AEG L77685WD Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. UTILIZAR O APARELHO - APENAS LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. UTILIZAR O APARELHO - APENAS SECAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. UTILIZAR O APARELHO - LAVAGEM E SECAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
15. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-
talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-
vel por lesões ou danos resultantes de instalação e utili-
zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
ao aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per-
manente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe-
riência e conhecimento se tiverem recebido supervi-
são ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos envol-
vidos.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não altere as especificações deste aparelho.
PORTUGUÊS 3
Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consul-
te o capítulo “Tabela de programas”).
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um agente de as-
sistência ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos.
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A aberturas de ventilação existentes na base (se apli-
cável) não devem ficar obstruídas por carpete.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras for-
necidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
Retire toda a embalagem e os parafu-
sos de transporte.
Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o apare-
lho, terá de bloquear o tambor.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior
a 0 °C ou onde fique exposto às con-
dições meteorológicas.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Certifique-se de que o piso onde ins-
tala o aparelho é plano, estável, resis-
tente ao calor e limpo.
Não instale o aparelho em locais onde
a porta do aparelho não possa ser
aberta na totalidade.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar espaço suficiente entre o apare-
lho e uma eventual carpete.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em con-
formidade com a alimentação eléctri-
ca. Se não estiver, contacte um electri-
cista.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de ex-
tensão.
Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
4
www.aeg.com
efectuada pelo nosso Centro de Assis-
tência Técnica.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
à tomada apenas no final da instala-
ção. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-
cha.
Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha de alimentação com as
mãos molhadas.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
O aparelho deve ser ligado à rede de
abastecimento de água com os novos
conjuntos de mangueiras fornecidos.
Os conjuntos de mangueiras antigos
não podem ser reutilizados.
Antes de ligar o aparelho a canos no-
vos ou canos que não sejam usados
há muito tempo, permita que saia
água até sair limpa.
Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, queimaduras
ou danos no aparelho.
Utilize este aparelho apenas em ambi-
ente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos in-
flamáveis, no interior, perto ou em ci-
ma do aparelho.
Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode estar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
A parte final do ciclo de secagem é
feita sem calor (ciclo de arrefecimento)
para garantir que as peças não serão
danificadas.
Se parar o aparelho antes do fim do
ciclo de secagem, remova imediata-
mente as peças de roupa e estenda-
-as, para que o calor possa dissipar-se.
Se utilizar detergente, amaciador ou
outro produto semelhante, siga as ins-
truções da embalagem.
Remova as fibras que se tenham acu-
mulado em torno do aparelho.
Não seque peças descosidas que con-
tenham forros ou enchimentos.
Não seque peças como espuma de
borracha (espuma de látex), toucas de
banho, tecidos impermeáveis e arti-
gos com o avesso em borracha.
Antes de secar peças que tenham es-
tado em contacto com substâncias co-
mo óleo alimentar, acetona, álcool,
gasolina, querosene, tira-nódoas,
aguarrás, ceras e removedores de ce-
ra, lave-as em água quente com uma
quantidade extra de detergente.
Não seque peças que tenham sido la-
vadas com produtos químicos indus-
triais.
Certifique-se de que não ficaram is-
queiros ou fósforos nos bolsos da rou-
pa.
Seque apenas os tecidos que possam
ser secados no secador de roupa. Siga
as instruções de cada etiqueta de teci-
do.
Não utilize o aparelho para secar pe-
ças não lavadas.
Se tiver lavado a roupa com um remo-
vedor de nódoas, efectue um ciclo de
enxaguamento extra antes de iniciar o
aparelho.
As peças de plástico não resistem ao
calor.
Se utilizar uma bola doseadora de
detergente, remova-a antes de se-
leccionar um programa de seca-
gem.
Não utilize uma bola doseadora de
detergente quando seleccionar um
programa sem paragens.
PORTUGUÊS 5
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
Não se sente nem se apoie na porta
aberta.
Respeite o volume máximo de carga.
Não seque peças muito molhadas no
secador de roupa.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de manuten-
ção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasi-
vos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profun-
didade
600 / 850 / 605 mm
Profundidade total 640 mm
Ligação eléctrica: Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230-240 V
2200 W
13 A
50 Hz
Nível de protecção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de pro-
tecção, excepto onde o equipamento de baixa vol-
tagem não tenha protecção contra humidade
IPX4
Pressão do fornecimen-
to de água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima para la-
vagem
Algodões 8 kg
Carga máxima para se-
cagem
Algodões 6 kg
Sintéticos 3 kg
Velocidade de centrifu-
gação
Máxima 1600 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
6
www.aeg.com
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de controlo
4
Pega da porta
5
Placa de características
6
Bomba de escoamento
7
Pés para o nivelamento do aparelho
8
Mangueira de escoamento
9
Válvula de entrada de água
10
Cabo de alimentação eléctrica
11
Parafusos de transporte
12
Pés para o nivelamento do aparelho
4.1 Acessórios
1 2
34
1
Chave de porcas
Permite remover os parafusos de
transporte.
2
Tampões de plástico
Para tapar os orifícios na parte de
trás do aparelho após a remoção
dos parafusos de transporte.
3
Mangueira de entrada anti-inunda-
ção
Para evitar possíveis fugas
4
Guia da mangueira de plástico
Para ligar a mangueira de escoa-
mento na borda de um lava-loiça.
4.2 Dispositivo de segurança
para crianças
Quando activa este dispositivo, não é
possível fechar a porta. Isto evita que
crianças ou animais domésticos fi-
quem fechados no tambor. Para acti-
var o dispositivo, rode-o para a direita,
até a ranhura ficar na horizontal. Para
desactivar o dispositivo, rode-o para a
esquerda, até a ranhura ficar na verti-
cal.
PORTUGUÊS 7
5. PAINEL DE CONTROLO
1 2 3
45678910
Marcha/Parada
Te mp .
Centrif.
Nivel
de Secado
Inicio
Diferido
Inicio/Pausa
Tiempo
de Secado
Ahorra
Tiempo
Plancha Fácil
Algodón
+ Prelavado
Sintéticos
+ Prelavado
Delicados
20 Min. - 3 kg
Lana/Seda
Aclarado
Centrifugado/
Descarga
Lana
Sintéticos
Algodón
Super Eco
Algodón Eco
Non Stop
60 Min.
1
Botão On/Off (ligar/desligar) (Mar-
cha/Parada)
2
Selector de programas
3
Visor
4
Botão de Início/Pausa (Inicio/Pausa)
5
Botão do Início Diferido (Inicio Dife-
rido)
6
Botão da Poupança de Tempo
(Ahorra Tiempo)
7
Botão da Secagem por Tempo
(Tiempo de Secado)
8
Botão da Secagem Automática (Ni-
vel de Secado)
9
Botão da Velocidade de Centrifuga-
ção (Centrif.)
10
Botão da Temperatura (Temp.)
5.1 Botão de Ligar/Desligar
1
Prima este botão para activar ou desacti-
var o aparelho. É emitido um som quan-
do o aparelho é activado.
A função AUTO Stand-by desactiva au-
tomaticamente o aparelho para diminuir
o consumo de energia quando:
Não utilizar o aparelho 5 minutos de-
pois de premir o botão
4
.
Todas as definições são canceladas.
Prima o botão
1
para activar nova-
mente o aparelho.
Seleccione novamente o programa
de lavagem e todas as opções pos-
síveis.
5 minutos após o fim do programa de
lavagem. Consulte "No final do pro-
grama".
5.2 Selector de programas
2
Rode este botão para seleccionar um
programa. O respectivo indicador do
programa acende-se.
5.3 Visor
3
BA DC
8
www.aeg.com
O visor apresenta:
A A temperatura máxima do programa.
B A velocidade de centrifugação predefinida do programa.
Símbolos “Sem Centrifugação”
1)
e “Cuba Cheia”.
C
Símbolos de nível de secagem:
2)
Seco para engomar
Seco para guardar
Extra seco
Símbolos do visor:
3)
Fase de lavagem
Fase de secagem
Enxaguamento extra
Bloqueio p/ crianças
Não é possível abrir a porta do aparelho quando o símbolo
estiver aceso.
A porta pode ser aberta quando o símbolo estiver apagado.
Se o programa já estiver concluído e o símbolo permane-
cer aceso:
Existe água no tambor.
A função “Cuba cheia” está activa.
Início diferido
D Tempo do programa (fase de lavagem e/ou secagem)
Após o início do programa, o tempo diminui em passos de 1 minuto.
•Início diferido
Se premir o botão de Início Diferido, o visor apresenta o tempo do iní-
cio diferido.
Códigos de alarme
Se o aparelho tiver alguma anomalia, o visor apresenta códigos de
alarme. Consulte o capítulo “Resolução de problemas”.
•Err
O visor apresenta esta mensagem durante alguns segundos se:
Seleccionar uma função incompatível com o programa.
Alterar o programa durante o funcionamento.
O indicador do botão Início/Pausa
4
estiver intermitente.
Quando o programa tiver terminado.
PORTUGUÊS 9
1)
Apenas disponível para o programa Centrifugação/Escoamento
2)
Acendem-se quando for seleccionado um programa de secagem automática.
3)
Os símbolos são apresentados no visor durante a fase ou função correspondente.
5.4 Botão de Início/Pausa
4
Prima o botão
4
para iniciar ou inter-
romper um programa.
5.5 Botão de Início Diferido
5
Prima o botão
5
para diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20 ho-
ras.
5.6 Botão de Poupança de
Tempo
6
Prima o botão
6
para diminuir a dura-
ção do programa.
Prima uma vez para seleccionar "Dura-
ção reduzida" para peças com sujida-
de diária.
Prima duas vezes para seleccionar
"Extra Rápido" para peças quase sem
sujidade.
Alguns programas aceitam ape-
nas uma das duas funções.
5.7 Botão de Tempo de
Secagem
7
Prima este botão para definir o tempo
mais adequado para os tecidos que pre-
tende secar. O display mostra o valor
definido.
De cada vez que premir este botão, o
valor do tempo aumenta 5 minutos.
Alguns valores de tempo não es-
tão disponíveis para todos os ti-
pos de tecido.
5.8 Botão de nível de secagem
8
Prima este botão para seleccionar um ní-
vel automático de secagem da roupa. O
visor apresenta o símbolo do nível selec-
cionado.
Extra seco
Seco para guardar
Seco para engomar
Alguns níveis automáticos não
estão disponíveis para todos os
tipos de tecido.
5.9 Função de Enxaguamento
Extra Permanente
Esta função permite manter a função de
enxaguamento extra permanentemente
ligada quando selecciona um novo pro-
grama.
Para activar a função, prima o botão
6
e o botão
5
, em simultâneo, até
que display apresente o símbolo
.
Para desactivar a função, prima o bo-
tão
6
e o botão
5
, em simultâneo,
até que o símbolo
desapareça do
display.
5.10 Botão de Centrifugação
9
Prima este botão para:
Diminuir a velocidade máxima da fase
de centrifugação do programa que se-
leccionar.
O visor mostra apenas as veloci-
dades de centrifugação disponí-
veis com o programa selecciona-
do.
Desactivar a fase de centrifugação.
Activar a função "Cuba Cheia". Selec-
cione esta função para evitar vincos
nos tecidos. O aparelho não escoa a
água no fim do programa.
A fase de centrifugação
é desactivada.
A função "Cuba cheia"
está ligada.
5.11 Botão da Temperatura
10
Prima o botão
10
para alterar a tempe-
ratura predefinida.
- - = água fria
10
www.aeg.com
5.12 Função dos sinais
sonoros
Os sinais sonoros o emitidos quando:
Activa o aparelho.
Desactiva o aparelho.
Pressiona os botões.
O programa termina.
O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais sono-
ros, prima os botões
8
e
7
em simul-
tâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só serão emitidos quando
pressionar botões ou quando
ocorrer uma anomalia.
5.13 Função de bloqueio de
segurança para crianças
Esta função impede que as crianças brin-
quem com o painel de comandos.
Para activar a função, prima os botões
10
e
9
em simultâneo até aparecer
o símbolo
no visor.
Para desactivar a função, prima os bo-
tões
10
e no botão
9
em simultâneo
até o símbolo
desaparecer do vi-
sor.
Pode activar a função:
Antes de premir o botão Início/Pausa
4
: o aparelho não pode ser coloca-
do em funcionamento.
Após premir o botão Início/Pausa
4
,
todos os botões e o selector de pro-
gramas ficam desactivados.
6. PROGRAMAS
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. da carga
Descrição
do ciclo
Funções
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Algodón
95 °C - Frio
Algodão branco e de
cor com sujidade
normal.
máx. 8 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
POUPANÇA DE
TEMPO
2)
Algodón + Pre-
lavado
95 °C - Frio
Algodão branco e de
cor com muita sujida-
de.
máx. 8 kg
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
POUPANÇA DE
TEMPO
2)
PORTUGUÊS 11
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. da carga
Descrição
do ciclo
Funções
Sintéticos
60 °C - Frio
Artigos de tecido sin-
tético ou misto com
sujidade normal.
máx. 4 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
POUPANÇA DE
TEMPO
2)
Sintéticos +
Prelavado
60 °C - Frio
Artigos de tecido sin-
tético ou misto com
sujidade intensa.
máx. 4 kg
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
POUPANÇA DE
TEMPO
2)
Plancha Fácil
3)
60 °C - Frio
Artigos de tecido sin-
tético com sujidade
normal.
A fase de lavagem e
a fase de centrifuga-
ção são suavizadas
para reduzir os vin-
cos na roupa. O apa-
relho acrescenta al-
guns enxaguamen-
tos.
máx. 4 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
POUPANÇA DE
TEMPO
2)
Delicados
40 °C - Frio
Tecidos delicados,
como peças de acríli-
co, viscose e poliés-
ter, com sujidade
normal.
máx. 4 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
POUPANÇA DE
TEMPO
2)
Lana / Seda
40 °C - Frio
Lã lavável na máqui-
na. Lã de lavar à mão
e tecidos delicados
com o símbolo “lava-
gem à mão”.
4)
máx. 2 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
12
www.aeg.com
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. da carga
Descrição
do ciclo
Funções
20 Min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
Lavagem rápida para
itens de desporto ou
itens de algodão e
sintéticos ligeiramen-
te sujos ou usados
apenas uma vez.
máx.
3 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
Aclarado Todos os tecidos. Um enxaguamen-
to com uma fase
de centrifugação
adicional
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
Centrifugado/
Descarga
5)
Todos os tecidos
A carga máxima de
roupa está relaciona-
da com o tipo de
roupa.
Escoamento da
água
Fase de centrifu-
gação à velocida-
de máxima.
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
SEM CENTRIFU-
GAÇÃO
PROGRAMAS DE SECAGEM
Lana Seco
Artigos de lã
máx. 1 kg
Apenas secagem por tempo
Sintéticos Seco Artigos sintéticos
máx. 3 kg
Secagem automática ou secagem
por tempo
Algodón Seco Peças de algodão
máx. 6 kg
Secagem automática ou secagem
por tempo
Non stop 60
Min.
30 °C
Programa completo,
composto por fase
de lavagem + fase
de secagem, para
uma pequena carga
de artigos mistos (ar-
tigos de algodão e
sintéticos).
máx. 1 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação curta
Secagem automática
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Super Eco
6)
Frio
Tecidos mistos (arti-
gos de algodão e
sintéticos).
máx. 3 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
curta
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
PORTUGUÊS 13
Programa
Temperatura
Tipo de carga
peso máx. da carga
Descrição
do ciclo
Funções
Algodón Eco
7)
60° - 40°
Algodão branco e de
cores resistentes
com sujidade nor-
mal.
Com os programas
económicos de algo-
dão, apenas pode
seleccionar a dura-
ção Extra Rápido.
máx. 8 kg
Lavagem
Enxaguamentos
Centrifugação
longa
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGA-
ÇÃO
CUBA CHEIA
ENXAGUAMEN-
TO EXTRA
1)
POUPANÇA DE
TEMPO
2)
1)
Se a função Enxaguamento Extra Permanente estiver activa, o aparelho acrescenta
alguns enxaguamentos. No programa Enxaguamento, o aparelho efectua
enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta se for seleccionada a velocidade
de centrifugação baixa.
2)
Se premir o botão 6 duas vezes (duração Extra Rápido), recomendamos que diminua a
quantidade de roupa carregada. Pode encher totalmente o aparelho, mas os resultados
da lavagem serão inferiores.
3)
Este programa não é compatível com a secagem.
4)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá
parecer que o tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um
funcionamento normal do aparelho.
5)
A velocidade de centrifugação predefinida aplica-se a peças de algodão. Seleccione a
velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa. Para
seleccionar apenas o programa ESCOAMENTO, seleccione a função SEM
CENTRIFUGAÇÃO.
6)
Seleccione este programa para diminuir o tempo e os consumos de energia e água.
7)
O programa de poupança de energia para algodão a 60° C com uma carga de 8 kg é o
programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com a
norma CEE 92/75.
14
www.aeg.com
6.1 Programas de secagem automática
Nível de secagem Tipo de tecido Carga
Extra seco
Para atoalhados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de ba-
nho, etc.)
até 6 kg
Seco para guardar
1)
Para artigos que serão guar-
dados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de ba-
nho, etc.)
até 6 kg
Tecidos sintéticos e mis-
tos
(camisolas, blusas, roupa
interior, roupa de casa)
até 3 kg
Seco para engomar
Para engomar
Algodões e linhos
(lençóis, toalhas de mesa,
camisas, etc.)
até 6 kg
1)
Sugestões para testes
Para testar o desempenho de acordo com a norma EN 50229, deve ser realizada uma
PRIMEIRA secagem com uma carga de 5 kg (composição da carga: fronhas e toalhas)
seleccionando o programa SECAGEM PARA GUARDAR AUTOMÁTICA para Algodão.
A SEGUNDA secagem de uma carga de 3 kg (composição da carga: 3 lençóis e toalhas)
deve ser testada seleccionando o programa SECAGEM PARA GUARDAR AUTOMÁTICA
para Algodão.
PORTUGUÊS 15
6.2 Programas de secagem por tempo
Nível de secagem Tipo de tecido
Carga
(kg)
Veloci-
dade
de cen-
trifuga-
ção
(rpm)
Tempos
sugeri-
dos
(min.)
Extra seco
Para atoalhados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de ba-
nho, etc.)
6 1600 225 - 245
4 1600 135 - 155
2 1600 95 - 105
Seco para guardar
Para artigos que se-
rão guardados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de ba-
nho, etc.)
6 1600 215 - 235
4 1600 125 - 145
2 1600 85 - 95
Seco para guardar
Para artigos que se-
rão guardados
Tecidos sintéticos e mis-
tos
(camisolas, blusas, roupa
interior, roupa de casa)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Seco para engo-
mar
Adequado para en-
gomar
Algodões e linhos
(lençóis, toalhas de mesa,
camisas, etc.)
6 1600 185 - 205
4 1600 95 - 115
2 1600 75 - 85
Secagem de lã (camisolas) 1 1200 110 - 130
6.3 Certificado Woolmark
A lavagem de lã desta máquina foi
testada e aprovada pela The Wool-
mark Company para a lavagem de
vestuário que contenha lã e tenha a
etiqueta “Lavar à mão”, desde que as
peças sejam lavadas de acordo com
as instruções incluídas na etiqueta do
vestuário e com as instruções publica-
das pelo fabricante desta máquina de
lavar. M1230
O ciclo de secagem de lãs desta má-
quina foi testado e aprovado pela The
Woolmark Company. O ciclo é adequ-
ado para secar peças de lã com a indi-
cação “Lavar à mão”, desde que as
peças sejam lavadas numa máquina
de lavar aprovada pela Woolmark e
secadas de acordo com as instruções
publicadas pelo fabricante desta má-
quina. M1224
No Reino Unido, na República da Irlan-
da, em Hong Kong e na Índia, o símbolo
da Woolmark é uma marca comercial de
certificação.
16
www.aeg.com
7. VALORES DE CONSUMO
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capaci-
dade de carga máxima.
Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada automatica-
mente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa for inferior à
capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algodões 60 °C
com a capacidade de carga máxima de 8 kg, a duração do programa é su-
perior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duração do programa não
chega a 1 hora).
Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor
apresenta um ponto intermitente.
Programa Consumo de
energia
(kWh)
Consumo de
água
(litros)
Duração do
programa
(minutos)
Algodões 60° 1.60 72
O visor no
painel de co-
mandos
apresenta as
durações
dos progra-
mas.
Programa de poupança
de energia para algodão a
60°
1)
1.04 59
Algodões 40° 1.0 72
Sintéticos 40° 0.60 50
Delicados 40° 0.70 60
Lã / Lavagem à mão 30° 0.35 57
1)
O «Programa de poupança de energia para algodão» a 60° C com uma carga de 8 kg é
o programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com
a norma CEE 92/75.
Os dados de consumo indicados
nesta tabela devem ser conside-
rados como meramente indicati-
vos, já que podem variar confor-
me a quantidade e o tipo de rou-
pa, a temperatura da água de
entrada e a temperatura ambien-
te.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Para activar o sistema de escoamen-
to, coloque 2 litros de água no com-
partimento de lavagem principal do
distribuidor de detergente.
2.
Deite uma pequena quantidade de
detergente no compartimento de la-
vagem principal do distribuidor de
detergente. Seleccione e inicie um
programa para algodão à tempera-
tura mais elevada, sem roupa. Isto
remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
PORTUGUÊS 17
9. UTILIZAR O APARELHO - APENAS LAVAGEM
1.
Abra a torneira da água.
2.
Ligue a ficha de alimentação eléctri-
ca à tomada.
3.
Prima o botão
1
para activar o apa-
relho.
4.
Coloque a roupa no aparelho.
5.
Utilize as quantidades correctas de
detergente e aditivos.
6.
Seleccione e inicie o programa cor-
recto para o tipo de roupa e sujida-
de.
9.1 Carregar roupa
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Deve sacudir a
roupa antes de a colocar no apare-
lho. Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
3.
Feche a porta.
Certifique-se de que não deixa roupa
entre o vedante e a porta. Existe o risco
de fuga de água ou danos na roupa.
9.2 Colocar detergente e aditivos
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem, pa-
ra o programa de sabonária e para a função de nódoas.
Adicione o detergente para pré-lavagem e sabonária e o remo-
vedor de nódoas antes do início do programa.
Compartimento de detergente para a fase de lavagem.
Se utilizar detergente líquido, coloque-o apenas imediatamente
antes de iniciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma).
Coloque o produto no compartimento antes de iniciar o pro-
grama.
18
www.aeg.com
Este é o nível máximo de quantidade de aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou líquido
Rode-a (para cima ou para baixo) para a posição correcta para
utilizar detergente em pó ou líquido.
Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem do detergente.
Verifique a posição da aba
1.
Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2.
Prima a alavanca para baixo para re-
mover o distribuidor.
3.
Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
4.
Para utilizar detergente líquido, ro-
de a aba para baixo.
Com a aba na posição PARA
BAIXO:
Não use detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
Não coloque uma quantidade
de detergente líquido superior
ao limite indicado na aba.
Não seleccione uma fase de
pré-lavagem.
Não seleccione a função de
início diferido.
5.
Meça a quantidade de detergente e
amaciador.
6.
Feche cuidadosamente o distribui-
dor de detergente. Certifique-se de
que a aba não provoca bloqueios
quando fechar a gaveta.
PORTUGUÊS 19
9.3 Seleccionar e iniciar um
programa
1.
Rode o selector de programas. O
respectivo indicador do programa
acende-se.
2.
O indicador do botão
4
pisca a
vermelho.
3.
O visor apresenta a temperatura e a
velocidade de centrifugação prede-
finidas. Para alterar a temperatura e/
ou a velocidade de centrifugação,
prima os botões correspondentes.
4.
Seleccione as funções que estiverem
disponíveis. O indicador da função
seleccionada acende ou o visor
apresenta o símbolo corresponden-
te.
5.
Prima o botão
4
para iniciar o pro-
grama. O indicador do botão
4
es-
tá aceso.
A bomba de escoamento pode
funcionar por pouco tempo
quando o aparelho está a fazer o
enchimento com água.
O aparelho ajusta automati-
camente o tempo de ciclo
para a roupa que colocou no
tambor, para que obtenha re-
sultados de lavagem perfei-
tos no mínimo tempo neces-
sário. Cerca de 15 minutos
após o início do programa, o
visor mostra o novo valor de
tempo.
9.4 Interromper um programa
1.
Prima o botão
4
. O indicador pis-
ca.
2.
Prima o botão
4
novamente. O
programa de lavagem continua.
9.5 Cancelar um programa
1.
Prima o botão
1
para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
2.
Prima o botão
1
novamente para
activar o aparelho. Em seguida, po-
de definir um novo programa de la-
vagem.
O aparelho não escoa a água.
9.6 Alterar uma função
Só pode alterar algumas funções antes
de entrarem em funcionamento.
1.
Prima o botão
4
. O indicador pis-
ca.
2.
Altere a função seleccionada.
9.7 Seleccionar o início
diferido
1.
Prima o botão
5
repetidamente
até que o visor apresente o número
de minutos ou horas. O respectivo
símbolo acende-se.
2.
Prima o botão
4
para o aparelho
iniciar a contagem decrescente do
início diferido.
Quando a contagem decrescente
estiver concluída, o programa inicia
automaticamente.
Antes de premir o botão
4
para
iniciar o funcionamento do apa-
relho, pode cancelar ou alterar o
tempo definido para o início di-
ferido.
Não pode seleccionar o início di-
ferido com o programa Vapor.
9.8 Cancelar o início diferido
1.
Prima o botão
4
. O indicador cor-
respondente pisca.
2.
Prima o botão
5
repetidamente
até o visor apresentar 0’.
3.
Prima o botão
4
. O programa ini-
cia.
9.9 Abra a porta
Quando um programa ou o início diferi-
do está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada.
Para abrir a porta do aparelho:
1.
Prima o botão
4
. O símbolo de
bloqueio da porta no visor desliga-
-se.
2.
Abra a porta do aparelho.
20
www.aeg.com
3.
Feche a porta do aparelho e prima o
botão
4
. O programa ou o início
diferido prosseguem.
Se a temperatura e o nível de
água no tambor forem demasia-
do elevados, o símbolo de blo-
queio da porta permanece liga-
do e não é possível abri-la. Para
abrir a porta, siga estes passos:
1.
Desactive o aparelho.
2.
Aguarde alguns minutos.
3.
Certifique-se de que não há
água no tambor.
Se desactivar o aparelho, é ne-
cessário seleccionar o programa
novamente.
9.10 No fim do programa
O aparelho pára automaticamente.
São emitidos sinais sonoros.
O símbolo
acende-se no visor.
O indicador do botão Início/Pausa
4
apaga-se.
O símbolo de bloqueio da porta apa-
ga-se.
Prima o botão
1
para desactivar o
aparelho. Cinco minutos após o final
do programa, a função de poupança
de energia desactiva automaticamen-
te o aparelho.
Quando activar o aparelho nova-
mente, o visor mostra o final do
último programa seleccionado.
Rode o selector de programas
para definir um novo ciclo.
Retire a roupa do aparelho. Certifi-
que-se de que o tambor está vazio.
Mantenha a porta entreaberta, para
impedir o aparecimento de bolores e
odores.
Feche a torneira da água.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
–O tambor roda normalmente para im-
pedir o aparecimento de vincos na
roupa.
A porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para abrir a porta.
Para escoar a água:
1.
Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2.
Prima o botão Início/Pausa
4
. O
aparelho escoa a água e faz a centri-
fugação.
3.
Quando o programa terminar e o
símbolo de bloqueio da porta desa-
parecer, pode abrir a porta
4.
Desactive o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga
automaticamente após cerca de
18 horas.
10. UTILIZAR O APARELHO - APENAS SECAGEM
ADVERTÊNCIA
Abra a torneira da água. Coloque a
extremidade da mangueira no lava-loi-
ça ou num tubo de escoamento.
Coloque a roupa.
Rode o selector de programas para o
programa adequado à roupa que pre-
tende secar.
O símbolo de secagem
acende-se.
Para obter o melhor desempe-
nho na secagem quando lavar
roupa, seleccione um ciclo de
centrifugação com a velocidade
máxima que a roupa permita.
Pode secar a sua roupa de duas formas
diferentes:
PORTUGUÊS 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG L77685WD Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas