Becken MAQ LAVAR ROUPA WASH UP WMM610WHA Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Lavadora Electrónica
Modelo: WMM610WHA+
2
Manual de Instrucciones
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su calidad. Para que el
uso de aparato sea más fácil, enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas
deberán asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente satisfechos con el
funcionamiento de su nuevo aparato.
3
Índice
1. Instrucciones de Seguridad ............................................................................ 5
1.1. Energía de Alimentación .......................................................................... 6
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables .................................................... 6
1.3. Humedad y Agua ..................................................................................... 6
1.4. Limpieza .................................................................................................. 7
1.5. Precauciones Generales .......................................................................... 7
2. Utilización y Funcionamiento .......................................................................... 9
2.1. Descripción del Producto ......................................................................... 9
2.2. Características y Botones de Funciones .................................................. 9
2.2.1. Rueda Selectora de Programas ...................................................... 10
2.3. Instalación .............................................................................................. 12
2.3.1. Quitar los Dispositivos de Seguridad de Transporte ....................... 13
2.3.2. Ajuste de las Patas de la Lavadora ................................................. 13
2.3.3. Conexión Eléctrica ......................................................................... 14
2.3.4. Conexión a la Toma de Agua .......................................................... 14
2.3.5. Conexión a la Toma de Desagüe .................................................... 15
2.4. Cómo Lavar su Roupa ........................................................................... 16
2.4.1. Antes da Lavagem .......................................................................... 16
2.4.2. Primer Ciclo de Lavado ................................................................... 16
2.4.3. Introducción de la Ropa en la Lavadora .......................................... 17
4
2.4.4. Introducción del Detergente en la Lavadora .................................... 17
2.5. Operación ............................................................................................ ..18
2.5.1. Selección de Programas ............................................................... ..18
2.5.2. Iniciar/Pausar ................................................................................ ..21
2.5.3. Cambio de Programa .................................................................... ..21
2.5.4. Cancelación del Programa ............................................................ ..22
2.5.5. Final del Programa ........................................................................ ..22
2.5.6. Bloqueo para Niños ....................................................................... ..22
2.5.7. Informaciones Prácticas ................................................................ ..23
3. Mantenimiento ............................................................................................ ..26
4. Solución de Problemas .............................................................................. ..30
5. Sistema de Identificación Automática de Averías ....................................... ..34
6. Símbolos Internacionales de Lavado ......................................................... ..37
7. Especificaciones Técnicas ......................................................................... ..37
8. Postventa ................................................................................................... ..39
9. Conservación del Medio-Ambiente ............................................................... 40
5
1. Instrucciones de Seguridad
ATENCIÓN
Riesgo de electrocución
No Abrir
Atención: para reducir el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. No contiene elementos que deba
reemplazar el usuario. Solicite la asistencia de
personal especializado.
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y
guárdelo en un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su
correcta utilización, no lo utilice si:
Cayó al suelo;
Nota algún vestigio de daño;
Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se
aconseja que se lea atenta y cuidadosamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos
en el manual de instrucciones. Su seguridad está prevista para el uso
doméstico y no para su uso comercial. Su uso incorrecto anula
automáticamente el derecho a la garantía.
Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a personal
especializado.
6
Este aparato puede ser utilizado por niños con 8 años o edad
superior y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o personas con falta de experiencia o
conocimiento si les ha sido dada supervisión o instrucciones
en relación a la utilización de este aparato de un modo seguro
y si entienden los riesgos que acarrean. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt.
1.1. Energía de Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el que viene
indicado en el aparato. En el caso de que no sean compatibles consulte a su
vendedor o al Servicio de Apoyo al cliente.
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables
Apague su aparato siempre que no lo esté utilizando.
No enrolle ni tire por el cable de alimentación para desenchufar el aparato, ni lo
utilice para envolver el aparato. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
Nunca utilice este aparato si tiene el cable o toma dañados o si no está
funcionando adecuadamente.
Si el cable de alimentación está dañado, no utilice su aparato, llévelo a un
técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y Agua
No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato se moje
sobre cualquier forma, puede ser peligroso. PARA EVITAR PELIGRO DE
7
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL
AGUA O A HUMEDAD. No sumerja su aparato (por ejemplo para lavarlo).
1.4. Limpieza
Antes de efectuar la limpieza, desenchufe siempre el aparato de la fuente de
alimentación eléctrica.
Use un paño suave y seco para limpiar la estructura exterior de este producto.
No use solventes o gasolina para limpiar este aparato ya que podrá provocar
un cambio de color o dañar la superficie del producto.
1.5. Precauciones Generales
Por favor siga las instrucciones del manual de instrucciones, que ayuda
en la instalación y operación adecuada de este producto y en sus
características avanzadas. Por favor guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
No use enchufes múltiples o alargadores.
No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en la toma de
pared.
Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante
o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una
avería.
Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo.
Desenchufe sujetando desde el mismo enchufe.
No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas o mojadas.
Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos o
mojados.
Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras este
esté en funcionamiento.
8
Nunca fuerce la puerta de la lavadora para abrirla, mientras la lavadora
esté funcionando.
La lavadora puede alcanzar temperaturas muy elevadas mientras
está funcionando. Nunca toque el tubo de desagüe de la lavadora o
del agua mientras esté funcionando la misma.
En caso de que detecte cualquier fallo, lo primero que debe hacer es
desenchufar la lavadora y cerrar la toma del agua. No intente nunca
reparar una avería por su cuenta. Por favor, en este caso, contacte
con su Servicio Técnico autorizado más cercano.
No se olvide de que el material de embalaje de su lavadora puede
resultar peligroso para los niños.
No permita a los niños jugar con la lavadora.
Mantenga en todo momento a sus mascotas alejadas de la lavadora.
Su lavadora debe ser utilizada solo por adultos conforme a la
información que aparece dentro de este manual.
Su lavadora está diseñada para un uso doméstico. La garantía
quedará invalidada si se usa con fines comerciales.
No ponga el aparato encima de alfombras que puedan obstaculizar la
entrada de ventilación situada en la parte inferior del mismo.
El detergente o suavizante en contacto con el aire durante un tiempo
prolongado, los secará y quedarán pegados al dispensador,
resultando muy difícil su limpieza. Para evitar esta situación, ponga
su detergente y su suavizante en el dispensador, justo antes de
proceder a lavar la ropa.
Es muy recomendable usar solo el programa de prelavado cuando la
ropa que vaya a lavar esté muy sucia.
Por favor, no exceda la capacidad máxima de carga.
Si no va a usar su lavadora durante un tiempo prolongado,
desenchufe la lavadora, cierre la toma de agua de la pared, y deje el
ojo de buey (la puerta) abierta, a fin de mantener el interior seco. De
esta manera evitará posteriores olores desagradables.
Como resultado de los procesos de control de calidad, podría quedar
una determinada cantidad de agua en su lavadora. Esto no es dañino
ni peligroso para su lavadora.
9
2. Utilización y Funcionamiento
2.1. Descripción del Producto
1- Dispensador del detergente.
2- Indicador luminoso de Iniciar/Pausar.
3- Indicadores luminosos de funciones.
4- Indicador luminoso de programa preparado.
5- Rueda de selección de programas.
6- Botón de Iniciar/Pausar.
7- Botones de funciones.
8- Indicador luminoso de programa finalizado.
2.2. Características y Botones de Funciones
Botón de Iniciar/Pausar:
Se usa para iniciar un programa o hacer una pausa durante su
funcionamiento
Nota: Es indispensable llevar la rueda del selector de programas a la
posición 0 (Off), antes de seleccionar un programa o cambiarlo.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
Indicadores Luminosos de Funciones:
Cuando el botón de encendido y pausa o cualquiera de los botones de
función es pulsado, se enciende la luz correspondiente. Dicha luz se apaga
cuando el botón es pulsado nuevamente, o cuando el proceso de la función
seleccionada queda completado.
Las luces de los indicadores de funciones también son usadas por el Sistema
de Detección de fallos mencionado más adelante.
Exclusión de Centrifugado:
Se recomienda este programa para ser usado con su ropa delicada,
que no debería ser centrifugada. Pulsando el botón de esta función, usted
puede cancelar el proceso de centrifugado que se incluye en el programa.
Planchar fácilmente:
Usando esta función, conseguirá asegurar que su ropa salga con
menos arrugas después de ser lavada para plancharla fácilmente.
Nota: Las diferentes funciones varían según el modelo que haya elegido. Si
usted olvidó usar una función adicional, y su lavadora comienza a lavar, pulse
el botón de la función adicional, si el indicador luminoso está encendido. La
función adicional no será activada.
2.2.1. Rueda Selectora de Programas
Con la rueda selectora de programas, usted podrá seleccionar el programa que
usted desee para lavar sus prendas. Usted puede ajustar el proceso de
selección de programas, girando la rueda selectora en ambas direcciones
(izquierda y derecha). Usted deberá prestar especial cuidado a que la rueda
selectora de programas ajuste exactamente con aquel programa que usted
11
desee ejecutar. Cuando usted lleve la rueda selectora de programas a la
posición 0 (off), mientras un programa está funcionando, dicho programa
quedará incompleto.
1. Algodón 90˚C.
2. Algodón 90˚C (Prelavado).
3. Algodón 60˚C.
4. Algodón 40˚C.
5. Lavado ECO.
6. Algodón 30˚C.
7. Lavado rápido.
8. Algodón frío.
9. Lavado mix.
10. Sintéticos 60˚C.
11. Ropa de bebés.
12. Sintéticos 40˚C.
13. Ropa deportiva.
14. Sintético frío.
15. Lavado de cortinas.
16. Delicado 30˚C.
17. Delicado frío.
1 e 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
12
18. Lavado a mano.
19. Lana 30˚C.
20. Lana frío.
Programa
Duración (min)
Temperatura
Máxima (˚C)
U/min. Máx. por
1000rpm
Duración
U/min. Máx.
(seg)
Algodón 90˚C
142min
83°C
1000rpm
210seg.
Algodón 90˚C
(Prelavado)
153min
55°C
1000rpm
210seg.
Algodón 60˚C
154min
56°C
1000rpm
210seg.
Algodón 40˚C
130min
40°C
1000rpm
210seg.
Lavado ECO
106min
40°C
1000rpm
210seg.
Algodón 30˚C
124min
30°C
1000rpm
210seg.
Lavado rápido
33min
26°C
800rpm
80seg.
Algodón frío
116min
WIT
1000rpm
210seg.
Lavado mix
97min
40°C
800rpm
80seg.
Sintéticos 60˚C
103min
56°C
800rpm
80seg.
Ropa de bebés
140min
50°C
800rpm
80seg.
Sintéticos 40˚C
86min
40°C
800rpm
80seg.
Ropa deportiva
93min
41°C
800rpm
80seg.
Sintético frío
77min
WIT
800rpm
80seg.
Lavado de
cortinas
147min
41°C
600rpm
20seg.
Delicado 30˚C
85min
30°C
600rpm
20seg.
Delicado frío
79min
WIT
600rpm
20seg.
Lavado a mano
65min
31°C
600rpm
20seg.
Lana 30˚C
71min
28°C
600 rpm
20seg.
Lana frío
60min
WIT
600rpm
20seg.
Enjuague
30min
WIT
800rpm
80seg.
Centrifugado
7min
WIT
800rpm
80seg.
WIT: Water Inlet Temperature (Temperatura de entrada de agua).
La temperatura puede variar dependiendo del tiempo de calentamiento.
Las duraciones pueden variar de acuerdo con la carga de lavado (peso y tipo),
temperatura ambiente del agua del grifo y las funciones extra seleccionadas.
13
2.3. Instalación
Debe prestar mucha atención a los siguientes asuntos, antes de usar su
lavadora.
2.3.1. Quitar los Dispositivos de Seguridad de Transporte
Los tornillos de transporte, que están localizados en la parte trasera
de la lavadora, tienen que ser quitados antes de hacer funcionar la
lavadora.
Aflojar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj, con una llave
inglesa apropiada (Imagen 1).
Quite los tornillos de la lavadora tirando de ellos (Imagen 2).
Inserte los tapones que encontrará en la bolsa de accesorios, en los
agujeros que quedan tras quitar los tornillos de transporte. (Imagen 3).
Los tornillos de transporte que acaba de quitar, deberían ser
guardados a mano, por si tuviera que volver a transportar la lavadora en
cualquier otro momento.
Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3
2.3.2. Ajuste de las Patas de la Lavadora
No coloque nunca su lavadora en alfombras o superficies similares.
Para que su lavadora trabaje silenciosamente y sin ningún tipo de vibración,
debería ser instalada en una superficie lisa, no resbaladiza y lo suficientemente
dura y resistente.
Usted puede ajustar el balance de las patas de su lavadora.
En primer lugar, afloje la tuerca de ajuste plástica.
Ajuste a su gusto, girando las patas de modo que estas suban hacia arriba y
hacia abajo.
14
Una vez que haya conseguido el balance equilibrado, apriete la tuerca plástica
de ajuste de nuevo, de modo que gire hacia arriba.
Nunca ponga cartones, tacos de Madera o materiales similares debajo de la
lavadora para equilibrar las irregularidades que pudiera haber en el suelo
donde está instalada.
2.3.3. Conexión Eléctrica
Su lavadora trabaja con 220-240V y 50Hz.
Su lavadora es suministrada con un enchufe especial, que ha sido colocado
junto al cable de red de su lavadora. Este enchufe deberá ser conectado
siempre, a una toma de tierra con 10 amperios. El valor del fusible de corriente
de la línea eléctrica a la que se conecta la lavadora, debe ser también de 10
amperios. Si usted no tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue
a un electricista cualificado que se los haga en la pared.
Nuestra empresa no se hará responsable de cualquier daño que pudiera
ocurrir como consecuencia de usar la lavadora sin toma de tierra.
Inserte el enchufe del aparato en una toma de corriente dotada de toma de
tierra a la que pueda acceder con facilidad.
2.3.4. Conexión a la Toma de Agua
Su lavadora tiene una toma simple de agua (fría).
Para prevenir fugas de agua en la juntas de conexión, se ha incluido un sello
en el paquete de la tubería de goma (fije el sello al final de la tubería de la toma
de agua, en el lado de dicha toma de agua).
Conecte el final con la rosca de la tubería de la toma de agua, de la lavadora
lavadora, situada en la parte de atrás de la misma, y el otro extremo, a la toma
de agua de su casa. En aquellos casos en los que usted no esté totalmente
seguro, deje a un fontanero cualificado hacer todos los trabajos de conexión.
15
La presión del agua de 0,1-1 MPa a partir de su grifo permitirá que su lavadora
funcione más eficientemente (la presión 0,1-1 MPa significa el flujo de agua de
más de 8 litros en 1 minuto a partir de un grifo completamente abierto).
Una vez que todas las conexiones están realizadas, verifique que no hay
ninguna fuga en las juntas de conexión, abriendo el grifo de la pared hasta el
máximo.
Asegúrese de que las tuberías de la toma de agua, no están excesivamente
dobladas, rotas o picadas.
Sitúe la toma de agua a ¾ de la capacidad del grifo.
2.3.5. Conexión a la Toma de Desagüe
Asegúrese de que los tubos de la toma de agua no están excesivamente
doblados, “estrangulados”, picados o estirados.
El tubo del desagüe debería ser montado a una altura mínima de 60cm y una
altura máxima de un metro del suelo.
El final del tubo de desagüe, debería ser conectado de manera directa a un
aparato especial montado en la tuerca de salida.
Nunca intente extender la tubería de desagüe de su lavadora, añadiendo
partes extras por su cuenta.
16
2.4. Cómo Lavar su Ropa
2.4.1. Antes del Lavado
Antes de enchufar su lavadora y abrir la toma de agua, deberá separar su ropa.
Separe su ropa de acuerdo con su tipo (algodón, sintético, delicado, lana, etc.),
temperaturas de lavado y nivel de suciedad.
Nunca lave su ropa blanca y su ropa de color juntas. Su ropa podrá quedar
desteñida e inservible.
Como su ropa nueva tiene que desprender colorante durante el primer lavado,
lávela siempre de manera separada, pues podría dañar el resto de sus
prendas.
Tenga cuidado de no dejar piezas metálicas en los bolsillos de sus prendas.
Quite cualquier pieza metálica de los bolsillos antes de meter la ropa en la
lavadora.
Cierre las cremalleras y abroche los botones de las prendas que vaya a lavar.
Quite los ganchos metálicos o de plástico de sus cortinas, o colóquelas para
lavarlas, dentro de una bolsa preparada para este tipo de lavado.
Coloque las prendas tales como pantalones, tejidos, camisetas y prendas
delicadas, al revés.
Lave su pequeña colada como por ejemplo calcetines o pañuelos dentro de
una bolsa de lavado.
17
Lavado a 90˚C máx. Lavado a 60˚C Lavado a 30˚C No lavable en la lavadora
2.4.2. Primer Ciclo de Lavado
Podrá haber restos de agua en su lavadora después de ser efectuados los
respectivos tests de fábrica, por lo que el primer lavado deberá ser efectuado
sin ropa dentro de la lavadora.
Coloque la mitad de la cantidad normal de detergente (mitad de un vaso), en el
compartimento 2 y seleccione el programa para algodón a 90˚C.
2.4.3. Introducción de la Ropa en la Lavadora
Abra el ojo de buey (puerta) de su lavadora.
Coloque sus prendas en la lavadora de la manera más extendida posible.
Coloque sus prendas una a una, separadamente.
Cuando cierre la puerta de su lavadora, asegúrese de que ninguna prenda se
ha quedado atrapada entre el tambor y la puerta.
Cierre la puerta de su lavadora ajustándola correctamente.
De otro modo, la lavadora no comenzará con el proceso de lavado.
2.4.4. Introducción del Detergente en la Lavadora
La cantidad de detergente que usted debería poner dentro del dispensador de
su lavadora, depende de los siguientes criterios:
El consumo de detergente cambiará de acuerdo con el nivel de suciedad
que tengan sus prendas. Para prendas que no estén excesivamente
sucias, no es necesario el ciclo de prelavado; ponga una pequeña
cantidad de detergente en el compartimento dispensador (número 2).
Para el caso de ropa excesivamente sucia, seleccione un programa que
incluya ciclo de prelavado, llene ¼ de la capacidad del compartimento 1
del dispensador de detergente, y coloque el resto de detergente en el
compartimento 2.
18
En su lavadora, use los detergentes desarrollados específicamente para
lavadoras automáticas. Las cantidades que deberá usar para sus
diferentes prendas, aparecen en los paquetes de los detergentes.
Así como la dureza del agua incremente, la cantidad de detergente que
tendrá que ser consumida, también incrementará.
Así como la cantidad de ropa introducida en la lavadora vaya
incrementando, la cantidad de detergente también incrementará.
Coloque el suavizante en el compartimento destinado a tal fin del
dispensador de detergente. No exceda el límite marcado como MAX. Si
esto ocurriera, el suavizante se mezclaría con el agua de lavar a través
del sifón.
Los suavizantes de alta densidad deberían ser diluidos con algo de
agua, antes de rellenar el dispensador. Esto es a porque los
suavizantes de alta densidad podrían obstruir el sifón y dificultan el flujo
del suavizante.
Usted puede usar detergentes líquidos en todos los programas sin
prelavado. Para ello, coloque el detergente líquido en el Segundo
compartimento del dispensador de detergentes, y coloque la cantidad de
detergente de acuerdo con los niveles del compartimento.
2.5. Operación
2.5.1. Selección de Programas
Seleccione el programa y funciones apropiados para sus prendas de ropa:
Programa
Compartimento
de Detergente
Capacidad
Máxima de
Carga de Ropa
(kg)
Tipo de Ropa
Explicaciones
Algodón 90˚C
2
7
Sucia, algodón
y lino.
Algodón 90˚C
(Prelavado)
1+2
7
Muy sucia,
algodón, color y
lino.
19
Algodón 60˚C
2
7
Sucia, algodón,
color y lino.
Ropa íntima,
sábanas, ropa
de mesa,
camisetas,
camisas, toallas
(max.3,5
kg)
Algodón 40˚C
2
7
Sucia, algodón,
color y lino.
Lavado ECO
2
7
Sucia, algodón,
color y lino.
Algodón 30˚C
2
7
Ligeramente
sucia, algodón,
color y lino.
Lavado rápido
2
3,5
Ligeramente
sucia, algodón,
color y lino.
Algodón frío
2
7
Algodón
ligeramente
sucio, color y
lino. Lavada sin
calentar el
agua.
Lavado mix
2
7
Sucia o muy
sucia,
manchada,
algodón, color y
lino.
Sintéticos 60˚C
2
3,5
Sucia, sintética
o mezcla
sintética
Calcetines de
nylon, blusas
Ropa de bebés
2
3,5
Ropa de bebé.
Toda la ropa de
bebé.
Sintéticos 40˚C
2
3,5
Ligeramente
sucia, sintética
o mezcla
sintética
Calcetines de
nylon, blusas
Ropa deportiva
2
3,5
Ropa deportiva.
Todo tipo de
ropa deportiva y
20
vaqueros.
Sintético frío
2
3,5
Ligeramente
sucia, sintética
o mezcla
sintética,
sensible,
lavada sin
calentar el
agua del grifo.
Calcetines de
nylon, blusas
Lavado de
cortinas
1+2
2
Tulle y cortinas
como ropa
delicada.
Tulle, cortinas…
Delicado 30˚C
2
2
Ligeramente
sucia, algodón,
color, sintética
o sintética
mezcla
sensible.
Mezcla de seda,
camisas, blusas,
poliéster,
poliamida,
mezcla textil.
Delicado frío
2
2
Muy poco
sucia, agua fría
para lavar
algodón, color,
sintético o
sintético
mezcla
sensible.
Lavado a mano
2
2
Ligeramente
sucia, algodón
lavado a mano,
color, sintética
o mezcla
sintética
Lavado a mano
de toda la ropa
Lana 30˚C
2
2
Sucia, lana
para ser lavada
a mano y en la
lavadora
Todo tipo de
ropa de lana.
Lana frío
2
2
Muy poco
sucia, agua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Becken MAQ LAVAR ROUPA WASH UP WMM610WHA Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário