarem.
houver uma falta de energia.
a função de bloqueio de teclas estiver ligada.
R Não coloque objetos metálicos, como clipes
para papel, perto do produto. Os objetos
metálicos podem provocar um curto-circuito se
tocarem nos contactos de carga.
Bateria
R Utilize as pilhas especificadas na página 3.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
R Não abra nem mutile as pilhas. O eletrólito
derramado das pilhas é corrosivo e pode
provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na
pele. O eletrólito é tóxico e é prejudicial se
engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
Não permita que materiais condutores, como
anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas.
Caso contrário, um curto-circuito pode provocar
queimaduras em caso de sobreaquecimento
das pilhas e/ou do material condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou
identificadas para utilização com este
equipamento, seguindo estritamente as
instruções e limitações especificadas neste
manual.
R Utilize apenas um carregador compatível para
carregar as pilhas. Não altere o carregador. O
incumprimento destas instruções pode provocar
a dilatação ou a explosão das pilhas.
Instruções de segurança
importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir
as precauções de segurança básicas para diminuir
o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos
em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água,
por exemplo, perto de uma banheira, de um
lavatório ou lava-louça, numa cave com
humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem
fios) durante uma tempestade com descargas
elétricas. Existe um risco remoto de ocorrerem
choques elétricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga
de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as
pilhas indicados neste manual. Não deite fora
as pilhas atirando-as para uma fogueira. A
bateria pode explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação especiais
junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para um melhor desempenho
Localização do hub/evitar ruído
O hub e outras unidades da Panasonic compatíveis
utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre
si.
R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque o hub:
num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o produto e o hub, num
ambiente interior.
7
Informações importantes
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 7 2016/12/15 14:04:58
longe de equipamentos eletrónicos, como
televisores, rádios, computadores,
dispositivos sem fios ou outros telefones.
sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de
estações de geração de células para
telemóveis (evite colocar o hub numa janela
de sacada ou perto de uma janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a receção no hub não for
satisfatória, coloque-o noutro local para uma
melhor receção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído elétrico, como
lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a luz solar
direta.
R Não coloque objetos pesados em cima do
equipamento.
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada
de parede.
R O equipamento deve ficar afastado de fontes de
calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve
ser colocado em salas com uma temperatura
inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves
húmidas devem também ser evitadas.
R O alcance máximo de comunicação pode
diminuir se o equipamento for utilizado nos
seguintes locais: perto de obstáculos, como
montes, túneis, subterrâneos, perto de objetos
metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
elétricos pode provocar interferência. Afaste-o
de aparelhos elétricos.
R O alcance da comunicação sem fios de cada
dispositivo do sistema a partir do hub é de cerca
de 50 m no interior e de cerca de 300 m no
exterior, se não houver obstruções causadas
por outros objetos.
Outras informações
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma de tipo incorreto. Elimine as
baterias usadas de acordo com as instruções.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer
abrasivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência
ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e confidencialidade,
recomendamos que apague da memória
informações, tais como entradas da lista
telefónica ou da lista de chamadas, antes de
deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Eliminação de Equipamentos Usados e
Baterias (apenas para a União Europeia e
países com sistemas de reciclagem)
1
2
Estes símbolos (A, B) nos produtos, embalagens
e/ou documentos fornecidos significam que as
pilhas e os produtos elétricos e eletrónicos usados
não devem ser misturados com os resíduos
urbanos. Para o tratamento apropriado,
recuperação e reciclagem de produtos velhos e
baterias usadas, solicitamos que os coloque em
pontos de recolha próprios, de acordo com a
legislação nacional.
Ao eliminar estes produtos corretamente estará a
ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir
quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o
ambiente e a saúde humana.
8
Informações importantes
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 8 2016/12/15 14:04:58
Para mais informações acerca da recolha e
reciclagem, por favor contacte a sua autarquia
local. De acordo com a legislação nacional podem
ser aplicadas contraordenações pela eliminação
incorreta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da
União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos elétricos e
eletrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor
ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B) são apenas válidos na
União Europeia. Se pretender eliminar este produto
contacte, por favor, as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto
de venda onde o equipamento foi adquirido e
solicite informação sobre o método de eliminação
correto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação
com um símbolo químico. Neste caso estará em
conformidade com o estabelecido na Diretiva
referente aos produtos químicos em causa.
Nota para o procedimento de remoção
das pilhas
Consulte “Instalação das pilhas” na página 10.
9
Informações importantes
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 9 2016/12/15 14:04:58
Configuração
Ligações
Ligue a ficha do transformador à unidade
pressionando a ficha com firmeza.
Ligue o transformador à tomada elétrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV233CE
fornecido pela Panasonic.
1
2
Instalação das pilhas
R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (
1
).
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
R Confirme a posição dos polos ( , ).
1
R Siga as indicações do ecrã para configurar a
unidade.
Carregamento da bateria
Carregue durante cerca de 7 horas.
R Confirme se aparece A Carregar (
1
).
R Quando as pilhas estiverem completamente
carregadas, aparece Carg.Completa.
1
Notas sobre a configuração
Nota para ligações
R O transformador deve estar sempre ligado
normal o transformador ficar quente durante a
utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada
CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o
transformador a uma tomada CA montada no
teto, porque o peso do transformador pode fazer
com que se desligue.
Nota para a instalação das pilhas
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para
substituição, recomendamos que utilize as
pilhas recarregáveis da Panasonic
especificadas na página 3, 7.
Nota para o carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante
o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel
do carregador com um pano seco e macio uma
vez por mês. Antes de limpar a unidade,
desligue-a das tomadas elétricas. Limpe mais
vezes se a unidade estiver exposta a massa
lubrificante, pó, ou humidade elevada.
10
Instruções iniciais
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 10 2016/12/15 14:04:58
Carga da bateria
Ícone Carga da bateria
Elevada
Média
Baixa
Necessita de ser carregada.
Desempenho das pilhas de Ni-MH da
Panasonic (pilhas fornecidas)
Funcionamento
Tempo de funciona-
mento
Utilização contínua 15 horas no máximo
Em repouso (espera) 170 horas no máximo
Nota:
R O desempenho real das pilhas depende da
utilização e do respetivo ambiente.
Controlos
Terminal móvel
A
B
C
D
E
J
K
G
F
I
H
Altifalante
M N (Conversação)
Teclado de marcação
MZN (Altifalante)
Microfone
Auscultador
Ecrã
MeN (Desligar/Ligar)
MRN: Rechamar/Flash
M N (Tecla Ativar/desativar)
Contactos de carga
n Tipo de controlo
Teclas lógicas
11
Instruções iniciais
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 11 2016/12/15 14:04:58
Ao premir uma tecla lógica, pode selecionar a
função indicada imediatamente por cima dela no
ecrã.
Tecla Navegação
MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e
itens.
MDN ou MCN: Ajustar o volume do auscultador
ou do altifalante durante a conversa.
MFN (W: Lista telefónica): Veja a entrada da
lista telefónica.
MEN (T: Remarcação): Veja a lista de
remarcação.
MCN (
: Lista de chamadores): veja a lista de
chamadores.
Ícones do ec
Itens do terminal móvel
Item Significado
Estado do alcance: quanto mais
barras estiverem visíveis, mais per-
to está o terminal móvel do hub.
Fora do alcance do hub
A linha está a ser utilizada.
R Quando está intermitente:
A chamada é colocada em es-
pera.
R Quando está intermitente rápi-
do: está a ser recebida uma
chamada.
A retroiluminação do LCD e das te-
clas está desligada. (página 26)
Paging, modo de intercomunicação
O alarme do terminalvel está li-
gado. (página 28)
A redução de ruído está definida.
(página 18)
Z O altifalante está ligado. (pági-
na 15)
O volume de toque está desliga-
do. (página 26)
O modo noturno está ligado. (pági-
na 29)
Item Significado
Nova mensagem de correio de
voz recebida.
*1
(página 45)
O modo Em casa está definido.
(página 41)
O modo Ausente está definido.
(página 41)
O modo de privacidade está liga-
do. (página 27)
A Saudação está selecionada.
As mensagens do chamador não
são gravadas. (página 40)
R Quando aparece junto ao ícone
das pilhas: o sistema de atendi-
mento de chamadas está liga-
do. (página 34)
R Quando aparece com um nú-
mero: foram gravadas novas
mensagens. (página 35)
Carga da bateria
Chamada não atendida
*2
(pági-
na 16)
Bloqueio de chamadas incómo-
das
*2
(página 30)
Câmara exterior/interior
Sensor de porta
Sensor de janela
Sensor de movimento
Outro sensor
Intensidade do sinal da rede sem
fios
Rede sem fios segura
EM USO
O sistema de atendimento de cha-
madas está a ser utilizado.
Linha em
uso
Alguém está a utilizar a linha.
*1 Só assinantes de correio de voz
*2 Apenas para subscritores do serviço ID
chamador
12
Instruções iniciais
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 12 2016/12/15 14:04:58
Ícones de teclas lógicas do terminal vel
Ícone Ação
Regressa ao ecrã anterior ou à cha-
mada externa.
Apresenta o menu.
OK Aceita a seleção atual.
Efetuar uma chamada.
Desliga temporariamente o toque pa-
ra as chamadas a receber. (pági-
na 15)
Coloca uma chamada em espera.
Abre a lista telefónica.
Permite editar números de telefone.
(página 31)
Adiciona uma nova entrada. (pági-
na 21)
Apresenta o menu de busca da lista
telefónica. (página 21)
Desliga a função de bloqueio de te-
clas. (página 19)
Para o alarme. (página 29)
Botão de repetição do alarme. (pági-
na 29)
Seleciona entradas ou terminais mó-
veis. (página 30)
n
Para a gravação, a reprodução ou o
aviso.
Guarda números de telefone. (pági-
na 20)
Guarda as definições. (página 33)
Apaga o item selecionado.
Permite efetuar uma chamada de in-
tercomunicação. (página 19)
C
Apaga um número/caractere.
Coloca a chamada em silêncio.
Atualiza o estado do sensor. (pági-
na 42)
Liga o conector inteligente. (pági-
na 43)
Ícone Ação
Desliga o conector inteligente. (pági-
na 43)
Ligar/desligar
Prima MeN durante cerca de 2 segundos.
Registar o terminal móvel
Registar um terminal móvel no hub
Este procedimento não é necessário no caso de
dispositivos que tenham sido fornecidos como
parte de um conjunto.
Antes de poder utilizar o terminal móvel, terá de
registá-lo no hub.
Se tiver adquirido os terminais móveis
separadamente (ou seja, sem fazerem parte de um
conjunto), tem de registar cada um dos terminais
móveis no hub.
1 Hub:
Prima sem soltar M
A HANDSET/
LOCATORN até que o indicador LED fique
verde e intermitente lento.
R Se todos os terminais móveis registados
começarem a tocar, prima M
A
HANDSET/LOCATORN novamente para
pararem e, em seguida, repita este passo.
2 Terminal móvel:
Coloque o terminal móvel no carregador e
aguarde até ouvir um sinal sonoro longo.
Definições de idioma
Idioma do ec
1 M
N#110
2 MbN: Selecione a definição pretendida. a
MOKN
3 MeN
13
Instruções iniciais
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 13 2016/12/15 14:04:58
Gravar uma mensagem de
saudação
Pode gravar a sua própria mensagem de saudação
em vez de utilizar uma mensagem de saudação
pré-gravada. Para obter mais informações,
consulte a página 35.
1 M
N#302
2 MbN: Sim a MOKN
3 Grave uma mensagem de saudação. a MnN
a MeN
Outras definições
Modo de marcação (apenas para
França, Bélgica, Espanha e Portugal)
Se não conseguir efetuar chamadas, altere esta
definição de acordo com o seu serviço telefónico. A
predefinição é Tons.
Tons: Para o serviço de marcação por DTMF/
Multifrequência.
Impulsos: Para o serviço de marcação de
impulsos/rotativo.
1 M
N#120
2 MbN: Selecione a definição pretendida.
3 MOKN a MeN
14
Instruções iniciais
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 14 2016/12/15 14:04:59
Efetuar chamadas
1 Levante o terminal móvel e marque o número
de telefone.
R Para corrigir um dígito, prima MCN.
2 M
N
3 Quando terminar a conversação, prima
MeN ou coloque o terminal móvel no
carregador.
Utilizar o altifalante
1 Marque o número de telefone e prima MZN.
2 Quando terminar a conversação, prima
MeN.
Nota:
R Para voltar ao recetor, prima MZN/M
N.
Ajustar o volume do recetor ou do
altifalante
Prima MDN ou MCN várias vezes durante a
conversação.
Fazer uma chamada com a lista de
remarcação
n Países Baixos, Espanha e Portugal
Os últimos 10 números de telefone marcados
(cada um com 24 dígitos no máximo) são
guardados na lista de remarcação.
n França e Bélgica
Os últimos 10 números de telefone marcados
(cada um com 18 dígitos no máximo) são
guardados na lista de remarcação.
1 MEN (T)
2 MbN: Selecione o número de telefone
pretendido.
3 M
N
Apagar um número da lista de remarcação
1 MEN (T)
2 MbN: Selecione o número de telefone
pretendido. a M
N
3 MbN: Sim a MOKN a MeN
Pausa (para utilizadores do serviço
de longa distância/PBX)
Por vezes, é necessário inserir uma pausa quando
efetua chamadas através de um PBX, chamadas
internacionais ou para aceder a serviços. Quando
guardar um número de acesso do cartão de
chamadas pré-pago e/ou um PIN na lista
telefónica, também necessita de uma pausa
(página 21).
Exemplo: Se precisar de marcar o número de
acesso à linha “0” quando fizer
chamadas externas
através de um PBX:
1 0 a MDN (Pausa)
2 Marque o número de telefone. a M
N
Nota:
R É introduzida uma pausa de 3 segundos sempre
que premir MDN (Pausa).
Atender chamadas
1 Levante o terminal móvel e prima M
N ou
MZN quando a unidade tocar.
2 Quando terminar a conversação, prima
MeN ou coloque o terminal móvel no
carregador.
Atender com qualquer tecla: pode atender a
chamada premindo qualquer tecla de marcação.
Atendimento automático: pode atender
chamadas levantando simplesmente o terminal
móvel (página 27).
Toque do terminal móvel desligado
temporariamente: pode desligar o toque
temporariamente premindo M
N.
Ajustar o volume do toque
Prima MDN ou MCN várias vezes para selecionar o
volume pretendido durante o toque.
Funções de ID chamador
Quando receber uma chamada externa, aparecem
as informações do chamador.
15
Efetuar/Atender chamadas
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 15 2016/12/15 14:04:59
Importante:
R Esta unidade é compatível com o serviço ID
chamador. Para utilizar funções de ID
chamador, tem de subscrever o serviço de ID
chamador. Para mais informações, contacte o
seu fornecedor de serviços telefónicos.
R Se a unidade não conseguir receber dados dos
chamadores, aparece o seguinte:
Fora de Área: O chamador marca de
uma área sem serviço de ID chamador.
Cham.Privada/Chamada Privada
*1
:
O chamador pede para não enviar os dados
do chamador.
*1 Mostrado enquanto visualiza a lista de
chamadores.
R Se a unidade estiver ligada a um sistema PBX,
é possível que os dados do chamador não
sejam recebidos corretamente. Contacte o
fornecedor do PBX.
Chamadas não atendidas
Se não atender uma chamada, a unidade trata-a
como uma chamada não atendida e aparece
.
Isto permite-lhe saber se deve visualizar a lista de
chamadores para ver quem telefonou durante a
sua ausência.
Mesmo que veja apenas uma chamada não
atendida na lista de chamadores (página 16),
desaparece do ecrã. Quando receber uma nova
chamada,
aparece novamente.
Nota:
R Mesmo quando existem chamadas não
atendidas por visualizar,
desaparece do visor
em espera se a operação seguinte for efetuada
por um dos terminais móveis registados:
Voltar a ser colocado no carregador.
Premir MeN.
Apresentação de nomes da lista telefónica
Quando receber dados do chamador e
corresponderem a um número de telefone
guardado na lista telefónica, o nome guardado é
apresentado e registado na lista de chamadores.
ID do chamador que telefona
(apenas Espanha e Portugal)
Esta função permite-lhe saber quem está a ligar
sem olhar para o ecrã.
Para utilizar esta função, tem de:
subscrever um serviço de ID chamador junto do
seu fornecedor de serviços telefónicos.
ativar esta função (página 26).
Quando receberem dados do chamador, os
terminais móveis anunciam o nome do chamador
ou o número de telefone recebido do fornecedor de
serviços telefónicos depois de cada toque.
R A pronúncia do nome poderá variar. Esta função
poderá não pronunciar todos os nomes
corretamente.
R O serviço de ID chamador tem um limite quanto
ao número de caracteres que podem ser
apresentados. Se o nome do chamador for
demasiado longo, a unidade pode não
conseguir mostrar ou anunciar o nome na
totalidade.
Nota:
R Os anúncios para ID do chamador que telefona
usam o idioma espanhol.
Anúncio do nome da lista telefónica
Quando receber dados do chamador e estes
corresponderem a um número de telefone
guardado na lista telefónica, o nome guardado é
anunciado.
Lista de chamadores
Na lista de chamadores, são registados os dados
dos últimos 50 chamadores, da chamada mais
recente à mais antiga.
Efetuar uma chamada a partir da
lista de chamadores
1 MCN (
)
2 Prima MCN para procurar a partir da chamada
mais recente ou MDN para procurar a partir da
chamada mais antiga.
3 Para devolver a chamada, prima M
N.
Para sair, prima MeN.
Nota:
R Se a entradativer sido vista ou respondida,
aparece
”.
16
Efetuar/Atender chamadas
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 16 2016/12/15 14:04:59
Editar o número de telefone de um
chamador na lista de chamadores
1 MCN (
)
2 MbN: Selecione a entrada pretendida.
3 M
N a MbN: Editar a MOKN
4 Edite o número.
5 M
N
Apagar informações da lista de
chamadores
1 MCN (
)
2 MbN: Selecione a entrada pretendida.
3 M
N a MbN: Sim a MOKN
4 MeN
Apagar todas as informações da lista de
chamadores
1 MCN (
)
2 M
N a MbN: Sim a MOKN
3 MeN
Funções úteis durante uma
chamada
Espera
1 Prima M
N durante uma chamada externa.
2 MbN: Espera a MOKN
3 Para libertar a espera, prima M
N.
Nota:
R Após uma espera de 10 minutos, a chamada é
desligada.
Silenciar
1 Prima M
N durante uma chamada.
2 Para retomar a chamada, prima M
N.
Nota:
R M
N é uma tecla lógica visível no ecrã durante
uma chamada.
Rechamar/Flash
MRN permite utilizar funções especiais do PBX
anfitrião, tais como transferir uma chamada para
outra extensão ou aceder a serviços telefónicos
opcionais.
Nota:
R Para alterar o tempo de rechamar/flash,
consulte a página 27.
Atender uma segunda chamada
(chamada em espera)
Se receber uma segunda chamada quando estiver
a falar ao telefone, o terminal móvel informa-o
emitindo um tom de chamada em espera. Se
também receber os dados do chamador, pode
confirmá-los no ecrã e atender a segunda chamada.
Importante:
R Poderá ter de subscrever um serviço de
chamadas em espera junto do seu fornecedor
de serviços telefónicos para poder atend
er uma
segunda chamada. Para mais informações
sobre esta função, consulte o seu fornecedor de
serviços telefónicos.
1 Prima MRN para atender a 2.ª chamada.
2 Para alternar entre chamadas, prima MRN.
Nota:
R Contacte o seu operador de serviços telefónicos
para obter informações e saber da
disponibilidade deste serviço na sua área.
R Se a função de chamada em espera não
funcionar corretamente, poderá ser necessári
o
alterar o tempo de flash (página 27).
Marcação de tons temporária (para
utilizadores do serviço de impulsos/
rotativo) (apenas para França,
Bélgica, Espanha e Portugal)
Prima * antes de introduzir os números de acesso
que exigem a marcação por tons.
17
Efetuar/Atender chamadas
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 17 2016/12/15 14:04:59
Redução de ruído do terminal móvel
Esta função permite ouvir com clareza a voz da
pessoa com a qual está a falar, pois reduz o ruído
envolvente que provém do telefone da outra parte.
1 Prima M
N durante a conversação.
2 MbN: Selecione Redução ruído ligada
ou Redução ruído desligada. a MOKN
Nota:
R Em função do ambiente no qual este terminal
móvel estiver a ser utilizado, esta função poderá
não ter eficácia.
R Esta função não está disponível quando utiliza o
altifalante.
Equalizador do terminal móvel
Esta função clarifica a voz da pessoa com quem
está a falar, pelo que ouve uma voz com um timbre
mais natural, mais fácil de ouvir e de entender.
1 Prima M
N durante a conversação.
2 MbN: Equalizador a MOKN
3 MbN: Selecione a definição pretendida. a
MOKN
Nota:
R Consoante o estado e a qualidade da sua linha
telefónica, esta função pode acentuar o ruído
existente na linha. Se tiver dificuldade em ouvir,
desligue esta função.
R Esta função não está disponível quando utiliza o
altifalante.
Partilha de chamada
Pode participar numa chamada externa.
Para se juntar à conversa, prima M
N quando a
outra unidade estiver com uma chamada externa.
Nota:
R Até 3 pessoas (incluindo 1 pessoa externa)
podem juntar-se a uma conversa utilizando 2
extensões. (Chamada de conferência a 3)
R Para impedir que outros utilizadores participem
nas conversas de chamadores externos, ligue o
modo de privacidade (página 27).
Transferir chamadas, chamadas
d
e conferência
As chamadas externas podem ser
transferidas ou poderá ser efetuada uma
chamada de conferência entre um interlocutor
externo e 2 terminais móveis.
1 Durante uma chamada externa, prima
M
N.
2 MbN:
Intercom a MOKN
3 Quando estão registados 3 ou mais
terminais móveis:
MbN: Selecione a unidade pretendida. a
MOKN
Quando estão apenas registados 2
terminais móveis:
Avance para o passo seguinte.
4 Aguarde que a pessoa atenda.
R Se a pessoa não atender, prima M
N
p
ara voltar à chamada externa.
5 Para completar a transferência:
Prima MeN.
Para estabelecer uma chamada de
conferência:
M
N a MbN: Conferência a MOKN
R Para sair da conferência, prima
MeN. Os outros 2 interlocutores
podem continuar a conversação.
R Para colocar a chamada externa em
espera: M N a MbN:
Espera a
MOKN
Para retomar a conferência: M
N a
MbN:
Conferência a MOKN
R Para cancelar a conferência: M
N a
MbN: P
arar Conferência a MOKN
Pode continuar a conversação com o
chamador externo.
Nota:
R Pode também selecionar o dispositivo
móvel nesta função utilizando um terminal
móvel se o dispositivo móvel estiver
registado no hub. Para obter mais
informações, consulte o Guia do usuário
(página 44).
18
Efetuar/Atender chamadas
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 18 2016/12/15 14:04:59
Busca de terminais móveis
Pode encontrar um terminal móvel fora do local
procurando-o.
1 Hub: prima M
A HANDSET/LOCATORN.
R Todos os terminais móveis registados
emitem um sinal sonoro durante 1 minuto.
2 Para parar a busca:
Hub:
Prima M
A HANDSET/LOCATORN.
Terminal móvel:
Prima MeN.
Intercomunicação
É possível fazer chamadas de intercomunicação
entre terminais móveis.
Nota:
R Quando efetua uma busca por unidade(s), a(s)
unidade(s) onde efetua a busca emite(m) um
sinal sonoro durante 1 minuto.
R Se receber uma chamada externa quando
estiver com uma chamada de intercomunicação,
ouve os tons intermitentes. Para atender a
chamada, prima MeN e, em seguida, prima
M
N.
R Pode também selecionar o dispositivo móvel
nesta função utilizando um terminal móvel se o
dispositivo móvel estiver registado no hub. Para
obter mais informações, consulte o Guia do
usuário (página 44).
Efetuar uma chamada de
intercomunicação
1 M
N a a MOKN
2 MbN: Selecione a unidade pretendida. a MOKN
3 Quando terminar a conversação, prima
MeN.
Nota:
R Pode também utilizar a tecla lógica M
N, se
esta for apresentada, para efetuar chamadas de
intercomunicação.
Atender uma chamada de
intercomunicação
1 Prima M
N para atender.
2 Quando terminar a conversação, prima
MeN.
Bloqueio de teclas
Pode bloquear o terminal móvel para que não seja
possível efetuar chamadas ou alterar definições.
Pode atender chamadas, mas todas as outras
funções ficam desativadas enquanto o bloqueio de
teclas estiver ligado.
Para ligar o bloqueio de teclas, prima M
N durante
cerca de 3 segundos.
R Para desligar o bloqueio de teclas, prima M
N
durante cerca de 3 segundos.
Nota:
R Só pode efetuar chamadas para números de
emergência depois de desligar o bloqueio de
teclas.
19
Efetuar/Atender chamadas
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 19 2016/12/15 14:04:59
Lista telefónica
Pode adicionar 500 nomes (16 caracteres máx.) e
números de telefone (24 dígitos máx.) à lista
telefónica, e atribuir a cada entrada da lista
telefónica a categoria pretendida.
Importante:
R Todas as entradas podem ser partilhadas por
qualquer terminal móvel registado.
R Pode copiar contactos do dispositivo móvel para
a lista telefónica da unidade se o dispositivo
móvel estiver registado no hub.
Se guardar números de telefone nos contactos
do dispositivo móvel utilizando o símbolo de
marcação internacional “+” e o indicativo do
país, recomendamos que guarde os códigos de
conversão de números de telefone no hub. Para
obter mais informações, consulte o Guia do
usuário (página 44).
Adicionar entradas da lista telefónica
1 M
N ou MFN (W) a M N
2 MbN: Nova Entrada a MOKN
3 Introduza o nome do interlocutor. a MOKN
R Pode alterar o modo de introdução de
caracteres premindo MRN (página 45).
4 Introduza o número de telefone do
interlocutor. a MOKN
5 MbN: Selecione a categoria pretendida. a
MOKN 2 vezes a MeN
Guardar um número da lista de
remarcação na lista telefónica
1 MEN (T)
2 MbN: Selecione o número de telefone
pretendido. a M
N
3 Para guardar o nome, continue a partir do
passo 3, “Editar entradas”, página 21.
Guardar informações do chamador na
lista telefónica
1 MCN (
)
2 MbN: Selecione a entrada pretendida. a M
N
3 MbN: Guardar ID ch. a MOKN
4 MbN: Lista telefónica a MOKN
5 Continue a partir do passo 3, “Editar
entradas”, página 21.
Categorias
As categorias podem ajudá-lo a encontrar entradas
na lista telefónica de uma forma simples e rápida.
Pode alterar os nomes das categorias (“Amigos”,
“Família”, etc.). Ao atribuir diferentes tons de toque
a diferentes categorias de chamadores, consegue
identificar quem está a telefonar (tom de toque da
categoria), se subscreveu o serviço de ID
chamador.
Alterar nomes de categorias/definir tom
de toque de categorias
O nome de categoria predefinido é de Categoria
1 a Categoria 9.
1 M
N ou MFN (W) a M N
2 MbN: Categoria a MOKN
3 MbN: Selecione a categoria pretendida. a
MOKN
4 Para alterar nomes de categorias
MbN: Categoria Nome a MOKN a Edite
o nome (10 caracteres máx.). a MOKN
Para definir tom de toque de categorias
MbN: Selecione a definição atual do tom de
toque da categoria. a MOKN a MbN:
Selecione o tom de toque pretendido. a MOKN
5 MeN
Localizar e marcar através de uma
entrada da lista telefónica
1 M
N ou MFN (W)
2 Para percorrer todas as entradas
MbN: Selecione a entrada pretendida.
Para procurar pelo primeiro caractere
Prima a tecla de marcação (de 0 a 9
ou #) que contém o caractere que está
à procura (página 45).
MbN: Percorra a lista telefónica, se
necessário.
Para procurar por consulta
20
Lista telefónica
KX-HNH100EX2_(pt_pt)_1215_ver.001.pdf 20 2016/12/15 14:04:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXHNH100EX2 Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação