Bebecar Faro Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
made in europe
instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing
Faro
armário
wardrobe
armario
armoire
kast
1
TOOLS REQUIRED
HERRAMIENTAS NECESARIAS
FERRAMENTAS NECESSARIAS
OUTILS NÉCESSAIRES
GEREEDSCHAP NODIG
?
To be assembled by the purchaser
Para montar por el consumidor
A montar pelo cliente
À monter soi-même
In Kit
Use manual screwdriver. These screws should
not be tightened by an electrical screwdriver.
Utilizar destornillador manual. Estos tornilhos
no deben ser apretados con destornillador elétrico.
Utilizar chave manual. Estes parafusos não
devem ser apertados com máquina.
BOX
CAJA
CAIXAS 111x64x9,5cm
4
58,5x17x15cm 112x65x12,5cm
5
187,5x63x7,5cm
145x63x7cm
2
3
182 x 50 cm
1
COMPONENTES COMPONENTS
COMPOSANTS INHOUD
A1
A2182 x 50 cm
1
102 x 52 cm
1
B
96 x 49 cm
1
C
128 x 49 cm
1
D
96 x 49 cm
1
49 x 47 cm3
E2
E1
128 x 49 cm
1
128 x 49 cm
1
F1
F2
2
1
4
2
3
4
3
3
4
J2
COMPONENTES COMPONENTS
COMPOSANTS INHOUD
182,5 x 49 cm
2
G
1179,8 cm
H
51 x 5,5 cm
1
J1
40,5 x 17 cm
LL1
2 x
L2
2 x 4
6 x 5 cm
5
K10 x 2 cm
6
98 x 26 cm
2
M
92 x 17 cm
2
N
93,5 x 39 cm
2
O
32
P
20 7,75 x 35 mm
32
R
Q
2
2
4
4
4
4
1
1
1
5
5
5
COMPONENTES COMPONENTS
COMPOSANTS INHOUD
3,5 x 16 mm
42
S1
S228 4 x 16 mm
White
Blanco
Branco
Blanche
S3M4 x 30 mm
22
T2
T1
T2 x
2 x
4
V
U6
6
2
W
146,2 cm
2
X
Y
4
Z
12
£
@
24
1
#
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
COMPONENTES COMPONENTS
COMPOSANTS INHOUD
2
1
§
&
NL
FR
PT
ES
GB
Raw Material: Wooden Pine / MDF
Finished Product Coated With:
Varnish or Painted (non-toxic)
Materia Prima: Pino Natural / MDF
Producto terminado con acabado de:
Barniz o Pintura (no tóxicos)
Matéria-Prima: Pinho Natural / MDF
Acabamento do Produto:
Verniz ou Lacado (não toxico)
Matière Première: Pin / MDF
Produit Fini enduit de:
Vernis ou Peinture (non toxique)
Basismateriaal: Grenen / MDF
Afgewerkt Produkt behandeld met:
Vernis of Verf (niet toxisch)
External Dimensions
Dimensiones externas
Dimensões Exteriores
Dimensions extérieures
Extern Afmetingen
101,5 cm
54 cm
190 cm
A1
B
M
M
K
K
K
K
K
K
B
A1
A2
D
G
G
C
E1
E2E2
E2
J1
J2
J2
J2
V
V
V
T2
T2
YX
5
5
01
03
02
A1
V
S2
A1
A2
Q
A1
A2
Q
4 x
A1
A2
S2
4 x
A2
D
Y
S2
S2
A2
D
S2
12 x
04
06
05
Q
Q
4 x
D
Q
E1
Q
4 x
D
E1
Q
4 x
J1
J1
Q
07
08
C
S3
10 x
C
S3
S3
Q
4 x
C
Q
09
J2J2
J2
J2
J2
J2
C
C
A2
R
Q
P
C
A2
R
R
2 x
P
2 x
10 IMPORTANT: Tighten Completely
IMPORTANTE: Apriete Completamente
IMPORTANTE: Apertar Completamente
IMPORTANT: Fixer Completement
BELANGRIJK: Draai Volledig Vast
R
R
P
11
C
A2
J1
J1C
Q
Q
12
R
P
Q
A2
E1
A2
E1
J1
R
R
2 x
P
2 x
Q
Q
J1
E1
13
14
R
Q
P
A1
C
E1
R
R
4 x
P
4 x
A1
C
E1
R
Q
P
E1
E1
D
D
R
2 x
P
2 x
R
A2
A1
16
G
G
H
S1
26 x
A2
B
C
G
S1
H
G
G
15
R
P
Q
B
A
D
R
6 x
P
6 x
R
D
A2
A1
B
£
17
S1
16 x
A2
T
T2
T1
T1S1
S1
18
12 x
D
A2
A1
CC
A1
T2
A1
D
D
A2
£
A
19
20
D
E2
A1
A2
D
E2
E2
E2
A
£
DA2
A2
YX
D
21
S3
4 x
22
F1
F2K
K
K
F
S3
S3
S2
S2
F
U
F2
S2
12 x
F1
23
A1
F1
A2
F2
This piece always up
Esta pieza siempre para arriba
Esta peça sempre para cima
Cette pièce toujours en haut
24
W
U
U
W
W
U
adjust shock absorber strength
ajustar la resistencia del amortiguador
ajustar força do amortecedor
ajuster la force de l'amortisseur
A1
F1
A2
F2
PT
GB
ES
FR
NL
a
c
b
PARA CIMA / PARA BAIXO
UP / DOWN
PARA BAJAR / SUBIR
VERS LE HAUT / BAS
OMHOOG / OMLAAG
a) Estas ranhuras servem para ajustar as portas verticalmente, de forma a ficarem
correctamente niveladas.
Nota: Se o móvel tiver gavetas, ajuste as portas de forma a que não toquem
nas mesmas.
b) Este parafuso serve para regular a folga entre a porta e o lateral do móvel.
c) Este parafuso permite regular a folga entre as portas e ao mesmo tempo rodar
ligeiramente a sua posição, de forma a que fiquem completamente paralelas.
PARA ESQUERDA / PARA DIREITA
LEFT / RIGHT
PARA AJUSTAR HACÍA LA DERECHA / IZQUIERDA
VERS LA GAUCHE / DROITE
LINKS / RECHTS
PARA DENTRO / PARA FORA
INWARDS / OUTWARDS
PARA AJUSTAR HACÍA DENTRO / FUERA
VERS L’INTERIEUR / L’EXTERIEUR
NAAR BINNEN / BUITEN
a) The slots on the metal bracket allows you to adjust the doors vertically,
so they can be level with each other.
NB: If this product features drawers always adjust the doors upwards,
so that it does not interfere with the drawer.
b) The centre screw can be used to adjust the gap between the door and the side
of the wardrobe / chest frame.
c) The small screw can be used to adjust the gap between the doors and to
slightly rotate their position to ensure they are parallel to each other.
a) De openingen in de metalen scharnieren laten u toe de deuren verticaal bij te
regelen zodat ze in lijn staan met elkaar.
NB: Indien dit product voorzien is van een lade,moet u de deuren steeds naar
boven regelen zo dat ze niet tegen de lade schuren.
b) De middelste schroef kan gebruikt worden om de opening tussen de deur en de
zijkant van de kast bij te regelen.
c) De kleine schroef kan gebruikt worden om de opening tussen de deuren bij te
regelen en hun stand lichtjes te draaien zo dat de deuren paralel met elkaar staan.
a) Les rainures de la fixation en métal permettent d’ajuster la porte verticalement,
donc elles peuvent être à niveau l’une l’autre.
NB: Afin d’éviter que les portes ne touchent les tiroirs lorsqu’ils sont ouverts,
veuillez ajuster les portes vers le haut à l’aide des vis prévues à cet effet.
b) La vis centrale peut-être utilisée pour régler l’espace entre la porte et le cadre de
l’armoire.
c) La petite vis peut-être utilisée pour régler l’espace entre les portes et il est possible
de la tourner légèrement pour permettre aux portes d’être parallèles l’une et l’autre.
a) Las ranuras en la bisagra permiten ajustar las puertas verticalmente para que esten
al mismo nivel las dos puertas.
NB: Si este producto incluye cajones. Siempre debe de ajustar las puertas hacía
arriba para que no interrumpen el funcionamiento del cajón.
b) El tornillo en el centro se puede utilizar para ajustar el espacio que hay entre la
puerta y el lateral del armario.
c) El tornillo pequeño se puede utilizar para ajustar el espacio entre las dos puertas
y para girar un poco la puerta asegurándose que las dos puertas estén en posición
paralela.
DRAWERS
CAJONES
GAVETAS
TIROIRS
26
25
MK
M
K
S3
8 x
S3
M
N
O
L1
L2
K
2 x
P
R
R
L
N
L1
L2
N
P
K
S3
K
R
8 x
P
8 x
Z
15
16 2827
IMPORTANT: Tighten Completely
IMPORTANTE: Apriete Completamente
IMPORTANTE: Apertar Completamente
IMPORTANT: Fixer Completement
BELANGRIJK: Draai Volledig Vast
R
R
P
29
R
M
O
L
P
P
R
30
4 x
O
O
NM
M
N
O
N
M
O
L1
L2
N
L1
L2
O
M
P
8 x
R
8 x
Z
Z
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bebecar Faro Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário