IFM SA4120 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Manual de operação
Sensor de fluxo
SAxx20
11458808 / 0011 / 2020
BR
SAxx20 Sensor de fluxo
2
Índice
1 Nota prévia................................................................. 4
1.1 Símbolos utilizados...................................................... 4
1.2 Advertências utilizadas................................................... 4
2 Instruções de segurança....................................................... 5
3 Rápida introdução............................................................ 6
3.1 Função do dispositivo com configuração de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Utilização prevista............................................................ 7
4.1 Área de aplicação....................................................... 7
5 Função.................................................................... 8
5.1 Opções para a saída OUT1 ............................................... 8
5.2 Opções para a saída OUT2 ............................................... 8
5.3 Tipos de operação ...................................................... 8
5.4 Calibração............................................................. 9
5.5 Saída de comutação..................................................... 9
5.6 Saída analógica ........................................................ 10
5.7 Saída de frequência..................................................... 11
5.8 Amortecimento do valor de medição......................................... 12
5.9 Ajuste das cores da tela.................................................. 12
5.10 IO-Link ............................................................... 13
5.10.1 Valores de processo IO-Link........................................... 13
6 Montagem.................................................................. 15
6.1 Conexão do processo.................................................... 15
6.2 Fatores de interferência .................................................. 15
6.3 Posição de instalação.................................................... 16
6.3.1 Profundidade de imersão ............................................. 16
6.3.2 Posição de instalação recomendada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.3 Posição de montagem possível em certas condições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.4 Posição de montagem não permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3.5 Alinhamento....................................................... 17
7 Conexão elétrica............................................................. 18
8 Elementos de exibição e de operação ............................................ 19
9 Menu...................................................................... 20
9.1 Visão geral do menu..................................................... 20
9.2 Menu principal e submenus ............................................... 20
10 Iniciar a operação............................................................ 23
11 Parametrização.............................................................. 24
11.1 Procedimento de parametrização em geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11.2 Configurações prévias ................................................... 24
11.2.1 Valor de processo para OUT2.......................................... 24
11.2.2 Modo de operação .................................................. 25
11.2.3 Unidade de medida padrão para fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11.2.4 Diâmetro interno do tubo.............................................. 25
11.2.5 Ajuste de fluxo ..................................................... 25
11.2.6 Ajuste remoto...................................................... 26
11.3 Ajuste das funções de saída............................................... 26
11.3.1 Monitoramento do valor limite de OUTx / função de histerese . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.3.2 Monitoramento do valor limite OUTx / função janela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.3.3 Sinal de frequência OUTx............................................. 27
11.3.4 Sinal analógico OUT2................................................ 27
11.4 Configurações do usuário (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.4.1 Indicação padrão ................................................... 27
11.4.2 Ajuste das cores da tela.............................................. 28
11.4.3 Lógica de comutação das saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4.4 Amortecimento do valor de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4.5 Retardo de comutação / de desligamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sensor de fluxo SAxx20
3
11.4.6 Comportamento de falha das saídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4.7 Calibração......................................................... 29
11.4.8 Bloquear / desbloquear............................................... 29
11.4.9 Restabelecer a configuração de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.5 Funções de diagnóstico .................................................. 29
11.5.1 Ler os valores mínimos / máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 Funcionamento.............................................................. 31
12.1 Exibição do valor do processo ............................................. 31
12.2 Ler o ajuste de parâmetros................................................ 31
13 Dados técnicos.............................................................. 32
14 Eliminação de falhas.......................................................... 33
14.1 Mensagens de erro...................................................... 33
14.2 Mensagem de alerta..................................................... 33
15 Manutenção, conservação e descarte............................................. 35
16 Configurações de fábrica ...................................................... 36
SAxx20 Sensor de fluxo
4
1 Nota prévia
Instrução, dados técnicos, homologações e mais informações através do código QR no dispositivo/na
embalagem ou através de www.ifm.com.
1.1 Símbolos utilizados
Condição
Instrução de procedimento
Reação, resultado
[...] Designação de teclas, botões ou exibições
Referência cruzada
Informação importante
Falhas de funcionamento ou interferências possíveis em caso de inobservância
Informação
Informação complementar
1.2 Advertências utilizadas
CUIDADO
Advertência sobre danos pessoais
wÉ possível ocorrer leves lesões reversíveis.
Sensor de fluxo SAxx20
5
2 Instruções de segurança
O dispositivo descrito é instalado como subcomponente em um sistema.
A segurança deste sistema é de responsabilidade do fabricante.
O fabricante do sistema é obrigado a realizar uma avaliação de risco e a elaborar uma
documentação conforme os requisitos legais e regulamentares para fornecer ao operador e ao
usuário do sistema. Esta deve conter todas as informações e instruções de segurança
necessárias para o operador, os usuários e, caso necessário, a equipe de serviço autorizada
pelo fabricante do sistema.
Este documento deve ser lido antes do início das atividades e deve ser conservado durante toda a
vida útil do produto.
O produto deve ser completamente compatível com as aplicações e com as condições ambientes.
Utilizar o produto somente de forma adequada (Ò Utilização de forma adequada).
Utilizar o produto somente para fluidos permitidos (Ò Dados técnicos).
O desrespeito às instruções de operação ou às instruções técnicas pode causar danos materiais
e/ou pessoais.
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade ou garantia pelas intervenções feitas no
produto ou pela utilização incorreta realizada pelo usuário.
A instalação, a conexão elétrica, o manuseio, a operação e a manutenção do produto devem ser
realizadas somente por pessoal treinado, qualificado, e autorizado pelo responsável da instalação.
Proteja os dispositivos e cabos eficazmente contra danos.
SAxx20 Sensor de fluxo
6
3 Rápida introdução
O dispositivo possui duas saídas parametrizáveis para o monitoramento de fluxo e temperatura.
Os valores do processo e as mensagens de erro podem ser lidos no display.
Através da interface IO-Link, todos os valores do processo e mensagens estão disponíveis
independentemente da configuração das saídas.
3.1 Função do dispositivo com configuração de fábrica
Configuração de fábrica
Modo de operação Medição do fluxo relativo em % do fluxo máximo
Saída OUT1 Sinal de comutação para fluxo:
Função de histerese normalmente aberto, PnP
SP1 = 20 %, rP1 = 15 % do valor final da faixa de medição
Amortecimento do valor de medição 0,6 segundos
Sem retardo de comutação / desligamento
Em caso de falha a saída DESLIGA
Saída OUT2 Sinal analógico para fluxo (4...20 mA; faixa de medição não escalonada)
Em caso de falha, o sinal analógico muda para 3,5 mA
Display Cor da fonte: vermelho
Atualização do valor de medição a cada 200 ms
Exibição padrão: fluxo
Mais informações: Configuração de fábrica (Ò Configurações de fábrica/36).
Sensor de fluxo SAxx20
7
4 Utilização prevista
O dispositivo monitora fluidos gasosos.
Detecta as variáveis de processo fluxo e temperatura do fluido.
4.1 Área de aplicação
Fluido = ar
Em aplicações > 6 bar (> 600 kPa), podem ocorrer imprecisões na faixa de fluxo devido à auto-
convecção do ar.
Este é um produto da classe A. Em ambientes domésticos este produto pode causar
interferências radioelétricas.
uSe necessário, adotar medidas EMC para efeitos de blindagem.
SAxx20 Sensor de fluxo
8
5 Função
O dispositivo detecta o fluxo de acordo com o princípio de medição calorimétrico.
Como valor de processo adicional, o dispositivo detecta a temperatura do fluido.
O dispositivo dispõe de uma interface IO-Link.
O dispositivo indica os valores atuais do processo em um display.
O dispositivo dispõe de opções variadas de autodiagnóstico.
O dispositivo gera dois sinais de saída de acordo com a parametrização.
5.1 Opções para a saída OUT1
Sinal de comutação: fluxo
Sinal de frequência: fluxo
• IO-Link
5.2 Opções para a saída OUT2
Sinal de comutação: fluxo
Sinal de comutação: temperatura
Sinal analógico: fluxo
Sinal analógico: temperatura
Sinal de frequência: fluxo
Sinal de frequência: temperatura
Entrada para sinal externo de programação teach (ajuste remoto)
5.3 Tipos de operação
O dispositivo dispõe de 2 modos de operação selecionáveis para medir o fluxo:
Tipo de operação [ModE] Unidade da exibição
REL % da área programada (teach)
GAS m/s, l/min, m3/h
A escolha do modo de operação não afeta a medição da temperatura, são mostrados apenas valores
absolutos em °C.
Se [ModE] = GAS for selecionado:
uDeterminar o diâmetro interno do tubo.
uCalibrar a curva do valor de medição, se necessário.
Se [ModE] = REL for selecionado:
uRealizar uma regulagem do fluxo.
Os ajustes dos parâmetros são salvos no respectivo modo de operação, ou seja, os ajustes
não são perdidos após uma mudança do modo de operação.
Sensor de fluxo SAxx20
9
5.4 Calibração
O fator de calibração [CGA] pode ser usado para calibrar o sensor para um fluxo de referência na
aplicação.
Com a calibração por parte do cliente, a inclinação da curva do valor de medição é alterada. Afeta a
indicação e as saídas.
140 % MEW
100 % MEW
60 % MEW
MEW Q
AV1
V0
V2
Fig.1: Calibração
A: Valor de operação para indicação e sinais de saída
Q: Fluxo
MEW: Valor final da faixa de medição
V: Curva dos valores de medição com configuração de fábrica
V1: Curva de valores de medição 1 após a calibração
V2: Curva de valores de medição 2 após a calibração
A mudança na inclinação é indicada em porcentagem.
Configuração de fábrica: CGA = 100 %.
Depois de uma alteração, a calibração pode ser resetada para a configuração de fábrica
O parâmetro CGA não está disponível quando [ModE] = REL é ajustado.
Dependendo do ajuste do fator CGA, é possível que a faixa de medição não possa ser usada
completamente.
5.5 Saída de comutação
OUTx altera o seu estado de comutação se os limites de comutação ajustados não forem alcançados
ou forem excedidos. Deste modo pode-se optar por função de histerese ou função janela.
SP
rP
Fig.2: Função de histerese
SP: Ponto de comutação.
rP: Ponto de desligamento
HY: Histerese
Hno Função de histerese normalmente aberto (normally open)
Hnc Função de histerese normalmente fechado (normally closed)
t: Tempo
Quando ajustado para a função de histerese, são definidos o ponto de comutação [SP] e o
ponto de desligamento [rP]. rP deve ter um valor inferior a SP. A distância entre SP e rP é de
no mínimo 4% do valor final da faixa de medição (= histerese). Se somente o ponto de
comutação for alterado, o ponto de desligamento é transmitido com a distância anteriormente
definida.
SAxx20 Sensor de fluxo
10
FL
FH
Fig.3: Função janela
FH: Valor limite superior
FL: Valor limite inferior
HY: Histerese
FE: Janela
Fno: Função de histerese normalmente aberto (normally open)
Fnc: Função de histerese normalmente fechado (normally closed)
t: Tempo
Quando ajustado para a função de janela, são definidos o valor limite superior [FH] e o valor
limite inferior [FL]. A distância entre FH e FL é de no mínimo 4% do valor final da faixa de
medição. FH e FL têm uma histerese fixa ajustada de 0,25% do valor final da faixa de medição.
Isso mantém o estado de comutação da saída estável em caso de oscilações de fluxo muito
pequenas.
5.6 Saída analógica
O dispositivo emite um sinal analógico de 4…20mA proporcional ao valor do processo.
A faixa de medição pode ser escalonada:
[ASP] especifica em qual valor de medição o sinal de saída é de 4 mA.
[AEP] especifica em qual valor de medição o sinal de saída é de 20 mA.
Distância mínima entre ASP e AEP = 20 % do valor final da faixa de medição.
ASP e AEP não estão disponíveis para medição do fluxo no modo REL. Neste modo de
operação, a linha característica de saída analógica é determinada pelo ajuste do fluxo: Fluxo
máximo = 20 mA; fluxo mínimo = 4 mA.
Se o valor de medição estiver fora da faixa de medição ou houver uma falha interna, é emitido o sinal
de corrente mostrado na figura seguinte.
Quando os valores de medição estão fora da faixa de exibição ou em caso de falha, aparecem
mensagens no display (UL, OL, Err).
O sinal analógico pode ser ajustado em caso de falha (Ò Comportamento de falha das saídas/28):
[FOU] = On: em caso de falha o sinal analógico vai para o valor limite superior (22mA).
[FOU] = OFF: em caso de falha o sinal analógico vai para o valor limite inferior (3,5mA).
[FOU] = OU: O sinal analógico corresponde ao valor de medição.
Sensor de fluxo SAxx20
11
MEW
MAW
AEPASP
Q
T-44 +124 [°C]
1200 130 [% MEW]
4
3,5FOU=OFF
20
21,5
22
[mA]
FOU=On
1
2
5
4
3
Err UL OL Err
Fig.4: Curva característica da saída analógica conforme a norma IEC 60947-5-7.
1: Sinal analógico MAW: Valor inicial da faixa de medição
2: Valor de medição MEW: Valor final da faixa de medição
3: Faixa de exibição ASP Ponto inicial do sinal analógico
4: Faixa de medição AEP: Ponto final do sinal analógico
5: Faixa de medição escalonada UL: Faixa de exibição não alcançada
Q: Fluxo OL: Acima da faixa de exibição
T: Temperatura Err: Erro
5.7 Saída de frequência
O dispositivo emite um sinal de frequência proporcional ao valor do processo.
O sinal de frequência é escalonável:
[FrPx] determina a quantidade de Hz do sinal de frequência quando o valor superior medido (MEW
ou FEPx) é alcançado.
A faixa de medição pode ser escalonada:
[FSP2] define o valor de medição inferior a partir do qual um sinal de frequência é emitido.
FSP2 só está disponível para a medição de temperatura.
[FEPx] determina o valor de medição superior no qual o sinal de saída é a frequência definida em
FrPx.
FEPx só está disponível para medição de fluxo no modo de operação GAS.
Distância mínima entre FSP2 e FEP2 = 20 % do valor final da faixa de medição.
Se o valor de medição estiver fora da faixa de medição ou se houver uma falha interna, é emitido o
sinal de frequência mostrado na seguinte figura.
Quando os valores de medição estão fora da faixa de exibição ou em caso de falha, aparecem
mensagens no display (UL, OL, Err).
O sinal de frequência pode ser ajustado em caso de falha (Ò Comportamento de falha das
saídas/28):
[FOU] = On: Em caso de falha, o sinal de frequência vai para o valor limite superior (130% FrPx).
[FOU] = OFF: Em caso de falha, o sinal analógico vai para o valor limite inferior (0Hz).
[FOU] = OU: O sinal de frequência continua correspondendo ao valor de medição.
SAxx20 Sensor de fluxo
12
MEWFEPx
FrPx
=100 %
0 %
120 %
1000 120 [
% MEW
]
130 %
OL Err
1
2
5
4
3
FOU=On
FOU=OFF
UL
Err
Fig.5: Curva característica da saída
de frequência: Fluxo
1: Sinal de frequência
2: Valor de medição
3: Faixa de exibição
4: Faixa de medição
5: Faixa de medição escalonada
MEW: Valor final da faixa de medição
FEPx: Ponto final de frequência
FrPx: Sinal de frequência (Hz) para valor de medição superior
OL: Acima da faixa de exibição
UL: Faixa de exibição não alcançada
Err: Falha
MEWMAW FEPx
FSPx
FrPx
=100 %
120 %
0 %
130 %
1
2
5
4
3
FOU=On
FOU=OFF
100 120[
% MEW
]
OL ErrUL
Err
Fig.6: Curva característica da saída
de frequência; temperatura
1: Sinal de frequência
2: Valor de medição
3: Faixa de exibição
4: Faixa de medição
5: Faixa de medição escalonada
MAW: Valor inicial da faixa de medição
MEW: Valor final da faixa de medição
FSPx: Ponto inicial de frequência
FEPx: Ponto final de frequência
FrPx: Sinal de frequência (Hz) para valor de medição superior
OL: Acima da faixa de exibição
UL: Faixa de exibição não alcançada
Err: Erro
5.8 Amortecimento do valor de medição
O tempo de amortecimento [dAP] permite ajustar depois de quantos segundos o sinal de saída atinge
63% do valor final se ocorrer uma mudança repentina do valor de medição. O tempo de
amortecimento ajustado leva a uma estabilização das saídas de comutação, das saídas analógicas,
do display e da transferência do valor do processo através da interface IO-Link.
O tempo de amortecimento é adicionado ao tempo de resposta do sensor (Ò Dados técnicos).
Os sinais UL e OL são definidos levando em consideração o tempo de amortecimento.
O amortecimento do valor de medição só afeta ao valor de processo para fluxo.
5.9 Ajuste das cores da tela
Com o parâmetro [coLr] é possível configurar a cor das letras do display (Ò Ajuste das cores da
tela/28). Com os ajustes de parâmetros rEd (vermelho) e GrEn (verde), o display fica definido
permanentemente com uma cor. Através dos ajustes de parâmetros rxou e Gxou, a cor da fonte
muda conforme o valor do processo:
OUT1 OUT2 Mudança de cor para...
Ajusto de parâmetros r1ou r2ou Vermelho
G1ou G2ou Verde
Quando a função de histerese é ajustada, a cor muda quando o valor do processo for superior ao
ponto de comutação:
Sensor de fluxo SAxx20
13
SP1 /
SP2
MAW MEW
Fig.7: Função de histerese
MAW: Valor inicial da faixa de medição
MEW: Valor final da faixa de medição
SPx: Ponto de comutação.
Quando a função de janela é ajustada, a cor muda quando o valor do processo estiver dentro da faixa
da janela:
FL1 /
FL2
FH1 /
FH2
MAW MEW
Fig.8: Função janela
MAW: Valor inicial da faixa de medição
MEW: Valor final da faixa de medição
FLx: Limite inferior da faixa de janela
FHx: Limite superior da faixa de janela
5.10 IO-Link
Este dispositivo possui uma interface de comunicação IO-Link, que possibilita o acesso direto aos
dados do processo e do diagnóstico. Além disso, existe a possibilidade de parametrizar o dispositivo
durante o funcionamento. A operação do dispositivo através da interface IO-Link requer um mestre
IO-Link.
Com um computador, um software IO-Link adequado e um cabo adaptador IO-Link é possível
estabelecer uma comunicação quando o sistema não está em funcionamento.
Os IODDs necessários para a configuração do dispositivo, as informações detalhadas sobre a
estrutura de dados do processo, as informações de diagnóstico e os endereços dos parâmetros, além
de todas as informações necessárias sobre o hardware e o software IO-Link necessários, estão
disponíveis em www.ifm.com.
A interface IO-Link oferece, através de hardware e software adequados, as seguintes funções:
Parametrização remota do dispositivo.
Transmissão de sinal resistente à interferências sem perda dos valores de medição.
Transferência dos ajustes de parâmetros ao trocar os dispositivos ou para outros dispositivos do
mesmo tipo.
Leitura simultânea de todos os valores do processo e os sinais de comutação binários.
Exibição ampla de mensagens de erro e de eventos.
Avaliação dos valores do processo e dados de diagnóstico através do mestre IO-Link.
Protocolo dos conjuntos de parâmetros sem papel, valores do processo e mensagens de
diagnóstico.
Parâmetros adicionais via IO-Link:
Bloqueio eletrônico como proteção contra manipulação
5.10.1 Valores de processo IO-Link
Os valores de processo para fluxo e temperatura são transmitidos via IO-Link nas seguintes unidades
de medida:
SAxx20 Sensor de fluxo
14
Tipo de operação [ModE] Unidade de fluxo Unidade de temperatura
REL % °C
GAS m/s °C
A mudança de [uni] não afeta os valores do processo IO-Link.
Mais informações Ò Descrições IO específicas do dispositivo (IO Device Description) em
www.ifm.com.
Sensor de fluxo SAxx20
15
6 Montagem
CUIDADO
Com temperaturas de fluidos acima de 50 °C (122 °F), algumas partes do invólucro podem
aquecer e exceder 65 °C (149 °F).
wPerigo de queimadura.
uProteja o invólucro contra o contato com materiais inflamáveis e contra contato
involuntário.
uCertifique-se de que a instalação esteja despressurizada durante a montagem.
uCertifique-se de que nenhum fluido possa vazar no local de montagem durante a
montagem.
6.1 Conexão do processo
O dispositivo pode ser adaptado a diferentes conexões de processo por meio de adaptadores de
processo. Adaptadores podem ser encomendados à parte como acessórios.
Informações sobre acessórios de instalação disponíveis em www.ifm.com.
O ajuste correto do dispositivo e a vedação das conexões são garantidos somente com os
adaptadores ifm.
uObserve a instrução do acessório de montagem.
uUtilize uma pasta lubrificante adequada e homologada para a aplicação. Lubrifique as
roscas da conexão do processo, do adaptador e do sensor. Nenhum lubrificante pode
chegar até a ponta do sensor.
uAtente para os torques de aperto do sensor e dos elementos de fixação: Sensor 25 Nm;
Elemento de fixação Ò Ficha técnica em www.ifm.com
6.2 Fatores de interferência
Componentes integrados na tubulação, curvaturas, válvulas, redutores, entre outros, prejudicam o
funcionamento do dispositivo.
uMantenha distâncias entre o sensor e os fatores de interferência.
S S
5...10 x D 3...5 x D
Fig.9: Comprimento dos tubos de entrada e saída
D: Diâmetro externo do tubo
S: Fatores de interferência
SAxx20 Sensor de fluxo
16
6.3 Posição de instalação
6.3.1 Profundidade de imersão
15 mm
Fig.10: Profundidade de imersão
A ponta do sensor deve ser completamente coberta pelo fluido.
Profundidades de imersão recomendadas:
Para tubo com diâmetro interno (diA) < 120 mm: ~ 15 mm
Para tubo com diâmetro interno (diA) ≥ 120 mm: ~ ⅛ diA
6.3.2 Posição de instalação recomendada
Fig.11: Posição de instalação recomendada
No caso de tubos montados na horizontal: Montagem lateral.
No caso de tubos montados na vertical: Montagem no tubo ascendente.
6.3.3 Posição de montagem possível em certas condições
Fig.12: Posição de montagem possível em certas condições
Para tubos horizontais, se a tubulação estiver livre de depósitos: Montagem por baixo.
Para tubos horizontais, quando a tubulação estiver completamente preenchida com fluido:
Montagem por cima.
Sensor de fluxo SAxx20
17
6.3.4 Posição de montagem não permitida
Fig.13: Posição de montagem não permitida
A ponta do sensor não pode tocar na parede do tubo.
Não é possível instalar em tubos descendente abertos na parte de baixo.
6.3.5 Alinhamento
1
Fig.14: Direção do fluxo
uPara atingir a precisão de medição ideal, monte o sensor como indicado na figura: Superfície de
encaixe paralela à tubulação; a superfície de encaixe menor (1) está direcionada para frente
quando o fluxo vem da esquerda.
Para uma melhor legibilidade do visor, o invólucro do sensor pode ser girado em 345° em relação à
conexão do processo.
Não gire além do limite final.
SAxx20 Sensor de fluxo
18
7 Conexão elétrica
O dispositivo deve ser instalado somente por um técnico eletricista qualificado.
Siga as normas nacionais e internacionais para a montagem de instalações eletrotécnicas.
Alimentação de tensão conforme SELV, PELV.
uDesconecte a tensão da instalação.
uConecte o dispositivo do seguinte modo:
L
1 BN
2 WH
4 BK
3 BU
OUT1/IO-Link
OUT2
L+
43
2 1
Fig.15: Diagrama de conexão (identificação por cores conforme DIN EN 60947-5-2)
BK: preto BN: marrom
BU: azul WH: branco
Pino Ocupação
1 L+
3 L-
4 (OUT1) Sinal de comutação: fluxo
Sinal de frequência: fluxo
• IO-Link
2 (OUT2) Sinal de comutação: fluxo
Sinal de comutação: temperatura
Sinal analógico: fluxo
Sinal analógico: temperatura
Sinal de frequência: fluxo
Sinal de frequência: temperatura
Entrada para sinal externo de programação teach (ajuste remoto)
1
L
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
2
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
4
L
1
BN
4
BK
2
WH
3
BU
L+
3
L
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
Fig.16: Exemplos de circuitos
1: 2 x comutação positiva
2: 2 x comutação negativa
3: 1 x comutação positiva / 1 x analógica
4: 1 x comutação negativa / 1 x analógica
Sensor de fluxo SAxx20
19
8 Elementos de exibição e de operação
13
4
2
5
Fig.17: Elementos de exibição e de
operação
1: Estado de comutação LED para OUT1
2: Estado de comutação LED para OUT2
3: Valor do processo na unidade de medida indicada (%; m/s; l/min; m3/h; °C;
x103)
4: Display alfanumérico de 4 dígitos
5: Botões para mudar a visualizações e a parametrização (Ò Procedimento
de parametrização em geral/24)
SAxx20 Sensor de fluxo
20
9 Menu
9.1 Visão geral do menu
Os botões de operação são usados para mudar da indicação de valor do processo para o menu
principal e de lá para os submenus. Ver também Procedimento de parametrização em geral
(Ò/24).
Exibição do valor do processo
1: Menu principal
2: Menu de inicialização [INI]
3: Funções ampliadas
[EF]
4: Configurações básicas [CFG]
5: Memória mín/máx [MEM]
6: Configurações do display [DIS]
1: Menu principal (Ò/21) 4: Menu de configurações básicas CFG (Ò/22)
2: Menu de inicialização INI (Ò/21) 5: Menu de memória mín/máx MEM (Ò/22)
3: Funções EF ampliadas do menu (Ò/21) 6: Menu de ajustes do display DIS (Ò/22)
9.2 Menu principal e submenus
Para as seguintes imagens do menu vale:
Os parâmetros com fundo branco aparecem com configuração de fábrica. Quando os ajustes
prévios do modo de operação e funções de saída são alterados, os parâmetros com um fundo
cinza também aparecem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IFM SA4120 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para