Boss IR-2 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Amp & Cabinet
IR-2
Manual do Proprietário
Índice
2
Índice
Descrições do painel ............................................................................................................................................................................................ 3
Lista de amplificadores/gabinetes .................................................................................................................................................................... 5
Uso do IR-2 ............................................................................................................................................................................................................... 7
Especificação do amplificador conectado ................................................................................................................................................... 9
Operação dos canais ..........................................................................................................................................................................................12
Troca de canal .................................................................................................................................................................................................... 12
Uso de um footswitch externo para trocar de canal ..................................................................................................................................... 13
Como editar e salvar timbres ........................................................................................................................................................................... 14
Ativação/desativação do amplificador ou gabinete..............................................................................................................................16
Configuração do tipo de acorde ....................................................................................................................................................................17
Seleção do sinal de entrada para RETURN .................................................................................................................................................18
Definição do modo USB ....................................................................................................................................................................................19
Restauração das configurações de fábrica (Factory Reset) .................................................................................................................20
Troca de bateria ...................................................................................................................................................................................................21
Especificações principais ..................................................................................................................................................................................22
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES ........................................................................................................................................................................ 23
Direito de propriedade intelectual ................................................................................................................................................................. 23
Descrições do painel
3
Descrições do painel
Nome
Função
1
Conector DC IN
Aceita a conexão de um adaptador AC (série PSA, vendido separadamente).
* Use apenas o adaptador AC especificado (série PSA-S, vendido separadamente)
e conecte-o a uma tomada de tensão correta.
* Se o adaptador AC estiver conectado enquanto o equipamento estiver ligado, a
fonte de alimentação será o adaptador AC.
2
Indicador CHECK
Esse indicador mostra se o efeito está ativado/desativado (ON/OFF), além do canal e
o estado da bateria (verificação de bateria).
Quando o efeito está ligado (ON), o indicador muda entre verde (aceso) e vermelho
(aceso) cada vez que o botão de pedal é pressionado. (O indicador apaga quando o
efeito está desativado, OFF).
* O brilho do indicador CHECK (LED) ficará mais fraco à medida que a bateria
acaba. Substitua a bateria quando o LED ficar fraco ou não acender. Para mais
informações sobre como substituir, consulte “Troca de bateria(P.21)”.
3
4
Conector SEND
Conector RETURN
Use para conectar uma unidade de efeitos externa. Este equipamento envia sinais do
conector SEND para uma unidade de efeito externa e recebe sinais de uma unidade
de efeito externa através do conector RETURN.
* Para usar o conector RETURN, você precisa alterar a configuração
(mono/estéreo) para corresponder ao sinal de entrada. Para mais informações,
consulte “Seleção do sinal de entrada para RETURN(P.18)”.
5
Conectores OUTPUT A (MONO),
OUTPUT B
Use para conectar o mixer, o amplificador de guitarra ou outro dispositivo de áudio.
Se usar o equipamento em mono, conecte apenas o conector A (MONO).
* Para maximizar o desempenho do IR-2, confirme se a configuração de tipo de
amplificador corresponde ao amplificador conectado. Para mais informações,
consulte “Especificação do amplificador conectado(P.9)”.
Descrições do painel
4
6
Conector INPUT
Use para conectar a guitarra ou a unidade de efeitos. Use um cabo tipo fone de 1/4”
(TS) Ð tipo fone de 1/4” (TS) para conectar a este conector.
* Este equipamento não apresenta IR para amplificadores/gabinetes de baixo
elétrico e o som não muda de maneira eficaz ao plugar esse instrumento.
Ligar/desligar o equipamento
O conector INPUT serve como interruptor de energia. O equipamento é ligado ao
plugar no conector INPUT e desligado quando o cabo é desplugado.
* Se não estiver usando o equipamento, desconecte o plugue do conector INPUT
para evitar o consumo da bateria.
7
Conector CH SEL
Conecte um footswitch (FS-5U, FS-6, FS-7, vendido separadamente) para trocar de
canal.
Com um footswitch conectado, o botão de pedal ativa apenas a função de bypass.
* O FS-6 ou FS-7 conectado só poderão ser usados para operações
momentâneas.
8
Botão de pedal
Troca entre canais. Mantenha pressionado o botão para ativar o bypass, o que
desativará o efeito.
* Para mais informações, consulte “Troca de canal(P.12)”.
9
Botão giratório [AMBIENCE]
Ajusta a quantidade de ambiência aplicada.
10
Botão giratório [LEVEL]
Ajusta o nível de saída do amplificador.
11
Botão giratório [GAIN]
Ajusta o ganho do amplificador (quantidade de distorção).
12
Botão giratório [BASS]
Ajusta o timbre das frequências graves do amplificador.
13
Botão giratório [MIDDLE]
Ajusta o timbre das frequências médias do amplificador.
14
Botão giratório [TREBLE]
Ajusta o timbre das frequências agudas do amplificador.
15
Botão giratório de tipo
Troca de combinação de amplificador e gabinete do alto-falante.
Para mais informações, consulte “Lista de amplificadores/gabinetes(P.5)”.
16
Conector PHONES
Use para conectar os fones de ouvido.
17
Entrada USB
Conecte essa entrada a um computador ou dispositivo semelhante para usá-lo como
uma interface de áudio USB ou conecte o aplicativo IR Loader dedicado para carregar
os arquivos IR que desejar.
* Use um cabo USB disponível comercialmente compatível com USB 2.0.
* Não use um cabo USB projetado apenas para carregamento. Cabos projetados
apenas para carregamento não podem transmitir dados.
Baixe o IR Loader do site da BOSS.
https://www.boss.info/global/products/ir-2/downloads/
* Não use cabos de conexão que contenham uma resistência embutida.
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os
equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
Uso da entrada ou do conector PHONES
O consumo da bateria é maior quando a porta USB ou o conector PHONES está em uso, por isso, recomendamos o uso de um
adaptador AC.
Descrições do painel
5
Ligar/desligar o equipamento
Quando tudo estiver conectado corretamente, siga o procedimento abaixo para ligar a energia. Se o equipamento for ligado na
ordem errada, haverá o risco de provocar mau funcionamento ou falha da unidade.
* Antes de ligar/desligar a unidade, lembre-se sempre de abaixar o volume. Mesmo com o volume reduzido, você poderá
ouvir algum som ao ligar/desligar o equipamento. Entretanto, isso é normal e não indica mau funcionamento.
Ao ligar o equipamento
Ligue o amplificador ou equipamento similar por último.
Ao desligar o equipamento
Desligue o amplificador ou equipamento semelhante primeiro.
Lista de amplificadores/gabinetes
Amp
Botão giratório de tipo
Explicação
CLEAN
Som limpo e sem tratamento que minimiza as peculiaridades do amplificador, como características
marcantes de agudo ou baixo encorpado.
TWN
Imita um Fender Twin Reverb.
TWEED
Imita um Fender Bassman 4 x 10” Combo.
DIAMOND
Imita um VOX AC30.
CRUNCH
Som distorcido que usa o MDP para oferecer um timbre nítido para todas as cordas.
BRIT
Simula um Marshall 1959.
HI-GAIN
Som com alto ganho que usa o MDP para oferecer um som de alto ganho com ampla faixa e uma
ótima sensação de separação.
SLDN
Imita um Soldano SLO-100.
BROWN
Som de solo com uma distorção distinta.
MODDED
Som central que usa o MDP para preservar a definição do som, mesmo com ganho extremo.
RFIER
Modela o som do modo MODERN do canal 2 no retificador MESA/Boogie DUAL.
Gabinete
Este equipamento vem predefinido com dados Celestion IR,que permitem tocar com som de alta qualidade
imediatamente usando as configurações de fábrica.
Descrições do painel
6
Alto-falante
Tipo de gabinete
MIC
Nome do arquivo IR
1 x 12”
Celestion V-Type
CLOSED
ROYER R-121
V-Type 112 C R-121
Balanced Celestion.wav
2 x 12”
Celestion A-Type
OPEN
SENNHEISER MD421 +
ROYER R-121
A-Type 212 O Lo-Gn
421+121 Celestion.wav
4 x 10”
Celestion G10 Gold
CLOSED
ROYER R-121 +
SHURE SM57
G10 Gold 410 C Lo-Gn
121+57 Celestion.wav
2x 12”
Celestion Blue
OPEN
SENNHEISER MD421 +
ROYER R-121
Cel Blue 212 O Hi-Gn
421+121 Celestion.wav
2 x 12”
Celestion G12-65
OPEN
SENNHEISER MD421 +
ROYER R-121
G12-65 212 O Lo-Gn
421+121 Celestion.wav
4 x 12”
Celestion G12M-Heritage
CLOSED
SENNHEISER MD421
G12M-Heritage 412 C
MD421 Balanced
Celestion.wav
4 x 12”
Celestion G12M Creamback
CLOSED
SENNHEISER MD421
G12M Creambk 412 C
MD421 Balanced
Celestion.wav
4 x 12”
Celestion Vintage 30
CLOSED
SENNHEISER MD421
V30 412 C MD421
Balanced Celestion.wav
4 x 12”
Celestion G12M-Heritage
CLOSED
SENNHEISER MD421
G12M-Heritage 412 C
MD421 Balanced
Celestion.wav
4 x 12”
Celestion G12K-100
CLOSED
SENNHEISER MD421
G12K-100 412 C MD421
Balanced Celestion.wav
4 x 12”
Celestion Vintage 30
CLOSED
SENNHEISER MD421
V30 412 C MD421
Balanced Celestion.wav
Uso do IR-2
7
Uso do IR-2
Este equipamento possui um pré-amplificador/gabinete IR de alta qualidade, que oferece exatamente o som que você deseja em
todas as situações, como práticas, gravações e performance no palco.
Prática
Ao conectar um par de fones de ouvido ao conector PHONES, você pode ouvir o que está tocando com as configurações da
pedaleira aplicadas.
Este equipamento também é compatível com áudio USB, para conectar um computador ou dispositivo iOS para reproduzir as
faixas de apoio.
* É necessário um adaptador de câmera Lightning-USB (disponível comercialmente) para conectar um dispositivo iOS.
Gravação
Ao usar a porta USB desse equipamento para conectar um computador ou dispositivo iOS, você pode gravar o que toca com as
configurações da pedaleira aplicadas.
* É necessário um adaptador de câmera Lightning-USB (disponível comercialmente) para conectar um dispositivo iOS.
Uso do IR-2
8
Estúdio e palco
Ao conectar os conectores OUTPUT A (MONO)/OUTPUT B ao mixer ou amplificador de guitarra, você pode tocar com as
configurações da pedaleira aplicadas.
* Para maximizar o desempenho do IR-2, confirme se a configuração de tipo de amplificador corresponde ao amplificador
conectado. Para mais informações, consulte “Especificação do amplificador conectado(P.9)”.
Especificação do amplificador conectado
9
Especificação do amplificador conectado
Veja como definir o tipo de amplificador conectado aos conectores OUTPUT (A/MONO, B). Isso permite calibrar o som para
oferecer o som ideal ao amplificador.
1.
Desligue o equipamento (retire o cabo do conector INPUT).
2.
Coloque o botão giratório de tipo na posição “TWEED”.
3.
Gire os botões [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] totalmente no sentido anti-horário e gire os botões [BASS],
[MIDDLE] e [TREBLE] totalmente no sentido horário.
4.
Mantenha o botão de pedal pressionado e ligue o equipamento inserindo um plugue no conector
INPUT.
Depois que o indicador CHECK acende em verde, ele alterna entre piscar em laranja três vezes e ficar aceso.
5.
Use o botão giratório de tipo e o botão giratório [AMBIENCE] para selecionar o tipo de amplificador
conectado.
Botão giratório de tipo
Botão giratório [AMBIENCE]
Explicação
CLEAN
Gire totalmente no sentido anti-horário
LINE:
use esta configuração ao conectar uma
interface de áudio de PC, amplificador de
teclado, mixer ou gravador digital.
* Essa é a configuração de fábrica.
TWN
Gire totalmente no sentido anti-horário
JC-120 RETURN:
use esta configuração ao conectar ao RETURN
do amplificador de guitarra Roland JC-120.
Especificação do amplificador conectado
10
TWEED
Gire totalmente no sentido anti-horário
JC-120 INPUT:
use essa configuração ao conectar à entrada de
guitarra de um amplificador de guitarra JC-120.
DIAMOND
Gire totalmente no sentido anti-horário
KATANA-100 RETURN:
use esta configuração ao conectar ao RETURN
do amplificador de guitarra BOSS KATANA-100.
CRUNCH
Gire totalmente no sentido anti-horário
KATANA-100 INPUT:
use esta configuração ao conectar ao INPUT do
amplificador de guitarra BOSS KATANA-100.
BRIT
Gire totalmente no sentido anti-horário
NEXTONE Artist RETURN:
use esta configuração ao conectar ao RETURN
do amplificador de guitarra BOSS NEXTONE
Artist.
O som é calibrado de acordo com as
características quando a chave POWER AMP
SELECT está na posição EL34.
HI-GAIN
Gire totalmente no sentido anti-horário
ENTRADA DO Artista NEXTONE:
use esta configuração ao conectar ao INPUT
do amplificador de guitarra BOSS NEXTONE
Artist.
O som é calibrado de acordo com as
características quando a chave POWER AMP
SELECT está na posição EL34.
CLEAN
Totalmente girado no sentido horário
TUBE COMBO 112 RETURN:
use esta configuração ao conectar ao RETURN
de um amplificador combo valvulado (no qual
o amplificador e os alto-falantes estão em uma
única unidade) equipado com um alto-falante
de 12 polegadas.
TWN
Totalmente girado no sentido horário
TUBE COMBO 112 INPUT:
use esta configuração ao conectar ao INPUT de
um amplificador combo valvulado (no qual o
amplificador e os alto-falantes estão em uma
única unidade) equipado com um alto-falante
de 12 polegadas.
TWEED
Totalmente girado no sentido horário
TUBE COMBO 212 RETURN:
use esta configuração ao conectar ao RETURN
de um amplificador combo valvulado (no qual
o amplificador e os alto-falantes estão em uma
única unidade) equipado com dois alto-
falantes
de 12 polegadas.
Especificação do amplificador conectado
11
DIAMOND
Totalmente girado no sentido horário
TUBE COMBO 212 INPUT:
use esta configuração ao conectar ao INPUT de
um amplificador combo valvulado (no qual o
amplificador e os alto-falantes estão em uma
única unidade) equipado com dois alto-
falantes
de 12 polegadas.
CRUNCH
Totalmente girado no sentido horário
TUBE STACK 412 RETURN:
use a configuração ao conectar ao conector
RETURN de uma pilha de amplificador de
guitarra valvulado (no qual o amplificador e o
alto-falante são unidades separadas).
Isso pressupõe que o gabinete do alto-falante
conectado esteja equipado com quatro alto-
falantes de 12 polegadas.
BRIT
Totalmente girado no sentido horário
TUBE STACK 412 INPUT:
use a configuração ao conectar ao conector
INPUT de uma pilha de amplificador de guitarra
valvulado (no qual o amplificador e o alto-
falante são unidades separadas).
Isso pressupõe que o gabinete do alto-falante
conectado esteja equipado com quatro alto-
falantes de 12 polegadas.
* Você não pode usar configurações separadas para os conectores OUTPUT A (MONO) e OUTPUT B.
* Quando um par de fones de ouvido estiver conectado ao conector PHONES, a configuração LINE será usada,
independentemente das configurações do botão giratório de tipo e do botão giratório [AMBIENCE].
* Ao conectar a um sistema de PA no palco, use alto-falantes de monitoramento ou monitores intra-auriculares para
verificar o som.
6.
Aperte o botão de pedal.
O indicador CHECK pisca em vermelho e as configurações são salvas.
Você pode tocar normalmente com este equipamento após 2 ou 3 segundos.
Operação dos canais
12
Operação dos canais
Dois canais estão disponíveis neste equipamento, verde e vermelho.
Você pode salvar as alterações feitas no som usando os botões giratórios de cada canal.
Isso permite definir sons diferentes com antecedência e alternar entre eles ao tocar de acordo com a situação, como a função do
canal em um cabeçote de amplificador real.
* As configurações são salvas para os botões giratórios.
Troca de canal
1.
Pressione o botão de pedal para selecionar o canal verde ou o vermelho.
O canal muda cada vez que o botão de pedal é pressionado.
Quando o indicador CHECK acende em verde, o canal verde está em uso. Quando o indicador CHECK acende em vermelho, o
canal vermelho está em uso.
* O som do canal selecionado é recuperado ao trocar de canal, portanto a posição atual do botão pode não refletir o que você
ouve.
Operação dos canais
13
Uso de um footswitch externo para trocar de canal
Você pode usar um footswitch (FS-5U, FS-6, FS-7, vendidos separadamente) conectado ao conector CH SEL para trocar de canal.
Com um footswitch conectado, o botão de pedal ativa apenas a função de bypass.
* Se um cabo estéreo estiver conectado aos conectores A e B do FS-6 ou FS-7, use o botão de pedal B.
Operação dos canais
14
Como editar e salvar timbres
Ao girar um botão, a configuração editada é imediatamente aplicada ao som.
Ao editar o som salvo em um canal com os botões giratórios, o som é salvo automaticamente no canal atualmente selecionado.
No entanto, as configurações não serão salvas se você trocar de canal ou desligar o equipamento logo após a edição.
Para que as configurações sejam salvas corretamente, aguarde cerca de dois segundos antes de trocar de canal ou desligar o
equipamento.
Exemplo de como editar e salvar
1.
Para o canal verde, gire o botão de tipo para “BRIT” e ajuste as configurações dos vários botões
giratórios.
Esse som é salvo automaticamente no canal verde.
2.
Pressione o botão de pedal para selecionar o canal vermelho.
Isso recupera o som do canal vermelho.
3.
Gire o botão de tipo para “BROWN” e ajuste as configurações com os vários botões giratórios.
Esse som é salvo automaticamente no canal vermelho.
Operação dos canais
15
4.
Pressione o botão de pedal para selecionar o canal verde.
O som “BRIT” configurado na etapa 1 será recuperado.
* O som do canal selecionado é recuperado ao trocar de canal, portanto a posição atual do botão pode não refletir o que você
ouve.
Ativação/desativação do amplificador ou gabinete
16
Ativação/desativação do amplificador ou gabinete
É possível ligar apenas o amplificador ou gabinete.
1.
Desligue o equipamento (retire o cabo do conector INPUT.
2.
Coloque o botão giratório de tipo na posição “CLEAN”.
3.
Gire os botões [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] totalmente no sentido anti-horário e gire os botões [BASS],
[MIDDLE] e [TREBLE] totalmente no sentido horário.
4.
Mantenha o botão de pedal pressionado e ligue o equipamento inserindo um plugue no conector
INPUT.
Depois que o indicador CHECK acende em verde, ele alterna entre piscar em laranja uma vez e ficar aceso.
5.
Use o botão giratório de tipo para selecionar as configurações.
Botão giratório de tipo
Explicação
CLEAN
AMP ON / CAB ON:
Liga o amplificador e o gabinete.
* Essa é a configuração de fábrica.
TWN
AMP ON / CAB OFF:
Liga apenas o amplificador.
Selecione esta opção quando quiser usar um simulador de gabinete externo ou algo
semelhante.
TWEED
AMP OFF / CAB ON:
Liga apenas o gabinete.
Selecione esta opção quando quiser usar o IR Loader sozinho.
6.
Aperte o botão de pedal.
Isso salva as configurações.
Além disso, o indicador CHECK pisca rapidamente em vermelho
Você pode tocar normalmente com este equipamento após 2 ou 3 segundos.
Configuração do tipo de acorde
17
Configuração do tipo de acorde
Você pode alterar o tipo de ambiente para a configuração que desejar.
1.
Desligue o equipamento (retire o cabo do conector INPUT).
2.
Coloque o botão giratório de tipo na posição “TWN”.
3.
Gire os botões [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] totalmente no sentido anti-horário e gire os botões [BASS],
[MIDDLE] e [TREBLE] totalmente no sentido horário.
4.
Mantenha o botão de pedal pressionado e ligue o equipamento inserindo um plugue no conector
INPUT.
Depois que o indicador CHECK acende em verde, ele alterna entre piscar em laranja duas vezes e ficar aceso.
5.
Use o botão giratório de tipo para selecionar o tipo de ambiência.
Botão giratório de tipo
Explicação
CLEAN
ROOM:
simula as reverberações de uma sala pequena. Isso oferece um som de reverberação
agradável.
* Essa é a configuração de fábrica.
TWN
HALL:
simula as reverberações em uma sala de concertos. Isso oferece um som de
reverberação mais suave.
TWEED
PLATE:
simula reverberação de placa (uma unidade de reverberação com uma placa metálica
que vibra para criar reverberação). Oferece um som metálico com agudos distintos.
6.
Aperte o botão de pedal.
Isso salva as configurações.
Além disso, o indicador CHECK pisca rapidamente em vermelho
Você pode tocar normalmente com este equipamento após 2 ou 3 segundos.
Seleção do sinal de entrada para RETURN
18
Seleção do sinal de entrada para RETURN
O conector RETURN nesse equipamento é estéreo (TRS).
Para usar o conector RETURN, altere a configuração (mono/estéreo) para corresponder ao sinal de entrada.
1.
Desligue o equipamento (retire o cabo do conector INPUT).
2.
Defina o tipo de botão giratório como “DIAMOND”.
3.
Gire os botões [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] totalmente no sentido anti-horário e gire os botões [BASS],
[MIDDLE] e [TREBLE] totalmente no sentido horário.
4.
Mantenha o botão de pedal pressionado e ligue o equipamento inserindo um plugue no conector
INPUT.
Depois que o indicador CHECK acende em verde, ele alterna entre piscar em laranja quatro vezes e ficar aceso.
5.
Use o botão giratório de tipo para selecionar o sinal de entrada de RETURN.
Botão giratório de tipo
Explicação
CLEAN
MONO:
selecione essa opção quando tiver conectado um plugue mono (TS) para receber um
sinal mono.
* Essa é a configuração de fábrica.
TWN
STEREO:
selecione esta opção quando tiver conectado um plugue estéreo (TRS) para receber um
sinal estéreo.
6.
Aperte o botão de pedal.
Isso salva as configurações.
Além disso, o indicador CHECK pisca rapidamente em vermelho
Você pode tocar normalmente com este equipamento após 2 ou 3 segundos.
Definição do modo USB
19
Definição do modo USB
Se você estiver usando áudio USB, defina o modo USB para corresponder ao dispositivo conectado, para que o equipamento
funcione corretamente.
1.
Desligue o equipamento (retire o cabo do conector INPUT).
2.
Coloque o botão giratório de tipo na posição “CRUNCH”.
3.
Gire os botões [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] totalmente no sentido anti-horário e gire os botões [BASS],
[MIDDLE] e [TREBLE] totalmente no sentido horário.
4.
Mantenha o botão de pedal pressionado e ligue o equipamento inserindo um plugue no conector
INPUT.
Depois que o indicador CHECK acende em verde, ele alterna entre piscar em laranja cinco vezes e ficar aceso.
5.
Use o botão giratório para escolher o modo USB.
Botão giratório de tipo
Explicação
CLEAN
GENERIC:
Usa o driver padrão do respectivo sistema operacional.
Use esta configuração ao conectar um dispositivo iOS.
* É necessário um adaptador de câmera Lightning-USB (disponível
comercialmente) para conectar um dispositivo iOS.
TWN
VENDOR:
Usa um driver dedicado.
Use essa configuração ao se conectar a um dispositivo Windows ou macOS.
Instale o driver IR-2 baixado do site da Roland.
* Essa é a configuração de fábrica.
6.
Aperte o botão de pedal.
Isso salva as configurações.
Além disso, o indicador CHECK pisca rapidamente em vermelho
Você pode tocar normalmente com este equipamento após 2 ou 3 segundos.
Essa configuração não é aplicada quando um cabo USB está conectado à porta USB. Desconecte e reconecte o cabo USB
para aplicar a configuração.
Restauração das configurações de fábrica (Factory Reset)
20
Restauração das configurações de fábrica
(Factory Reset)
Isso mostra como retornar o IR-2 às configurações de fábrica.
1.
Desligue o equipamento (retire o cabo do conector INPUT).
2.
Coloque o botão giratório de tipo na posição “BROWN”.
3.
Gire os outros botões além do botão giratório de tipo totalmente no sentido anti-horário.
4.
Mantenha o botão de pedal pressionado e ligue o equipamento inserindo um plugue no conector
INPUT.
Depois que o indicador CHECK acender em verde, ele mudará para laranja piscante.
5.
Aperte o botão de pedal.
O indicador CHECK pisca rapidamente em laranja.
Assim que o indicador CHECK acender continuamente na cor laranja, o IR-2 será restaurado para as configurações de fábrica.
6.
Desligue o equipamento (retire o cabo do conector INPUT).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Boss IR-2 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário