Sony STR-DH790 Instruções de operação

Categoria
TVs LCD
Tipo
Instruções de operação
STR-DH790
Recetor AV
Multicanal
Instruções de funcionamento
Ligação e preparação
Reproduzir
Menu/Outras funções
Resolução de problemas/
especificações
2
PT
Para os clientes nos EUA
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série
estão localizados na parte posterior do recetor.
Anote o número de série no espaço fornecido
abaixo. Indique estes números sempre que
contactar o seu agente Sony relativamente a
este produto.
N .º d o mo de lo S TR- DH 79 0
N.º de série
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o aparelho
a chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a
abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de fogo
desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a
unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia na unidade,
desligue imediatamente a ficha da tomada de
CA.
A unidade continua ligada à corrente elétrica
enquanto não a desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue a unidade.
CUIDADO
Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos
com pilhas/baterias instaladas a calor
excessivo, como luz solar direta e fogo.
CUIDADO
SUPERFÍCIE QUENTE
Para reduzir o risco de perigo de
queimaduras, não toque na
superfície quente onde este
símbolo está presente.
PARA OS CLIENTES NOS ESTADOS
UNIDOS DA AMÉRICA NÃO APLICÁVEL
NO CANADÁ, INCLUINDO A PROVÍNCIA
DO QUEBEQUE.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
Para os clientes nos EUA
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
"tensão perigosa" não isolada no
interior da caixa do produto, que
poderá ter uma magnitude
suficiente para representar um
risco de choque elétrico.
Este símbolo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de
instruções importantes de
funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na
documentação fornecida com o
aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano
seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como radiadores, saídas de
aquecimento, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam
calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma
ficha polarizada tem dois conectores, um
mais largo do que o outro. Uma ficha de
ligação à terra tem dois conectores normais
e um terceiro conector de ligação à terra. O
conector mais largo ou o terceiro conector
é fornecido para sua segurança. Se a ficha
fornecida não for adequada para as suas
tomadas, contacte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou vincos, especialmente nas
fichas, nas tomadas de conveniência e no
ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
AVISO
3
PT
12) Utilize apenas com o carrinho, a estante, o
tripé, o suporte ou a mesa especificada
pelo fabricante ou vendida com o
aparelho. Se utilizar um carrinho, tome
cuidado quando mover o conjunto
carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas
ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efetuadas por
técnicos qualificados. É necessária
assistência técnica se o aparelho tiver
ficado de algum modo danificado, por
exemplo, se tiver danos no cabo ou na
ficha de alimentação, se tiver sido
derramado um líquido ou tiver caído um
objeto sobre o aparelho, se o aparelho
tiver sido exposto a chuva ou humidade,
se este não funcionar normalmente ou se
tiver sofrido uma queda.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos a um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com
a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites
foram concebidos para assegurar uma
protecção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado em conformidade com as
instruções, poderá causar uma interferência
prejudicial nas comunicações via rádio. No
entanto, não é fornecida qualquer garantia de
que não ocorrerão interferências numa
instalação específica. Se este equipamento
causar uma interferência prejudicial na
recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado desligando e voltando a ligar
o equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência efectuando uma ou
mais das acções seguintes:
Alterar a orientação ou a localização da
antena de receção.
Aumentar a distância entre o equipamento
e o recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente daquele
ao qual o recetor está ligado.
Contactar o agente ou um técnico de rádio/
TV experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que
não estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização
para utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC,
têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/
ou periféricos.
Para reduzir o risco de choque elétrico, o cabo
do altifalante deve ser ligado ao aparelho e às
colunas em conformidade com as seguintes
ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da
corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do
cabo da coluna.
3) Ligue o cabo da coluna ao aparelho e à
coluna cuidadosamente, tendo o cuidado
de não tocar com as mãos no fio do cabo
da coluna. Deve igualmente desligar o
cabo de alimentação de CA da corrente
elétrica antes de desligar o cabo da coluna
do aparelho e das colunas.
Este equipamento não pode estar localizado
na mesma sala nem ser utilizado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.
Para os clientes no Canadá
Têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões e/
ou periféricos.
Este dispositivo está em conformidade com
os RSS isentos de licença do Ministério da
Indústria do Canadá. O funcionamento está
sujeito às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar
interferências; e
(2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que
possam provocar um funcionamento
inadequado do dispositivo.
Para os clientes nos EUA e Canadá
Este equipamento está em conformidade
com os limites de exposição à radiação da
FCC/IC definidos para um ambiente não
controlado e cumpre com as orientações
relativas a exposição a radiofrequência (RF)
da FCC e as regras relativas a exposição a
radiofrequência RSS-102 da IC. Este
equipamento deve ser instalado e operado
mantendo o radiador, pelo menos, 20 cm ou
mais afastado do corpo.
4
PT
Para os clientes na Austrália
Eliminação de
equipamentos elétricos e
eletrónicos usados
(aplicável na União Europeia
e noutros países com
sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/
baterias e de equipamentos
elétricos e eletrónicos
usados (aplicável na União
Europeia e noutros países
com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas
pilhas/baterias ou na sua embalagem, indica
que o produto e as pilhas/baterias não devem
ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas/
baterias, este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. O
símbolo químico do chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha/bateria contiver mais de
0,004% de chumbo. Ao garantir que estes
produtos e as pilhas/baterias são eliminados
de forma correta, irá evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana, que poderiam ocorrer
devido ao manuseamento inadequado destes
resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará
a contribuir para a conservação dos recursos
naturais. Se, por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados, os
produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha/bateria integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil
destes produtos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado das
pilhas/baterias e do equipamento elétrico e
eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias,
consulte a secção sobre a remoção segura
das pilhas/baterias do produto. Coloque a
pilha/bateria num ponto de recolha
destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou das pilhas/baterias, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área de residência ou a loja
onde adquiriu o produto ou as pilhas/
baterias.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a
equipamento comercializado nos países
que aplicam as diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador para a UE: Sony Europe Limited.
Quaisquer questões para o Importador para a
UE ou relacionadas com a conformidade do
produto na União Europeia deverão ser
dirigidas ao representante autorizado: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Através do presente documento, a Sony
Corporation declara que este equipamento
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE encontra-se disponível
no seguinte endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento de rádio destina-se a ser
utilizado com as versões aprovadas do
software, indicadas na Declaração de
Conformidade da UE. O software carregado
neste equipamento de rádio foi verificado
como estando a cumprir com os requisitos
essenciais da Diretiva
2014/53/UE.
Pode verificar a versão do software premindo
AMP MENU e, em seguida, selecionando
"<SYSTEM>" utilizando / e .
Este Recetor AV Multicanal destina-se à
reprodução de som e vídeo de dispositivos
ligados, à transmissão em sequência de
música a partir de um dispositivo
BLUETOOTH® e a sintonizadores FM.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos no
regulamento CEM, utilizando um cabo de
ligação com menos de 3 metros de
comprimento.
A pressão excessiva do som dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição.
5
PT
Índice
Itens fornecidos ........................................ 6
Funcionalidades principais do recetor ..... 7
Peças e controlos ...................................... 8
Ligação e preparação
1: Selecionar o sistema de colunas .........14
2: Definir/ligar altifalantes ......................16
3: Ligar um televisor ............................... 24
4: Ligar dispositivos audiovisuais .......... 29
5: Ligar a antena FM ................................31
6: Ligar o recetor e efetuar
o procedimento Easy Setup ...............31
7: Definir para HDMI ................................ 35
Reproduzir
Reproduzir sons e imagens no
televisor e/ou dispositivos
audiovisuais ligados .......................... 36
Reproduzir som num dispositivo
BLUETOOTH ........................................ 37
Selecionar efeitos sonoros ..................... 39
Menu/Outras funções
Utilizar o menu no ecrã do televisor ...... 43
Selecionar o padrão de colunas .............44
Alternar entre as colunas frontais ..........46
Repor as predefinições de fábrica .........46
Resolução de problemas/
especificações
Resolução de problemas ........................ 47
Precauções .............................................. 54
Especificações ......................................... 55
Sobre os direitos de autor ...................... 57
Sobre a comunicação por
BLUETOOTH ........................................ 58
Formatos de reprodução suportados .... 59
Índice remissivo ......................................60
6
PT
Itens fornecidos
•Recetor (1)
•Telecomando (1)
Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)
Antena de cabo de FM (1)
Microfone de calibragem (1)
Guia de início (1)
Explica como ligar o sistema de colunas de 5.1.2
canais, configurar as definições iniciais e ouvir
o som dos dispositivos ligados.
Manual de instruções (este folheto) (1)
Explica as ligações necessárias, as definições
iniciais e as operações básicas.
Algumas ilustrações representam esquemas
concetuais e poderão ser diferentes dos
produtos reais.
Os manuais fornecidos para este produto
descrevem principalmente os
procedimentos para utilizar o telecomando.
Também pode utilizar os controlos do
recetor, se estes tiverem o mesmo nome ou
nomes semelhantes aos do telecomando.
O texto entre parênteses ([--]) aparece no
ecrã de TV e o texto entre aspas ("--")
aparece no ecrã do painel de visualização.
As opções apresentadas no ecrã do televisor
podem ser diferentes dependendo da área.
O Guia de Ajuda (instruções de
funcionamento online baseadas na
Web) fornece informações sobre as
operações e funções avançadas.
Pode consultar o Guia de Ajuda no
computador, bem como no smartphone ou
tablet.
Abra o browser da Web e introduza o
seguinte URL ou utilize a função de leitor
de código QR para aceder ao site.
Para os clientes na Europa
Para os clientes em Taiwan
Para os clientes noutras áreas
Acerca dos manuais fornecidos
para este produto
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_eu/
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/zh-tw/
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh79/h_zz/
7
PT
Funcionalidades principais do recetor
Compatível com os mais recentes formatos de áudio baseados em objetos
Compatível com Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio e com os formatos de áudio baseados
em objetos (Dolby Atmos e DTS:X) (apenas quando os dispositivos estão ligados através de
cabos HDMI). Pode desfrutar de som surround de 360 graus.
Compatível com formatos de vídeo 4K de alta qualidade*
O recetor suporta HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 e Hybrid Log-Gamma, para que possa
desfrutar de imagens de vídeo de alta qualidade (página 24).
* Tem de alterar a definição de "SIG. FMT." consoante o sinal de vídeo de entrada.
Equipado com a função Auto Calibration (Advanced D.C.A.C.) que torna o
ambiente de visualização e som praticamente ideal
O Advanced D.C.A.C. mede e calibra as características de distância, nível e frequência das
colunas utilizando o microfone de calibragem mono fornecido para se adaptar ao seu
ambiente de visualização e escuta (página 32).
A função Automatic Phase Matching (A.P.M.) efetua a calibragem das características de
fase das colunas para que possa desfrutar de som surround equilibrado.
Reproduz som surround virtual mesmo em ambientes onde não é possível
instalar uma coluna traseira (Front Surround)
Permite-lhe desfrutar de som surround equivalente ao de um sistema de colunas de 5.1
canais com apenas duas colunas frontais (página 23).
Compatível com tecnologia sem fios BLUETOOTH®
Ligue um WALKMAN®, smartphone ou tablet ao recetor através da função BLUETOOTH
para reproduzir conteúdos de música nesses dispositivos sem necessidade de ligação por
fios (página 37).
Pode ligar este recetor a partir de um dispositivo BLUETOOTH emparelhado, mesmo
quando o recetor estiver em modo standby. Para mais informações sobre o
funcionamento, visite o Guia de Ajuda.
Campos de som selecionáveis por preferência
Pode optar entre uma variedade de campos de som, de acordo com as ligações das colunas
ou fontes de entrada (estéreo de 2 canais, Direct, descodificação automática de formatos,
etc.) (página 39).
Equipado com uma tomada HDMI compatível com a função Audio Return
Channel (ARC)
O som do televisor pode ser emitido a partir do recetor utilizando apenas um cabo HDMI
(página 25, 26, 27).
Compatível com a ligação de biamplificador das colunas frontais
É possível melhorar a qualidade de som das colunas frontais ligando amplificadores
diferentes ao tweeter e ao woofer através de uma ligação de biamplificador (página 22).
8
PT
Peças e controlos
 (alimentação)
Liga o recetor ou coloca-o em modo
standby.
Indicador de alimentação
Verde: o recetor está ligado.
Vermelho: o recetor está no modo
standby e o utilizador tem uma das
seguintes opções definidas:
"CTRL.HDMI" está definido como
"CTRL ON".
"BT STBY" está definido como "STBY
ON".*
"STBY.THRU" está definido como
"ON" ou "AUTO".
O indicador é desativado: O recetor
está no modo standby, e:
“CTRL.HDMI” está definido como
“CTRL OFF”.
"BT STBY" está definido como "STBY
OFF".
"STBY.THRU" está definido como
"OFF".
* O indicador acende-se a vermelho, apenas
se um dispositivo tiver sido emparelhado
com o recetor e se "BT POWER" estiver
definido como "BT ON". Se não houver
dispositivos emparelhados com o recetor
ou se "BT POWER" estiver definido como
"BT OFF", o indicador apaga-se.
SPEAKERS (página 46)
Muda o sistema de altifalantes.
Não há saída de som dos altifalantes quando
selecionar "OFF SPEAKERS". Não se esqueça
de selecionar uma configuração diferente de
"OFF SPEAKERS".
TUNING MODE
Seleciona o modo de sintonização
automática ou de sintonização
programada.
TUNING +/–
Procura uma estação FM ou seleciona
estações/canais programados.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página 39)
Painel de visualização (página 10)
NIGHT MODE
Ativa a função Night Mode, que lhe
permite manter um ambiente de
cinema com níveis de volume
reduzidos.
A função Night Mode não funciona nos
seguintes casos:
Painel frontal do recetor
Nota
Nota
9
PT
[Pure Direct] está definido como [On].
Estão ligados auscultadores.
[Direct] está a ser utilizado e uma entrada
analógica está selecionada.
Consoante o formato de áudio, o recetor
poderá reproduzir sinais com uma
frequência de amostragem inferior à dos
sinais de entrada.
DISPLAY
Apresenta informações do painel de
visualização.
DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização.
BLUETOOTH
Muda a entrada do recetor para [BT] e
liga automaticamente ao último
dispositivo ligado.
Define o recetor para o modo de
emparelhamento quando não houver
informações de emparelhamento no
recetor.
Desliga o dispositivo BLUETOOTH
quando o recetor estiver ligado a um
dispositivo BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página 37)
Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
PURE DIRECT
Ativa a função Pure Direct que lhe
permite desfrutar de som de alta-
fidelidade a partir de todas as
entradas.
O indicador acima do botão acende-se
quando a função Pure Direct é ativada.
[Calibration Type], [Night Mode],
[Equalizador], "A.P.M." e "D.RANGE" não
funcionam quando a função Pure Direct está
selecionada
MASTER VOLUME (página 36)
INPUT SELECTOR
Seleciona o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar.
Tomada CALIBRATION MIC
(página 33)
Tomada PHONES
Ligar os auscultadores aqui.
Nota
10
PT
Indicador do sistema de
altifalantes (página 46)
Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada atual.
OPT
Os sinais digitais são recebidos através
da tomada OPTICAL.
COAX
Os sinais digitais são recebidos através
da tomada COAXIAL.
HDMI
Os sinais digitais são recebidos através
da tomada HDMI selecionada.
SLEEP
Acende-se quando o temporizador
para desligar está ativado.
Indicador de sintonização
Acende-se quando o receptor
sintoniza uma estação de rádio.
MEMORY
Está ativada uma função de memória,
como Preset Memory, etc.
RDS (apenas para os modelos
Europeu e Ásia-Pacífico)
Está sintonizada uma estação com
serviços RDS.
MONO
Emissão mono
ST
Emissão em FM estéreo
Número da estação programada (o
número irá mudar de acordo com a
estação programada que seleccionar.)
D.RANGE
Acende-se quando a compressão de
gama dinâmica está ativada.
Indicadores no painel de visualização
11
PT
Porta POWER SUPPLY
Apenas para a fonte de alimentação.
Tomadas HDMI IN/OUT
(página 24, 25, 26, 27, 28, 29)
Todas as tomadas HDMI IN/OUT no
recetor suportam HDCP 2.2. O
protocolo HDCP 2.2 é uma tecnologia
recentemente otimizada de proteção
dos direitos de autor utilizada para
proteger conteúdos como filmes 4K.
Terminais SPEAKERS (página 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23)
Tomadas SUBWOOFER OUT
(página 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23)
Tomadas AUDIO IN (página 28, 30)
Terminal FM ANTENNA (página 31)
Tomada OPTICAL IN (página 26, 28)
Tomada COAXIAL IN (página 30)
Painel traseiro do recetor
12
PT
 (alimentação) (página 32)
Liga o recetor ou coloca-o em modo
standby.
INFORMATION
Apresenta informações, tais como o
formato de áudio, etc., no ecrã do
televisor.
SLEEP
Define o recetor para se desligar
automaticamente a uma hora
especificada.
Botões de entrada
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Selecione o canal de entrada ligado ao
dispositivo que pretende utilizar.
Quando prime qualquer um dos
botões de entrada, o recetor liga-se.
Ao premir BLUETOOTH, o recetor liga-se
apenas se "BT POWER" estiver definido como
"BT ON" no menu "<BT>".
BLUETOOTH PAIRING (página 37)
Muda a entrada do recetor para [BT] e
define o recetor para o modo de
emparelhamento.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(página 39)
Seleciona um campo de som.
PURE DIRECT
Ativa a função Pure Direct que lhe
permite desfrutar de som de alta-
fidelidade a partir de todas as
entradas.
[Calibration Type], [Night Mode],
[Equalizador], "A.P.M." e "D.RANGE" não
funcionam quando a função Pure Direct está
selecionada
FRONT SURROUND
Ativa a função Front Surround que lhe
permite desfrutar de som surround
como se estivesse no cinema apenas
com duas colunas frontais.
NIGHT MODE
Ativa a função Night Mode, que lhe
permite manter um ambiente de
cinema com níveis de volume
reduzidos.
A função Night Mode não funciona nos
seguintes casos:
[Pure Direct] está definido como [On].
Estão ligados auscultadores.
[Direct] está a ser utilizado e uma entrada
analógica está selecionada.
Consoante o formato de áudio, o recetor
poderá reproduzir sinais com uma
frequência de amostragem inferior à dos
sinais de entrada.
Telecomando
Nota
Nota
Nota
13
PT
DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de
visualização.
DISPLAY
Apresenta informações do painel de
visualização.
AMP MENU
Apresenta o menu no painel de
visualização para controlar o recetor.
(enter), / / /
Prima , , , para selecionar os
itens do menu. Em seguida, prima
para ativar a seleção.
BACK
Regressa ao menu anterior ou sai de
um menu ou do guia no ecrã
apresentado no ecrã de TV.
OPTIONS (página 43)
Apresenta as opções do menu no ecrã
do televisor.
HOME (página 43)
Apresenta o menu inicial no ecrã de TV.
(volume) +*/–
Ajusta o nível do volume de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
(corte de som)
Desativa o som temporariamente.
Prima o botão novamente para
restaurar o som.
/ (recuar rapidamente/
avançar rapidamente),
(reproduzir/pausa)*,
/ (anterior/seguinte),
(parar) (página 38)
TUNING +/–
Procura uma estação FM.
MEMORY*
Armazena uma estação que está a
receber como estação predefinida.
PRESET +/–
Seleciona estações ou canais pré-
sintonizados.
*Os botões +, e MEMORY têm pontos
táteis. Utilize os pontos táteis como referência
quando utilizar o recetor.
As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
Dependendo do modelo do dispositivo ligado,
algumas funções explicadas nesta secção
poderão não funcionar com o telecomando
fornecido.
Introduzir pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA)
(fornecidas) no telecomando. Certifique-se
de que as extremidades + e – estão na
posição correta ao instalar as pilhas.
Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
Não misture pilhas novas com usadas.
Não misture pilhas de magnésio com outro tipo
de pilhas.
Recomendamos que utilize pilhas de
manganésio AAA.
Não exponha o sensor do telecomando do
painel frontal do recetor diretamente a luz solar
ou a luzes de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo, retire as
pilhas para evitar possíveis danos causados por
derrame das pilhas e corrosão.
Quando o recetor deixar de responder ao
telecomando, substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
Nota
Nota
14
PT
1: Selecionar o sistema de colunas
Selecione o sistema de colunas que pretende instalar de acordo com o número de colunas
e subwoofers que utiliza. A ilustração e a tabela abaixo indicam os tipos de colunas que
podem ser ligados ao recetor, bem como as posições gerais de instalação das colunas.
Ligação e preparação
Abreviaturas
utilizadas nas
ilustrações
Tipo de coluna Função de cada coluna
FL Altifalante esquerdo frontal
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito frontais.
FR Altifalante direito frontal
CNT Altifalante central Produz sons vocais a partir do canal central.
SL
Altifalante esquerdo de
surround
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito de
surround.
SR
Altifalante direito de
surround
SBL
Altifalante esquerdo traseiro
de surround
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito
traseiros de surround.
SBR
Altifalante de surround
traseiro direito
SB
Altifalante traseiro de
surround
Produz sons a partir do canal traseiro de surround.
SW Subwoofer
Produz sons do canal LFE (Low Frequency Effect, efeito de
baixa frequência) e reforça as partes graves de outros canais.
TML
Coluna esquerda intermédia
superior
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito
intermédios superiores.
TMR
Coluna direita intermédia
superior
FDL
Coluna esquerda com Dolby
Atmos frontal
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito
intermédios superiores e reflete estes sons a partir do
teto. Permite a reprodução de sons de filmes Dolby
Atmos 3D sem que seja necessário instalar colunas no
teto.
FDR
Coluna direita com Dolby
Atmos frontal
Sala com o recetor instalado Outra localização com
colunas frontais B
15
PT
Ligação e preparação
Quando ligar apenas um altifalante de surround posterior (SB), coloque-o diretamente por trás da
posição de escuta.
Uma vez que o subwoofer (SW) não emite sinais altamente direcionais, pode colocá-lo onde desejar.
Os procedimentos de instalação, ligação e definição são descritos neste manual, utilizando
sistemas de colunas típicos indicados na tabela abaixo como exemplo. Para saber quais os
sistemas de colunas suportados por este recetor, consulte "Selecionar o padrão de colunas"
(página 44).
SDL
Coluna esquerda com Dolby
Atmos surround
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito
intermédios superiores e reflete estes sons a partir do
teto. Permite a reprodução de sons de filmes Dolby
Atmos 3D sem que seja necessário instalar colunas no
teto.
SDR
Coluna direita com Dolby
Atmos surround
FHL
Coluna esquerda elevada
frontal
Emite som a partir dos canais esquerdo/direito elevados
frontais.
FHR
Coluna direita elevada
frontal
Sugestão
Sistemas de colunas descritos neste manual
Sistema de colunas
Para a
definição/
ligação das
colunas,
consulte a
página
[ASSIGN
SURROUND
BACK
TERMINALS]
[Padrão de
altifalantes]
"PATTERN"
[Front High/
Top/Dolby
Speakers]
"HEIGHT"
5.1 canais 17
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[5.1ch]
"5.1"
7.1 canais ao utilizar colunas de
surround traseiras
18
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[7.1ch]
"7.1"
5.1.2 canais ao utilizar colunas
intermédias superiores
19
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
"5.1.2"
[Top Middle
Speakers]
"TM"
5.1.2 canais ao utilizar colunas
frontais com Dolby Atmos
20
[Height
Speakers]
[5.1.2ch]
"5.1.2"
[Front Dolby
Speakers]
"FD"
5.1 canais com colunas
frontais B
21
[Altifalantes
frontais B]
[5.1ch]
"5.1"
5.1 canais com ligação de
biamplificador
22
[Bi-Amplifier
Speakers]
[5.1ch]
"5.1"
2.1 canais 23
[Surround Back
Speakers/
Nothing]
[2.1ch]
"2.1"
Abreviaturas
utilizadas nas
ilustrações
Tipo de coluna Função de cada coluna
16
PT
2: Definir/ligar altifalantes
Instale as colunas e os subwoofers numa divisão na disposição que preferir para o seu
sistema de colunas e ligue-os ao recetor. Os desenhos de disposição das colunas na página
página 17 e nas páginas seguintes fornecem exemplos de disposições ideais. Não é
necessário instalar as colunas e os subwoofers exatamente da mesma maneira que a
indicada nos exemplos. Ajuste a disposição das colunas de forma a que se adeque
perfeitamente ao ambiente da sua divisão.
Ligue os altifalantes com uma impedância nominal de 6 ohms a 16 ohms.
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação de CA.
Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que fios metálicos dos cabos dos altifalantes
não estão a tocar nos terminais SPEAKERS ou no painel traseiro do recetor. Se os fios estiverem a tocar,
poderá resultar em danos no circuito do amplificador.
Se ligar um subwoofer com uma função de standby automático, desligue a função quando vir filmes. Se
a função de standby automático estiver definida como ligada, liga automaticamente o modo standby
com base no nível do sinal de entrada do subwoofer e é possível que o som não seja emitido.
Se tiver um subwoofer, ligue-o a uma das tomadas SUBWOOFER OUT. Se tiver dois subwoofers, pode ligá-
los a ambas as tomadas SUBWOOFER OUT.
Ligue os cabos dos altifalantes com as polaridades + (vermelho)/– (preto) do recetor e dos
altifalantes a corresponderem, conforme ilustrado abaixo. Descarne 10 mm do isolamento
em ambas as pontas de cada cabo de altifalante e torça bem os fios dos cabos de altifalante.
Introduza as extremidades descarnadas dos cabos nos terminais.
Certifique-se de que não remove demasiadas proteções dos cabos da coluna, de modo a impedir que
os cabos da coluna toquem uns nos outros.
A ligação incorreta poderá resultar em danos fatais no recetor.
Nota
Sugestão
Como ligar cabos de altifalantes
Nota
10 mm
(13/32 pol)
10 mm
(13/32 pol)
17
PT
Ligação e preparação
Para desfrutar de som surround multicanal como se estivesse no cinema, necessita de cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround)
e de um subwoofer.
Sistema de colunas de 5.1 canais
30˚ 100˚ – 120˚
Cabo de altifalante (não fornecido)
Cabo de áudio mono (não fornecido)
18
PT
Pode desfrutar de reprodução de alta-fidelidade de som gravado em software de DVD ou
Blu-ray Disc no formato de 6.1 ou 7.1 canais.
Se ligar apenas uma coluna de surround traseira, coloque-a diretamente atrás da posição de escuta e
ligue-a aos terminais L (+/-).
Sistema de colunas de 7.1 canais com colunas de surround
traseiras
Sugestão
30˚ 100˚ – 120˚ O mesmo ângulo
Cabo de altifalante (não fornecido)
Cabo de áudio mono (não fornecido)
19
PT
Ligação e preparação
Pode desfrutar de efeitos sonoros verticais ligando duas colunas intermédias superiores
adicionais.
Sistema de colunas de 5.1.2 canais com colunas intermédias
superiores
30˚
100˚ – 120˚
65˚
80˚
100˚
Cabo de altifalante (não fornecido)
Cabo de áudio mono (não fornecido)
20
PT
Pode desfrutar de efeitos sonoros verticais ligando duas colunas frontais com Dolby Atmos
adicionais.
Sistema de colunas de 5.1.2 canais com colunas frontais com Dolby
Atmos
30˚ 100˚ – 120˚
Cabo de altifalante (não fornecido)
Cabo de áudio mono (não fornecido)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Sony STR-DH790 Instruções de operação

Categoria
TVs LCD
Tipo
Instruções de operação