Sony STR-DN1080 Instruções de operação

Categoria
Receptores AV
Tipo
Instruções de operação
STR-DN1080
Recetor AV
Multicanal
Instruções de funcionamento
2
PT
Para os clientes nos EUA
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série estão
localizados na parte posterior do recetor. Anote
o número de série no espaço fornecido abaixo.
Indique estes números sempre que contactar o
seu agente Sony relativamente a este produto.
N .º do mo de lo ST R- DN 10 80
N.º de série
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a chuva
ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a
abertura de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de fogo
desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos
com pilhas/baterias instaladas a calor excessivo,
como luz solar direta e fogo.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a
unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se
notar alguma anomalia na unidade, desligue
imediatamente a ficha da tomada de CA.
A unidade continua ligada à corrente elétrica
enquanto não a desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue a unidade.
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a presença de uma
superfície de aquecimento, que
pode ficar quente durante a
utilização normal e provocar
queimaduras.
PARA OS CLIENTES NOS ESTADOS
UNIDOS DA AMÉRICA NÃO APLICÁVEL
NO CANADÁ, INCLUINDO A PROVÍNCIA
DO QUEBEQUE.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
Para os clientes nos EUA
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a presença de
"tensão perigosa" não isolada no
interior da caixa do produto, que
poderá ter uma magnitude
suficiente para representar um
risco de choque elétrico.
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a presença de
instruções importantes de
funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na
documentação fornecida com o
aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como radiadores, saídas de
aquecimento, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam
calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha
polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada tem dois conectores, um mais
largo do que o outro. Uma ficha de ligação à
terra tem dois conectores normais e um
terceiro conector de ligação à terra. O
conector mais largo ou o terceiro conector é
fornecido para sua segurança. Se a ficha
fornecida não for adequada para as suas
tomadas, contacte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou vincos, especialmente nas
fichas, nas tomadas de conveniência e no
ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
AVISO
3
PT
12) Utilize apenas com o carrinho, a estante, o
tripé, o suporte ou a mesa especificada pelo
fabricante ou vendida com o aparelho. Se
utilizar um carrinho, tome cuidado quando
mover o conjunto carrinho/aparelho para
evitar ferimentos provocados pela queda
desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou
quando o mesmo não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efetuadas por
técnicos qualificados. É necessária
assistência técnica se o aparelho tiver ficado
de algum modo danificado, por exemplo, se
tiver danos no cabo ou na ficha de
alimentação, se tiver sido derramado um
líquido ou tiver caído um objeto sobre o
aparelho, se o aparelho tiver sido exposto a
chuva ou humidade, se este não funcionar
normalmente ou se tiver sofrido uma queda.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos a um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com a
Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites foram
concebidos para assegurar uma protecção
razoável contra interferências prejudiciais numa
instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado e utilizado em
conformidade com as instruções, poderá causar
uma interferência prejudicial nas comunicações
via rádio. No entanto, não é fornecida qualquer
garantia de que não ocorrerão interferências
numa instalação específica. Se este equipamento
causar uma interferência prejudicial na recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e voltando a ligar o equipamento, o
utilizador deverá tentar corrigir a interferência
efectuando uma ou mais das acções seguintes:
Alterar a orientação ou a localização da antena
de receção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o
recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada localizada
num circuito diferente daquele ao qual o
recetor está ligado.
Contactar o agente ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não
estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização para
utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC, têm
de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra para
ligação aos computadores anfitriões e/ou
periféricos.
Para reduzir o risco de choque elétrico, o cabo
do altifalante deve ser ligado ao aparelho e às
colunas em conformidade com as seguintes
ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da
corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do cabo
da coluna.
3) Ligue o cabo da coluna ao aparelho e à
coluna cuidadosamente, tendo o cuidado de
não tocar com as mãos no fio do cabo da
coluna. Deve igualmente desligar o cabo de
alimentação de CA da corrente elétrica antes
de desligar o cabo da coluna do aparelho e
das colunas.
Este equipamento não pode estar localizado na
mesma sala nem ser utilizado em conjunto com
qualquer outra antena ou transmissor.
Este equipamento está em conformidade com
os limites de exposição à radiação estabelecidos
pelo FCC para um ambiente não controlado e
com as Diretrizes de exposição a
radiofrequência (RF) estabelecidas pelo FCC.
Este equipamento deve ser instalado e utilizado,
mantendo o radiador a um mínimo de 20 cm do
corpo da pessoa (excluindo extremidades,
mãos, pulsos, pés e tornozelos).
A banda 5,47 GHz – 5,725 GHz destina-se
unicamente ao funcionamento em espaços
interiores.
Conformidade com os requisitos FCC 15.407(c)
A transmissão de dados é iniciada sempre
através do software, passando por MAC, pela
banda base digital e analógica e chegando, por
fim, ao chip RF. O MAC inicia diversos pacotes
especiais. Estas são as únicas formas de a parte
de banda base digital ligar o transmissor RF, que
se desliga no final do pacote.
Desta forma, o transmissor estará ativo apenas
quando um dos pacotes anteriormente
mencionados estiver a ser transmitido. Por
outras palavras, o dispositivo interrompe
automaticamente a transmissão perante a
ausência de informações a transmitir ou perante
falha operacional.
Tolerância de frequência: ±20 ppm
Para os clientes no Canadá
Têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra para
ligação aos computadores anfitriões e/ou
periféricos.
Este dispositivo está em conformidade com os
RSS isentos de licença do Ministério da Indústria
do Canadá. O funcionamento está sujeito às
seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar
interferências; e
(2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que
possam provocar um funcionamento
inadequado do dispositivo.
4
PT
Este equipamento está em conformidade com
os limites de exposição à radiação da IC
estabelecidos para um ambiente não controlado
e cumpre o RSS-102 das normas de exposição a
radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento
deve ser instalado e utilizado, mantendo o
radiador a um mínimo de 20 cm do corpo da
pessoa (excluindo extremidades, mãos, pulsos,
pés e tornozelos).
A banda 5150 MHz – 5250 MHz destina-se
unicamente ao funcionamento em espaços
interiores.
Radares de alta potência são atribuídos como
utilizadores primários (ou utilizador prioritários)
das bandas
5250 MHz – 5350 MHz e 5650 MHz – 5850 MHz,
sendo que estes radares podem provocar
interferências e/ou danos a dispositivos LE-LAN.
Para os clientes na Austrália e Nova
Zelândia
Este equipamento deve ser instalado e utilizado
a uma distância mínima de 20 cm entre o
radiador e o corpo da pessoa (incluindo
extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Para os clientes na Austrália
Eliminação de equipamentos
elétricos e eletrónicos usados
(aplicável na União Europeia e
noutros países europeus com
sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/baterias
e de equipamentos elétricos e
eletrónicos usados (aplicável
na União Europeia e noutros
países europeus com sistemas
de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que o
produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas/
baterias, este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver
mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de
chumbo. Ao garantir que estes produtos e as
pilhas/baterias são eliminados de forma correta,
irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde humana, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo
manuseamento inadequado destes resíduos. A
reciclagem dos materiais ajudará a contribuir
para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem
de uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto
de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico e
eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias,
consulte a secção sobre a remoção segura das
pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/
bateria num ponto de recolha destinado à
reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para
obter informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto ou das pilhas/
baterias, contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área de
residência ou a loja onde adquiriu o produto ou
as pilhas/baterias.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a
equipamento comercializado nos países
que aplicam as diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer
questões relacionadas com a conformidade do
produto baseada na legislação da União Europeia
deverão ser dirigidas ao representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica. Para qualquer assunto relacionado com
assistência técnica ou garantia, contacte as
moradas indicadas nos documentos separados
sobre assistência técnica ou garantia.
5
PT
Pela presente, a Sony Corp. declara que este
equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para obter informações detalhadas, aceda ao
URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/
Este produto destina-se a utilização nos países
seguintes.
AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE,
CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME,
Kosovo
A banda 5150 MHz – 5350 MHz destina-se
unicamente ao funcionamento em espaços
interiores.
Este Recetor AV Multicanal destina-se à
reprodução de som e vídeo de dispositivos
ligados, à transmissão em sequência de música a
partir de um smartphone compatível com NFC ou
de um dispositivo BLUETOOTH e a sintonizadores
FM. Este sistema também suporta a transmissão
em sequência através de uma rede.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos no
regulamento CEM, utilizando um cabo de ligação
com menos de 3 metros de comprimento.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
6
PT
Manuais fornecidos para este produto
Os manuais seguintes são fornecidos para este produto.
As informações incluídas em cada manual são apresentadas abaixo:
Preparação
Instalação
Ligações
Configuração inicial
Operações básicas
Escuta/Visualização
Operões avançadas
Escuta/Visualização
Operões avançadas
Funções BLUETOOTH
Funções de rede
Funções multizona
Outras funções
Ajustar definições
Resolução de problemas
Precauções/Características técnicas
Guia de
Início
Instruções de
Funcionamento
(este manual)
Guia de Ajuda
(online)
Para os clientes na Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Para os clientes noutras áreas
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Para ler o Guia de Ajuda, visite o seguinte Web site:
7
PT
Sobre as Instruções de
Funcionamento
Estas Instruções de Funcionamento descrevem
principalmente os procedimentos para utilizar
o telecomando. Também pode utilizar os
controlos do recetor, se estes tiverem o mesmo
nome ou nomes semelhantes aos do
telecomando.
Algumas ilustrações representam esquemas
concetuais e poderão ser diferentes dos
produtos reais.
Estas Instruções de Funcionamento abrangem
os modelos para os Estados Unidos da
América, Canadá, Oceânia e países europeus.
Apenas os modelos dos EUA e Canadá estão
equipados com os terminais SPEAKERS ZONE 2
na parte traseira do recetor.
Nestas instruções de funcionamento, os
modelos dos EUA e Canadá são utilizados para
fins ilustrativos.
As opções apresentadas no ecrã do televisor
podem ser diferentes dependendo da área.
O texto entre parênteses ([--]) aparece no ecrã
de TV e o texto entre aspas ("--") aparece no
ecrã do painel de visualização.
Índice
Manuais fornecidos para este produto ........ 6
Sobre as Instruções de Funcionamento ...... 7
Funcionalidades principais do receptor .......8
Acessórios fornecidos ................................. 11
Peças e controlos .........................................12
Preparão
Instalar os altifalantes .................................18
Ligar as colunas .......................................... 20
Ligar um televisor ....................................... 29
Ligar dispositivos audiovisuais .................. 33
Ligar a uma rede ......................................... 38
Ligar a antena ............................................ 39
Ligar o cabo de alimentação CA ................ 39
Configurar o recetor utilizando o
procedimento Easy Setup .....................40
Escuta/Visualização
Desfrutar de som e vídeo ........................... 42
Desfrutar de efeitos sonoros ......................46
Funções de rede .........................................50
Ouvir com auscultadores/colunas
BLUETOOTH ............................................51
Informações adicionais
Poupança de energia ................................. 53
Atualizar o software ................................... 53
Resolução de problemas ............................ 54
Precauções .................................................. 58
Características técnicas ...............................61
CONTRATO DE LICENÇA DO UTILIZADOR
FINAL ......................................................66
8
PT
Funcionalidades principais do receptor
Compatível com redes com fios/sem fios, BLUETOOTH e ligações USB
Ligue um Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), computador, dispositivo NAS ou USB ao recetor para
reproduzir conteúdos nesses dispositivos ou transmitir música para auscultadores/colunas
BLUETOOTH.
São suportados serviços de música como o Spotify ou Chromecast incorporado.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda.
Compatível com os mais recentes formatos de áudio baseados em
objetos
Dolby Atmos (página 24) e DTS:X suportados.
Compatível com reprodução de alta definição de áudio de alta
resolução
Durante a reprodução de áudio em rede ou reprodução de conteúdos num dispositivo USB, o
recetor suporta conteúdos de áudio de alta definição até 5,6 MHz no formato DSD e até
192 kHz/24 bits nos formatos WAV, FLAC e AIFF.
A reprodução nativa de ficheiros DSD é igualmente suportada.
Compatível com formatos de vídeo 4K de alta definição*
O recetor suporta 4K HDR e HDCP 2.2, permitindo-lhe desfrutar de imagens de vídeo de alta
definição (página 33).
* É necessário alterar a definição de [HDMI Signal Format] dependendo do sinal de vídeo de entrada.
Calibrar automaticamente o seu ambiente de visualização e som
para criar um espaço surround ideal com a função Auto Calibration
(D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. EX mede e calibra as características de distância, ângulo, nível e frequência das
colunas, utilizando o microfone estéreo de calibragem fornecido (página 40).
O som ideal é então produzido simulando as posições e ângulos de coluna ideais
(Speaker Relocation**).
Funções de calibragem para os campos de som que correspondem
a várias condições de instalação das colunas
Phantom Surround Back**: Permite-lhe desfrutar de um efeito de som surround
acusticamente equivalente ao de um sistema de colunas de 7 canais, utilizando um sistema de
colunas de apenas 5 canais. Ao utilizar um sistema de colunas de 5.1.2 canais, permite-lhe
desfrutar de um efeito de som surround acusticamente equivalente ao de um sistema de
colunas de 7.1.2 canais.
Front Surround: Permite-lhe desfrutar de som surround virtual com apenas duas colunas
frontais (página 28).
Compatível com várias ligações e formatos de áudio/vídeo de alta
qualidade
Funções para um ambiente surround ideal
9
PT
In-Ceiling Speaker Mode**: Reproduz um som mais natural ao reduzir a posição da saída de
áudio a partir das colunas instaladas no teto.
Center Speaker Lift Up**: Reproduz um som natural com uma sensação mais autêntica ao
elevar o som a partir da coluna central até à altura do ecrã.
* Digital Cinema Auto Calibration EX
** Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda.
Campos de som selecionáveis por preferência
Pode optar entre uma variedade de campos de som, de acordo com as ligações das colunas ou
fontes de entrada (estéreo de 2 canais, Direct, descodificação automática de formatos, etc.)
(página 46).
Efetuar o upscale de fontes de áudio existentes para resoluções
superiores com a mesma quantidade de informação do áudio de
alta resolução através de DSEE HX (Digital Sound Enhancement
Engine HX)*
O recetor restaura sinais na microrregião das fontes de áudio comprimidas efetuando o
upsampling da frequência de amostragem e ampliando a profundidade de bits para o
equivalente a um máximo de 192 kHz/24 bits, permitindo-lhe desfrutar de CD e fontes de áudio
comprimidas com perdas, tais como ficheiros MP3, com uma qualidade de som expressiva
próxima do original.
Reprodução de música em alta definição através de BLUETOOTH
(LDAC)*
O LDAC permite a transmissão de aproximadamente três vezes mais dados comparativamente ao
BLUETOOTH A2DP-SBC anterior (328 kbps, 44,1 kHz). O recetor suporta reprodução sem fios
(transmissão/receção) de som de alta qualidade quando colunas, auscultadores, um Walkman ou
um smartphone compatível com LDAC são ligados ao recetor através de uma ligação BLUETOOTH.
Reprodução de impacto autêntica e sensação realista de
envolvimento nos filmes (Sound Optimizer)*
O Sound Optimizer calibra a disparidade de frequência acústica característica entre a produção
e a reprodução de filmes provocada por diferentes níveis de volume, reproduzindo o efeito de
impacto e surround envolvente pretendido pelos engenheiros de som mesmo quando a
reprodução é efetuada com volume baixo em sua casa.
* Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda.
Compatível com "SongPal" e "SongPal Link"*
SongPal é uma aplicação dedicada para utilizar dispositivos de áudio compatíveis com SongPal
fabricados pela Sony a partir de um smartphone ou tablet. Permite-lhe utilizar o recetor a partir
do smartphone ou tablet e utilizar a função SongPal Link.
Equipado com entrada HDMI compatível com ARC
O som do televisor pode ser emitido a partir do recetor utilizando apenas um cabo HDMI
(página 31).
Tecnologias de áudio para reprodução de música em alta definição
Outras funções úteis
10
PT
Suporta amplificação dupla das colunas frontais
É possível melhorar a qualidade de som das colunas frontais ligando amplificadores diferentes
ao tweeter e ao woofer através de uma ligação de bi-amplificador (página 26).
Suporte para reprodução de música e vídeo em diferentes divisões
A função Wireless Multi-Room** permite-lhe ouvir a mesma música em várias divisões.
As funcionalidades multizona permitem-lhe emitir sinais áudio e vídeo para outra divisão.
* Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda.
** Pode desfrutar do som do dispositivo que está ligado ao recetor. O som apresenta um atraso por trás da
imagem.
11
PT
Acessórios fornecidos
Telecomando (1)
Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
Antena de cabo de FM (1)
Microfone de calibragem (1)
Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA)
(fornecidas) no telecomando. Certifique-se
de que as extremidades + e – estão na
posição correta ao instalar as pilhas.
o deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
Não misture pilhas novas com usadas.
o misture pilhas de magnésio com outro tipo de
pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à
incidência direta de raios solares ou a luzes. Se o
fizer, pode ocorrer uma avaria.
Se não pretender utilizar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar possíveis danos causados por derrame das
pilhas e corrosão.
Quando o recetor deixar de responder ao
telecomando, substitua ambas as pilhas por pilhas
novas.
Inserir as pilhas no telecomando
Nota
12
PT
Peças e controlos
Painel frontal
 (alimentação) (página 39)
Indicador de alimentação
SPEAKERS (página 41)
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Controla a função BLUETOOTH.
TUNER PRESET +/–
Seleciona estações ou canais pré-sintonizados.
Sensor NFC
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (página 46)
Painel de visualização (página 13)
DISPLAY MODE
Alterna as informações no painel de
visualização.
ZONE SELECT, ZONE POWER (página 43,
44)
DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização.
Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
PURE DIRECT
O indicador acima do botão acende-se quando
a função Pure Direct é ativada.
MASTER VOLUME (página 42)
INPUT SELECTOR (página 42)
Porta (USB)
Ligue um dispositivo USB aqui.
Entrada CALIBRATION MIC (página 41)
Entrada PHONES
Ligar os auscultadores aqui.
Indicador de alimentação
Verde: o recetor está ligado.
Âmbar: o recetor está no modo standby e o
utilizador tem uma das seguintes opções
definidas:
[Controlo para HDMI], [Remote Start]*,
[Bluetooth Standby] ou [Network
Standby]* definido como [On].
[Standby Through] definido como [On] ou
[Auto].
[Zone2 Power] ou [HDMI Zone Power]
está definido como [On].
O indicador é desativado: O recetor está em
modo standby e todas as seguintes
definições estão configuradas como [Off]:
[Controlo para HDMI]
[Standby Through]
[Remote Start]*
[Bluetooth Standby]
[Network Standby]*
[Zone2 Power] e [HDMI Zone Power]
* Apenas para modelos dos EUA, Canadá e
Oceânia.
Recetor
13
PT
Indicadores no painel de visualização
UPDATE
Acende-se quando está disponível uma nova
versão de software.
D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da medição
da função Auto Calibration (D.C.A.C. EX) são
aplicados.
S.OPT.
Acende-se quando a função Sound Optimizer
está ativada.
A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M. (Automatic
Phase Matching) está ativada. Só pode
configurar a função A.P.M. na função D.C.A.C.
D.R.C.
Acende-se quando a compressão de gama
dinâmica está ativada.
D.L.L.
Acende-se quando a função D.L.L. (Digital
Legato Linear) é activada.
EQ
Acende-se quando o equalizador está ativado.
ZONE2, ZONE H
"ZONE2" acende-se quando a alimentação para
a Zona 2 está ativada.
"ZONE H" acende-se quando a alimentação da
zona HDMI está ativada.
ST
Acende-se quando o recetor sintoniza uma
emissão estéreo FM.
HDMI OUT A + B
Indica as entradas HDMI OUT que atualmente
fornecem os sinais de saída de áudio/vídeo.
SLEEP
Acende-se quando o temporizador para
desligar está ativado.
Indicador do sistema de colunas
(página 41)
Neural:X
Acende-se quando a descodificação DTS
Neural:X é ativada.
Surr
Acende-se quando a descodificação Dolby
surround está ativada.
Estes indicadores podem não se acender,
dependendo da definição do padrão de
altifalantes.
DSD Native
Acende-se quando a função de reprodução
DSD nativa está ativada.
IN-CEILING
Acende-se quando o In-Ceiling Speaker Mode é
ativado.
Indicador BLUETOOTH
"BT" acende-se quando está ligado um
dispositivo BLUETOOTH. Pisca quando está a
ligar.
"BT TX" acende-se quando um dispositivo
audiovisual ligado ao recetor envia áudio para
os auscultadores/colunas BLUETOOTH.
Indicador de potência de sinal da rede
local sem fios
Mostra a potência do sinal da rede local sem
fios.
Sem sinal
Fraca
Moderada
Forte
Indicador da rede local com fios
Acende-se quando está ligado um cabo LAN.
Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada atual.
HDMI®
Os sinais digitais são recebidos através da
tomada HDMI selecionada.
ARC
A entrada TV está selecionada e são detetados
sinais do canal de retorno de áudio (ARC).
COAX
Os sinais digitais são recebidos através da
tomada COAXIAL.
OPT
Os sinais digitais são recebidos através da
tomada OPTICAL.
Nota
14
PT
Painel traseiro
Entrada COAXIAL IN
Entradas HDMI IN/OUT*
Entradas IR REMOTE IN/OUT
Pode controlar o recetor à distância ligando
um repetidor IV (não fornecido) à tomada IR
REMOTE IN.
Pode iniciar ou parar a reprodução de
dispositivos, como um leitor de CD, ligados ao
recetor ligando um blaster IV (não fornecido) à
entrada IR REMOTE OUT.
Antena da rede local sem fios
Porta da rede local
Terminais SPEAKERS
Apenas os modelos dos EUA e Canadá estão
equipados com os terminais SPEAKERS ZONE 2.
Nestas instruções de funcionamento, os
modelos dos EUA e Canadá são utilizados para
fins ilustrativos.
Entradas ZONE 2 OUT
Entradas SUBWOOFER OUT
Entradas AUDIO IN
Entradas VIDEO IN/MONITOR OUT
Terminal FM ANTENNA
Entrada OPTICAL IN
* Todas as entradas HDMI IN/OUT no recetor
suportam HDCP 2.2. O protocolo HDCP 2.2 é uma
tecnologia recentemente otimizada de proteção
dos direitos de autor utilizada para proteger
conteúdos como filmes 4K.
15
PT
Sobre as entradas/saídas de sinais de vídeo
As entradas dos sinais de vídeo digital para as entradas HDMI IN deste recetor são emitidas apenas
a partir das entradas HDMI OUT A (TV) ou HDMI OUT B/HDMI ZONE. As entradas dos sinais de vídeo
analógico das entradas VIDEO IN são emitidas apenas a partir da entrada MONITOR OUT.
Utilize a seguinte ilustração como referência sempre que ligar o recetor, o dispositivo AV e o
televisor.
Quando liga o televisor à entrada MONITOR OUT, o menu inicial deste recetor não é apresentado no ecrã do
televisor. Para utilizar este recetor através do menu no ecrã do televisor, ligue o televisor às entradas HDMI OUT
A (TV) ou HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Nota
Entrada HDMI OUT Qualquer uma
das entradas
HDMI IN
HDMI OUT A (TV)
ou HDMI OUT B/
HDMI ZONE
Tomada HDMI IN
Dispositivo audiovisual O recetor TV
Tomada VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Entrada VIDEO IN
16
PT
 (alimentação)
Liga o recetor ou coloca-o em modo standby.
HDMI OUT
Altera a saída para dois televisores ligados às
tomadas HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT B/HDMI
ZONE.
Se [HDMI Out B Mode] estiver definido como
[Main] no menu [HDMI Settings], a saída alterna
entre "HDMI A", "HDMI B", "HDMI A+B" e "HDMI
OFF" sempre que o botão é premido. Se [HDMI
Out B Mode] estiver definido como [Zone], a
saída alterna entre "HDMI A" e "HDMI OFF"
sempre que o botão é premido.
Selecione "HDMI OFF" para desativar a saída
para as entradas HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT
B/HDMI ZONE.
Botões de entrada
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD,
USB, TV, FM
Selecione o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar. Quando
prime qualquer um dos botões de entrada, o
recetor liga-se.
WATCH, LISTEN
Permite-lhe visualizar o ecrã Watch ou Listen
diretamente sem que seja necessário
selecioná-lo a partir do menu inicial.
Prima WATCH para visualizar o ecrã Watch ou
LISTEN para visualizar o ecrã Listen. Em
seguida, prima WATCH ou LISTEN para
selecionar a entrada que pretende visualizar.
CUSTOM PRESET 1
Guarda e chama várias definições para o
recetor. Prima para selecionar a predefinição
personalizada. Prima sem soltar para guardar
as definições atuais numa pré-sintonia.
MUSIC SERVICE
Se tiver ouvido música a partir do Spotify
1), 2)
neste recetor, prima MUSIC SERVICE para
reproduzir a mesma música a partir do ponto
exato em que a reprodução foi interrompida.
Para mais informações sobre o funcionamento,
visite o Guia de Ajuda.
BLUETOOTH RX/TX
Alterna [Bluetooth Mode] para [Recetor] ou
[Transmitter].
No modo [Recetor], o recetor recebe e emite
áudio a partir do leitor.
No modo [Transmitter], o recetor envia áudio
para os auscultadores/colunas BLUETOOTH.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Seleciona um campo de som.
DSD NATIVE
Ativa a função DSD Native.
DISPLAY
Apresenta as informações no ecrã de TV.
AMP MENU
Apresenta o menu no painel de visualização
para controlar o recetor.
BACK
Regressa ao menu anterior ou sai de um menu
ou do guia no ecrã apresentado no ecrã de TV.
OPTIONS
Apresenta os menus de opções.
(introduzir), / / /
Prima , , , para selecionar os itens do
menu. Em seguida, prima
para ativar a
seleção.
Telecomando
17
PT
HOME
Apresenta o menu inicial no ecrã de TV.
/ (anterior/seguinte),
(reproduzir/pausa)
3)
, (parar)
Ignorar, reproduzir, pausa, parar o
funcionamento.
PRESET +/–
Seleciona estações ou canais pré-sintonizados.
(volume) +
3)
/–
Ajusta o nível do volume de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
(corte de som)
Desativa o som temporariamente. Prima o
botão novamente para restaurar o som.
1)
Os serviços disponíveis podem variar consoante a
localização.
2)
A reprodução do Spotify através do recetor é
limitada a titulares de contas Spotify Premium.
3)
Os botões e + têm pontos táteis. Utilize os
pontos táteis como referência quando utilizar o
recetor.
As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
Dependendo do modelo do dispositivo ligado,
algumas funções explicadas nesta secção poderão
não funcionar com o telecomando fornecido.
Nota
18
PT
Instalar os altifalantes
Pode ligar até 7 altifalantes e 2 subwoofers a este recetor AV. Coloque os altifalantes e
subwoofers de acordo com o sistema de altifalantes da sua preferência.
Quando ligar apenas um altifalante de surround posterior (SB), coloque-o diretamente por trás da posição de
escuta.
Uma vez que o subwoofer (SW) não emite sinais altamente direcionais, pode colocá-lo onde desejar.
Preparação
Localização de cada altifalante
Nota
Nomes e funções dos altifalantes
Abreviaturas
utilizadas nas
ilustrações
Nome do altifalante Funções
FL
Altifalante esquerdo
frontal
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito frontais.
FR Altifalante direito frontal
CNT Altifalante central Produz sons vocais a partir do canal central.
SL
Altifalante esquerdo de
surround
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito de
surround.
SR
Altifalante direito de
surround
SBL
Altifalante esquerdo
traseiro de surround
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito traseiros de
surround.
SBR
Altifalante de surround
traseiro direito
SB
Altifalante traseiro de
surround
Produz sons a partir do canal traseiro de surround.
SW Subwoofer
Produz sons do canal LFE (Low Frequency Effect, efeito de
baixa frequência) e reforça as partes graves de outros canais.
TML
Coluna esquerda
intermédia superior
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito
intermédios superiores.
TMR
Coluna direita intermédia
superior
19
PT
Preparação
Selecione o padrão de altifalantes de acordo com a configuração de altifalantes que estiver a
utilizar.
A tabela abaixo apresenta exemplos de configurações de coluna e definições de padrão de
coluna. Para aceder a diagramas de colocação e ligação de colunas para cada exemplo de
configuração de coluna, consulte "Exemplos de ligações da coluna" (página 21).
* Só pode definir [Surround Back Speaker Assign] se o padrão de colunas tiver uma definição sem colunas de
surround traseiras e elevadas.
O recetor permite-lhe desfrutar de um efeito de som surround acusticamente equivalente ao de um sistema
de colunas de 7.1.2 canais se selecionar [Tipo A] ou [Type B] para [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack]
no menu [Speaker Settings].
Ao definir [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack], primeiro execute a função de Auto Calibration
(página 40).
FDL
Coluna esquerda com
Dolby Atmos frontal
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito
intermédios superiores e reflete estes sons a partir do teto.
Permite a reprodução de sons de filmes Dolby Atmos 3D sem
que seja necessário instalar colunas no teto.
FDR
Coluna direita com Dolby
Atmos frontal
SDL
Coluna esquerda com
Dolby Atmos surround
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito
intermédios superiores e reflete estes sons a partir do teto.
Permite a reprodução de sons de filmes Dolby Atmos 3D sem
que seja necessário instalar colunas no teto.
SDR
Coluna direita com Dolby
Atmos surround
FHL
Coluna esquerda elevada
frontal
Produz efeitos sonoros verticais a partir dos canais
esquerdo/direito elevados frontais.
FHR
Coluna direita elevada
frontal
Configuração e definições de padrão dos altifalantes
Configuração de altifalantes em cada
zona
[Surround Back
Speaker
Assign]*
Definição
[Padrão de
altifalantes]
Relativamente
à ligação,
consulte a
página
Zona principal Zona 2
5.1 canais Não utilizado [5.1] 21
7.1 canais ao utilizar
altifalantes de surround
posteriores
Não utilizado [7.1] 22
5.1.2 canais ao utilizar
colunas intermédias
superiores
Não utilizado [5.1.2 (TM)] 23
5.1.2 canais ao utilizar
colunas com Dolby Atmos
Não utilizado [5.1.2 (FD)] 24
5.1 canais com altifalantes
de Zona 2
2 canais [Zone2] [5.1] 25
5.1 canais com ligação de
biamplificador
Não utilizado [BI-AMP] [5.1] 26
2.1 canais (para desfrutar
de surround frontal)
Não utilizado [2.1] 28
Abreviaturas
utilizadas nas
ilustrações
Nome do altifalante Funções
Sugestão
20
PT
Ligar as colunas
Este recetor permite-lhe ligar um sistema com um máximo de 7.1 canais.
O diagrama do esquema dos altifalantes serve de orientação para o posicionamento ideal dos
altifalantes. Não é necessário seguir o posicionamento dos altifalantes exatamente como no
diagrama.
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação de CA.
Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não
tocam uns nos outros entre os terminais SPEAKERS.
Se ligar um subwoofer com uma função de standby automático, desligue a função quando vir filmes. Se a
função de standby automático estiver definida como ligada, liga automaticamente o modo standby com base
no nível do sinal de entrada do subwoofer e é possível que o som não seja emitido.
Se tiver dois subwoofers, pode ligá-los a ambas as tomadas SUBWOOFER OUT.
Como ligar cabos de altifalantes
Certifique-se de que liga corretamente os cabos da coluna aos terminais da coluna e a este
recetor.
Além disso, certifique-se de que torce bem os cabos da coluna e de que os insere de forma
segura nos terminais da coluna.
Certifique-se de que não remove demasiadas proteções dos cabos da coluna, de modo a impedir que os
cabos da coluna toquem uns nos outros.
Ligue os cabos da coluna devidamente com as polaridades (+/-) correspondentes entre o recetor e as
colunas.
A ligação incorreta poderá resultar em danos fatais no recetor.
Nota
Nota
10 mm
(13/32 in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony STR-DN1080 Instruções de operação

Categoria
Receptores AV
Tipo
Instruções de operação