Zanussi ZGK93PVX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
17
PORTUGUÊS
Para a sua segurança
Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou utilização
do aparelho.
É bastante importante a conservação deste manual de instrucções junto do aparelho, para qualquer consulta posterior.
Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este manual acompanha o aparelho, por
forma a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento e ter conhecimento das advertências.
Instalação
Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação do
aparelho deverão apenas ser efectuados por pessoal
qualificado, em conformidade com as normas em vigor.
•É perigoso alterar as características do aparelho.
Logo após ter removido do interior do forno todo o
material que acompanha o mesmo, certifique-se que o
cabo eléctrico se encontra em boas condições. Se este
não fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o aparelho
antes de prosseguir com a instalação.
Assegure-se que existe uma boa circulação de ar ao
redor do aparelho a gás. Uma ventilação insuficiente
produz falta de oxigénio.
Alimentar a placa com o tipo de gás indicado na etiqueta
adesiva, colocando esta junto do tubo para a ligação à
rede de gás.
O fabricante declina toda a responsabilidade em caso
de incumprimento das normas de prevenção contra
acidentes.
Crianças
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos.
Assegure-se que as crianças não se aproximam com o
objectivo de brincar com o mesmo.
Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do
aparelho podem ficar quentes. Assegure-se que as
crianças não se aproximam até este ter arrefecido
suficientemente.
Durante a Utilização
Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar
alimentos. Não o utilize para propósitos diferentes.
Verifique sempre que todos os comandos estão na
posição de desligado, quando o aparelho não estiver a
ser utilizado.
A placa vitrocerâmica e os recipientes permanecem
quentes durante muito tempo, uma vez desligada a
placa. Vigiar as crianças para que não toquem nas
superfícies quentes nem se aproximem, enquanto a
placa estiver acesa ou ainda quente. Recomenda-se
manter afastados da placa objectos susceptíveis de
derreter com o calor: Objectos de plástico, papel de
alumínio, açucar ou produtos muito doces.
Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho,
desligue-o da tomada de corrente.
Vigilar atentamente a fervura com azeites ou gorduras.
Limpeza e Manutenção
Antes das operações de manutenção ou limpeza,
desligar o aparelho da tomada de corrente.
Por razões de higiene e de segurança, o forno deverá
manter-se limpo. A acumulação de gorduras e sujidades
podem resultar em incêndio.
Service
Qualquer modificação que seja necessária fazer na
instalação eléctrica da casa para instalar o aparelho,
deve ser apenas efectuada por técnicos especializados.
Para possíveis reparações deverá dirigir-se ao Centro
Técnico autorizado e exigir sempre peças originais.
Em caso de reparações, evite fazê-las você mesmo.
Reparações efectuadas por pessoas não qualificadas
podem provocar danos. Contacte o Centro de Assitência
mais próximo da sua residência e apenas utilize peças
originais.
Ambiente
Todo o material utilizado para o transporte e embalagem
do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
Os aparelhos danificados não devem ser utilizados.
Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente
deve ser desligada no disjuntor.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada de-
ste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Guia para uso do Manual
de Instruções
Instruções de Segurança
Instruções de Operação Passo a Passo
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
)
Estas instrucções são válidas apenas para os países
a que o aparelho é destinado, cujos simbolos de
identificação figuram na frente do livro de instrucções,
bem como no próprio aparelho.
18
Índice
Desçricão do aparelho
1
2
3
4
Zona de aquecimento
indirecto (manutenção
de calor)
Zona de aquecimento directo
(calor produzido)
Indicador luminoso de calor
residual
Zona de aquecimento directo
(calor produzido)
Zona de aquecimento directo
(calor produzido)
Grelhas
Para a sua segurança 17
Desçricão do aparelho 18
Painel de comandos 19
Instruções para o utilizador 19
Regulaçao dos focos 21
Conselhos para cozinhar 22
Limpeza e Manutenção 25
Se... Algo Não Funcionar 26
Assistência Técnica e Peças Originais 26
Características Técnicas 27
Instalação 27
Ligaçao eléctrica 28
Adapatação dos queimadores aos
diferentes tipos de gas 28
Montagem 29
Encastre nos móveis de cozinha 30
Para o Usuário
Para o Instalador
Esta máquina com o símbolo CE cumpre
com as seguintes Directivas da CEE:
·73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas voltagens
·89/336 (Directiva sobre a Compatibilidade
Electromagnética)
·93/68 (Directivas Gerais)
E alterações seguintes.
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 Forlì - Italia
19
Painel de comandos
12
34
5
67
89 10
11
1. Botão do isqueiro
2. Comando do foco anterior esquerdo
3. Comando do foco posterior direito
4. Comando do foco anterior direito
5. Luz de sinalização de bloqueio de gás ( foco
anterior esquerdo)
6. Luz de sinalização de bloqueio de gás (foco
posterior direito)
7. Luz de sinalização de bloqueio de gás
( foco anterior direito)
Modelos instalados com o for-
no:
8. Indicador luminoso do termostato
9. Comando do programador
10.Selector das Funções do Forno
11.Selector do termostato do forno
Instruções para o utilizador
Comandos da placa
No painel da caixa de comandos ou do forno encontram-
se os comandos para o funcionamento dos queimadores
infravermelhos a gás da placa.
As posições, estão indicadas nos gráficos do disco
giratório correspondente a cada queimador, com os
números de 0 (apagado) - 1 - 2 - 3 (máx.), e as posições
intermédias.
Queimadores infravermelhos a
gás
Para ligar o queimador infra-vermelho:
-premir o botão do isqueiro;
- rodar o comando, no sentido horário ou anti-
horário, até à posição de potência desejada.
O queimador acende-se e apaga-se automáticamente,
mantendo a potência na posição seleccionada.
Quando se acende pela primeira vez a placa à rede
de gás, pode ser necessário repetir a operação de
ligar os queimadores, da forma mencionada em
‘ADVERTÊNCIA’, devido à possível presença de ar na
conduta que une a placa à rede de gás.
)
ADVERTÊNCIA:
Se ao girar o comando de
um queimador este não acender (por anomalia do
gás), acende-se o sinal luminoso correspondente
no painel que assinala o bloqueio de gás. Para
eliminar o bloqueio, rodar o comando para a
posição ‘0’, e depois rodar até à posição desejada.
Como garantia de segurança, as placas
vitrocerâmicas têm incorporado um sistema
electrónico que controla constantemente o fluxo
de iões gerados pela chama e que, em caso de
se apagarem acidentalmente, interrompe de
imediato o fluxo de gás, acendendo
consequentemente a luz correspondente ao
queimador em funcionamento.
Importante: Deve-se colocar um recipiente
sobre o foco antes de ligar o mesmo.
A utilização de um electrodoméstico de
aquecimento a gás produz calor e humidifica
o local onde se encontra instalado. É
obrigatório assegurar um bom arejamento
do local, mantendo abertos os orifícios de
ventilação natural, ou instalando um
exaustor de aspiração com conduta de saída.
Uma utilização intensiva e prolongada do
aparelho, pode necessitar de ventilação
suplementar, por exemplo a abertura de
uma porta, ou uma ventilação mais eficaz
aumentando a potência de aspiração do
aparelho de exaustão existente.
20
Indicador luminoso de calor
residual
A placa vitrocerâmica a gás vem fornecida de um indicador
luminoso que se acende quando a superfície vitrocerâmica
está muito quente, ou seja, avisa o utilizador que não
deverá tocar a superfície para evitar queimaduras
perigosas.
Este indicador luminoso acende-se um pouco depois de
se ter ligado qualquer dos focos, e permanece iluminado
enquanto os focos estiverem acesos. Mantém-se
iluminado, mesmo após se ter desligado os focos, desde
que haja calor residual na superfície vitrocerâmica.
O indicador luminoso apaga-se definitivamente logo que
a temperatura da superfície vitrocerâmica baixe para
valores seguros, aproximadamente 50ºC (superfície
temperada), permitindo assim ao utilizador proceder com
tranquilidade à limpeza normal da placa.
No caso de se utilizarem os queimadores a
baixa potência por um espaço curto de
tempo, e o indicador luminoso estiver
apagado, pode acontecer que a temperatura
na superfície seja alta.
A superfície da placa vitrocerâmica resiste às oscilações
térmicas e é insensível ao frio e ao calor, e oferece uma
boa resistência ao impacto mecânico. Todavia, o choque
provocado por objectos pontiagudos, mesmo sendo
pequenos (a ponta de uma faca, um frasco de especiarias
de vidro) pode ser perigoso, já que pode danificar
irreparávelmente a superficie da placa, afectando portanto
a sua funcionalidade.
Antes de utilizar a placa, lavar cuidadosamente a superfície
vitrocerâmica com um detergente sem substâncias
abrasivas (específico para placas vitrocerâmicas), secar
bem e aquecer durante uns 10 minutos na posição
máxima (Nº 3 no comando).
Quando se põe a funcionar a placa pela primeira
vez, poderá notar-se um odor. Não se preocupe,
este odor é provocado pela evaporação de resíduos
de óleo de fabrico e de vedantes utilizados na
montagem do aparelho. Estes odores
desaparecem passado algum tempo de
funcionamento.
MANUTENÇÃO DE CALOR (ZONA 4)
Para optimizar os consumos, a placa vitrocerâmica
possui uma zona de manutenção de calor.
O funcionamento desta zona específica está ligada aos
outros focos.
Pode ser utilizada para manter quente ou aquecer
alimentos já cozinhados, ou para cozinhar alimentos que
necessitam de uma cozedura lenta (ver o ponto de
Cozedura e Regulação das placas e Conselhos sobre a
cozedura).
A manutenção de calor só é valida para o foco 2 .
21
Regulaçao dos focos
Foco grande (zona 1): Adaptado para grandes quantidades de alimentos
Cozer massa, arroz
Cozer legumes tipo cenouras,
batatas
Fritar carne, peixe, batatas
Estufar carne
Fruta, legumes, salsichas,
costoletas, bifes, peixes, doces
Manter em ebulição caldos, molho
de tomate, arroz
Cozer fruta, legumes
MÁXIMO
MÉDIO MÍNIMO
Aquecer leite, chá, chocolate
Manter quentes alimentos
cozinhados
ZONA DE MANUTENÇÃO
Focos médios ( zona 2-3) Adaptada para pequenas ou médias quantidades de alimentos
Cozedura de massa, de arroz,
sopa de legumes, cozedura de
legumes - cenouras, batatas
Assar carne, pequenos fritos,
tortilhas
Cozedura de fruta, de legumes,
molhos, arroz, tortilhas, filetes de
peixe
Molhos delicados, cremes, manter
a fervura de caldos, molhos, arroz,
aquecer alimentos já cozinhados,
finalizar cozeduras longas
Café, chocolate, chá, molhos, puré
de batata
Aquecer alimentos cozinhados,
tostar pão
Aquecer leite, chá, chocolate,
café, alimentos já cozinhados
Derreter manteiga ou margarina
Puré de tomate, molhos,
guarnições
Aquecer alimentos já cozinhados
ZONA DE MANUTENÇÃO
3
2
1
0
3
2
1
0
Cozedura de cremes, molhos,
ovos fritos,aquecer pão
Aquecer alimentos já cozinhados
ZONA DE MANUTENÇÃO
22
Conselhos para cozinhar
Foco grande (zona 1)
Para cozer massa (Fig. 1)
Utilizar um recipiente com fundo perfeitamente plano,
com diâmetro não inferior ao do foco. Encher com água,
cobrir, colocar sobre a placa e seleccionar com o coman-
do a potência máxima (nº 3, no comando).
Quando a água começar a ferver, junta-se sal e a massa
e mexe-se até que a água comece novamente a ferver,
baixando-se então para a potência média (nº 2, no
comando).
Enquanto coze, pode-se aproveitar a zona de manutenção
de calor para cozer, em recipiente adequado e coberto,
o molho para acompanhar a massa, terminar o estufado
de carne ou aquecer a guarnição).
Fig. 1
Para cozer arroz (Fig. 2)
Utilizar um recipiente com fundo perfeitamente plano,
com diâmetro não inferior ao da zona de cozedura.
Encher com água, cobrir, colocar sobre o foco e
seleccionar com o comando a potência máxima (nº 3, no
comando).
Quando a água começar a ferver, juntar o arroz, mexer até
que a água ferva novamente e baixar então para a
potência mínima (nº 1, no comando). Durante 5 minutos,
apagar e o arroz terminará de cozer lentamente.
Durante a cozedura de arroz, pode-se aproveitar a zona
de manutenção de calor da seguinte forma: Fritar dois
ovos ou cozinhar uma guarnição rápida do tipo ervilhas e
presunto.
Fig. 2
Para cozinhar carne (Fig.3)
Utilizar uma frigideira de dimensões superiores às do
foco, verificar que o fundo da mesma seja o mais plano
possível, para obtenção de melhores resultados e
seleccionar a potência máxima (nº 3, no comando).
Quando o óleo ou a gordura começar a derreter, colocar
a carne, bifes, costoletas, etc., e baixar a potência (nº 2,
no comando).
Dar a volta à carne no meio da cozedura.
Enquanto se prepara a carne e aproveitando a zona de
manutenção de calor posterior, podem-se tostar 4 fatias
de pão ou aquecer a guarnição que acompanhará a
carne.
Fig. 3
FO 0557
FO 0560
FO 0559
23
Focos médios (zona 2/3)
Para o pequeno-almo
ço
(Fig. 4)
Utilizar um recipiente de diâmetro não superior ao do
foco, adequado para a preparação de chá, encher de
água, cobrir e colocar sobre o foco anterior direito.
Seleccionar a potência máxima (nº 3, no comando) e
deixar ferver. Em paralelo à preparação do chá, é possível
a utilização da zona de manutenção de calor para a
preparação de uma pequena cafeteira de café (1 a 3
chávenas) e aquecer um pouco de leite.
Fig. 4
Para cozinhar alimentos delicados ex:
cremes para doces (Fig. 5)
Utilizar um recipiente adequado com diâmetro inferior ao
da placa e colocar sobre a placa frontal direita. Seleccionar
a potência média (nº 2, no comando), mexer, ferver,
apagar o lume e deixar continuar a cozedura do creme.
Ao mesmo tempo poderá utilizar a zona de manutenção
de calor para aquecer uma sopa.
Fig. 5
Para cozinhar ‘à la plancha’ (Fig. 6)
Pode-se cozinhar ‘à la plancha’ directamente sobre a
placa, desconselhando-se porém utilizar frequentemen-
te esta forma de cozinhar, uma vez que deixa sobre a
placa muita gordura, difícil de limpar, e restos que com o
tempo podem danificar a serigrafia da superfície.
Em qualquer caso, para cozinhar directamente sobre a
placa, deverá proceder como indicado, seleccionando o
foco direito, limpá-la cuidadosamente, e seleccionar a
potência máxima. Untar a carne em ambos os lados e
quando a placa estiver vermelha, colocar a carne. Após
alguns minutos dar a volta à carne. Utilizando a zona de
manutenção de calor poderá aquecer pão, tortas, etc.
Fig. 6
FO 0554
FO 0555
FO 0556
24
Recipientes a utilizar
Para cozinhar numa placa vitrocerâmica, deverá utilizar
de preferência recipientes de fundo triplo com o mesmo
diâmetro do foco ou um pouco maior (a serigrafia da
superfície servirá de ajuda).
Para evitar a dispersão do calor e, como consequência,
cozinhar mais rápidamente, aconselhamos a utilização
de recipientes de fundo plano (Fig. 7), de forma a que o
fundo adira, o mais possível, à placa. Utilize a tampa
quando possível.
Existem à venda recipientes em cerâmica com fundo
perfeitamente plano, e particularmente indicados para
cozedura sobre superfícies vitrocerâmicas.
Não utilize recipientes de vidro com fundo irregular, os
quais podem ser utilizados sobre a zona de manutenção
de calor com a finalidade de aproveitar o máximo de calor.
Aconselha-se a tampa.
A espessura ideal para o fundo é de 2 a 3 mm, se se tratar
de panelas em inox com fundos em ‘sandwich’.
As panelas ou frigideiras de alumínio ou cobre são pouco
adequadas para a cozedura em placa vitrocerâmica, já
que podem deixar manchas sobre o vidro.
As frigideiras de ferro fundido e outros recipientes parecidos
não são muito convenientes para a vitrocerâmica, já que
a sua grande espessura provoca perigosas concentrações
de calor sobre o foco; o fundo rugoso pode arranhar a
superfície e pode marcar indelévelmente a vitrocerâmica.
Escolha uma frigideira de aço inoxidável de triplo fundo
bastante plano, e para que este adira à placa e proporcione
uma cozedura homogénea coloque-a sobre a placa
frontal esquerda.
Não utilize recipientes em plástico de nenhum tipo.
Unte a frigideira com gordura e regule para a potência
máxima. Logo que a gordura começar a derreter, coloque
a carne e baixe para a potência média (nº 2, no comando).
Quando a carne estiver dourada a gosto, dê-lhe uma volta
e termine a cozedura.
Para fritar, utilize de preferência o foco esquerdo. Para
aquecer o óleo à temperatura necessária para fritar,
posicione o comando na posição máxima (nº 3, no
comando), e coloque no óleo o alimento a fritar e prossiga
a cozedura, posicionando o comando em valores médios
de temperatura (nº 2, no comando).
Não utilizar caçarolas ou recipientes em vidro, já que
estes possuem normalmente fundos muito irregulares.
Os recipientes de vidro podem ser utilizados na zona de
calor recuperado (nº 4). neste caso é muito importante
usar a tampa do recipiente para aproveitar ao máximo o
calor recuperado.
Limpar e secar bem o fundo da panela antes de a colocar
sobre a placa; os fundos rugosos das panelas ou de
frigideiras podem deixar traços ou provocar riscos se se
fizerem deslocar sobre a placa.
Durante o funcionamento da vitrocerâmica, não obstruir,
nem parcialmente, a grelha de saída de fumos com
panelas ou frigideiras; em especial, não colocar nunca
sobre a zona de aquecimento indirecto, zona 4 de
manutenção de calor, recipientes em contacto com o
fundo.
Diâmetro das
Panelas
Queimador ANT. ESQ. 180 mm
Queimador POST. DTO. 145 mm
Queimador ANT. DTO. 145 mm
Fig. 7
SIM
NÃO NÃO
25
Limpeza e Manutenção
A placa vitrocerâmica limpa-se mais facilmente que
qualquer outro tipo de placa, pois não possui a tradicional
grelha de apoio, queimadores ou discos eléctricos. No
entanto, deve ser limpa com cuidado.
Limpar cuidadosamente a superfície da placa antes de a
utilizar pela primeira vez. Aconselhamos que a limpe
diariamente.
Utilize um pano húmido e um pouco de detergente líquido
para loiça. É importante secar convenientemente a
superfície da vitrocerâmica já que os resíduos de deter-
gente podem ter efeito corrosivo durante as posteriores
utilizações.
Os detergentes especiais para aço inoxidável são
apropriados para as sujidades mais fortes, tais como
manchas de açucar, marmelada ou produtos com alto
teor de açucar.
Para eliminar incrustações de alimentos, salpicos de
gordura, restos de queimados, doces e substâncias
açucaradas ou plásticas, quando a superfície está quente
deverá se utilizar o raspador fornecido com placa e seguir
as instruções que de seguida indicamos.
Neste caso, a limpeza da superfície vitrocerâmica será
completa com a passagem de um pano macio, embebido
num detergente especial para aço inoxidável.
Uma forma eficiente de eliminar as sujidades mais
resistentes, é cobrir a superfície vitrocerâmica, durante
uma noite inteira, com um pano embebido em água e
detergente e repetir a operação de limpeza na manhã
seguinte.
As manchas de calcário causadas pela água que evapora
durante a ebolição, eliminam-se facilmente passando
pela superfície um pano húmido com detergente.
Para a limpeza da superfície vitrocerâmica, não se
devem utilizar esfregões metálicos, esponjas,
produtos abrasivos, detergentes quimicamente
agressivos, como os sprays para fornos ou produtos
tira-nódoas.
Cuidado com os grãos de areia ou terra que caiem dos
legumes e que se pegam ao fundo das panelas, tornando-
as ásperas e que podem arranhar a superfície
vitrocerâmica.
Caso seja necessário poderá utilizar uma espátula de
cozinha para remover a sujidade infiltrada nos cantos e
ranhuras, passar uma esponja húmida e enxague com
um pano.
Limpeza das grelhas (Fig. 9)
Durante a limpeza das grelhas (saída de fumos) da placa,
deverá apenas utilizar um pano ou esponja húmida, sem
muita água.
A grelha pode ser lavada na maquína de lavar loiça.
No entanto, e de tempos a tempos, é necessária uma
limpeza mas profunda e eficiente, utilizando para este
propósito uma escôva pequena e um pano ou esponja
húmida.
))
))
) Instruções de utilização do
raspador (Fig.8)
- Deslizar a patilha para a frente para descobrir a
lâmina.
- Deslizar a lámina sobre a vitrocerâmica com um
ângulo aproximado de 30º, para remover a sujidade.
Tenha atenção durante a sua utilização para não
arranhar a superfície.
- Após a utilização, deslizar a patilha para trás, de
forma a que a lâmina recolha.
- Para substituir a lâmina usada, fazer deslizar o
suporte para dentro até desmontar o corpo do
raspador.
COLOCAR O RASPADOR FORA DO ALCANCE DE
CRIANÇAS
Posição de uso com a
lâmina destapada
cerca 30°
Fig. 8
Fig. 9
FO 2511
Posição fechada com a
lâmina protegida
Inclinação ideal para
o trabalho
26
Alguns problemas de funcionamento podem ficar a dever-se a simples operações de manutenção ou até mesmo a
esquecimentos, mas que podem ser fácilmente soluccionados sem a intervenção da Assistência Técnica.
SOLUÇÃO
Ligar o dijuntor.
Abrir a torneira.
Verificar e repetir as instrucções
constantes neste manual.
Deixar arrefecer. O protector
térmico interior voltará a permitir o
funcionamento.
Rodar o comando para a posição
‘0’ e posteriormente rodá-lo para
uma posição compreendida entre
1 e 3. Em caso de falha, verificar
os outros queimadores.
Chamar a Assistência Técnica.
Utilizar recipientes de fundo plano.
Verificar o manual incluído
PROBLEMA
A PLACA NÃO FUNCIONA
UM QUEIMADOR
NÃO FUNCIONA
UTILIZA DEMASIADO TEMPO
PARA A COZEDURA / COZE
DEMASIADAMENTE RÁPIDO
zz
zz
z CAUSA
z Na instalação eléctrica da casa, o
dijuntor disparou ou há falta de cor-
rente.
z A torneira do gás está fechada.
z Os comandos não estão
correctamente posicionados.
z A placa esteve a funcionar no
máximo, por muito tempo, sem a
necessária saída de calor.
z Acendeu-se a luz vermelha que se
encontra próxima do comando do
queimador.
z Se continuar acesa.
z Se se apaga um queimador que
esteve em funcionamento na
potência máxima, pode dever-se à
utilização de um recipiente com
fundo não plano.
z Posicionamento incorrecto do co-
mando
Se... Algo Não Funcionar
Assistência Técnica e Peças
Originais
Se o aparelho não funcionar, dirija-se ao
concessionário da sua zona e indique o tipo de
avaria, o modelo do aparelho (Mod.), o número do
produto (Prod. Nº) e o número de fabrico ( Ser. Nº).
Estas informações encontram-se gravadas na chapa
de identificação da placa.
O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia.
O certificado de garantia encontra-se incluido com o
aparelho. Caso não o encontre, deverá solicitá-lo junto do
representante/agente, indicando-lhe a data de compra, o
modelo e o número de identificação que se encontram na
chapa de identificação do aparelho.
Guarde o certificado de garantia para que possa apresentá-
lo aos Serviços sempre que seja necessário. Guarde o
certificado de Garantia junto do comprovante de compra
ou com o recibo.
Sem este procedimento terá de suportar os encargos
referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar,
para uma possível reparação.
SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
Mod.
PROD. NO.
27
Fig. 10
Potência dos queimadores
Foco ant. esquerdo 2500 W (G 30) - 2600 W (G 20)
Foco anterior direito 1600 W
Foco posterior direito 1600 W
Potência total 5700 W (G30) - 5800 W (G20)
Categoria II2H3+
Aparelho classe 3
Pressão Gás butano 28-30 mbar
Gás propano 37 mbar
Entrada de gás G 1/2
Tensão de alimentação do painel 230 V
Dimensões do corte
Largura 560 mm.
Profundidade 490 mm.
Altura 150 mm.
Características Técnicas
Instalação
Potência eléctrica
com forno 1800 W
sem forno 30 W
FO 0264
A) Ponta do tubo com porca
B) Anilha
C) Ajustamento orientável
de alimentação um regulador de pressão e regular a
mesma para os valores indicados na tabela 1.
ESTA PLACA PODE FUNCIONAR APENAS COM GÁS
NATURAL (METANO) OU COM GÁS LIQUEFEITO
(PROPANO/BUTANO).
Se a pressão de alimentação fôr inferior ou superior aos
valores acima mencionados, contacte o Serviço de
Assistência da rede de gás local.
Se o gás possui características diferentes, chamar o
Serviço de Assistência da rede de gás localantes de
proceder à instalação.
Importante
Para um funcionamento seguro, um menor consumo e
uma maior duração da placa, assegure-se que a pressão
de alimentação respeita os valores indicados na tabela
de características dos queimadores.
Uma vez terminada a instalação, deve-se confirmar
que todos os tubos, uniões, anilhas, etc., estão
estanques, utlizando para isso uma solução de
água e sabão.
NUNCA UTILIZE CHAMA ABERTA PARA DETECTAR
FUGAS DE GÁS.
As seguintes instrucções são destinadas ao técnico
qualificado, para que possa efectuar a instalação,
regulação e manutenção, da forma mais correcta e
seguindo as normas em vigor.
A placa foi concebida para ser instalada em móveis cujas
paredes resistam a uma temperatura de 65ºC, acima da
temperatura ambiente.
Evite a instalação da placa em locais próximos de
materiais inflamáveis (ex.: cortinas, etc.)
Importante
Toda a intervenção deve ser efectuada com a placa
desligada eléctricamente e com a torneira do gás fechada.
Quando fôr necessária a ligação respectiva, deverão ser
tomadas todas as precauções.
Ligaçao ao gas
As instalações de gás para cozinhas domésticas, devem
estar em conformidade com as Normas em vigor para
instalações de gás em edifícios de habitação.
As placas estão preparadas para o tipo de gás, pressão,
voltagem, etc., que figuram na etiqueta de características
que se encontra junto do tubo de ligação à rede.
Assegure-se que estas coincidem com as que existem
na sua residência.
Na bolsa de acessórios, juntamos um ajustamento
orientável com a anilha, para efectuar a união à placa
(Fig.10).
O terminal do tubo de gás da placa possui uma rosca G
1/2.
Esta placa está preparada para funcionar correctamente
com os seguintes tipos de gás:
- G20 Gás Natural (Metano), no campo das pressões
comprrendidas entre 17 e 25 mbar
- G30 (Propano/Butano), no campo das pressões
compreendidas entre 25 e 35 mbar
- G31 (Propano), no campo das pressões
compreendido entre 25 e 45 mbar.
Se as pressões de alimentação forem variáveis ou
superiores às acima mencionadas, interpôr na condução
28
Adapatação dos queimadores aos
diferentes tipos de gas
Tab. 1
Substituição dos injectores
A placa está preparada para funcionar com gás
liquefeito (butano-propano). Nas pressões de 28-30
mbar (butano) - 37 mbar (propano).
Para adaptar a placa ao funcionamento com gás natural,
apenas será necessário substituir o injector por outro
adequado ao novo tipo de gás (ver tabela 1). Os
queimadores não necessitam de regulação de ar primário.
Antes de proceder, desligar o aparelho da
tomada e da rede de gás.
Uma vez extraída a placa do móvel, proceder da forma
seguinte:
- Subverter a placa e abrir a caixa de protecção inferior
(fig. 11).
- Desenroscar o injector e substitui-lo pelo apropriado
para o novo gás a ser utilizado pela placa.
- Montar novamente seguindo a ordem inversa
substituindo a anilha vedante por uma nova.
- Após ter substituido os injectores dos 3 queimadores,
substituir a etiqueta de características com a
correspondente ao novo tipo de gás.
A ligação eléctrica deve ser efectuada conforme as
normas e leis em vigor.
Antes de efectuar a ligação, confirme se:
- A tensão da rede coincide com a do aparelho.
- O dijuntor suporta a carga eléctrica do aparelho (ver
etiqueta de características)
- A alimentação eléctrica efectua-se através de uma
tomada de terra, seguindo as normas vigentes.
- A tomada e o dijuntor respectivo, são de fácil acesso
após a placa instalada.
Ligaçao eléctrica
O fabricante declina toda a responsabilidade no caso
de desrespeito desta normas.
FO 2512
Fig. 11
Tipo de Tipo Diâmetro Potência Térmica Potencia térmica Consumos em Pressão
Gás Queimador Injectores nominal reduzida nominal
(1/100 mm) kW kcal/h kW kcal l/h g/h (mbar)
Gas ANT. ESQ. 111 2.6 2236 0,3 258 248
Metano ANT. DTO. 86 1.6 1376 0,3 258 152 20
G 20 POST. DTO. 86 1.6 1376 0,3 258 152
Gas ANT. ESQ. 75 2.5 2150 0,3 258 181
Butano ANT. DTO. 64 1.6 1376 0,3 258 116 28-30
G 30 POST. DTO. 64 1.6 1376 0,3 258 116
Gas ANT. ESQ. 75 2.5 2150 0,3 258 179
Propano ANT. DTO. 64 1.6 1376 0,3 258 114 37
G 31 POST. DTO. 64 1.6 1376 0,3 258 114
29
35 min.
490
560
560
120
min.
30
600
2
2
25
R max 6
20
min
Colocaçao e montagem
A placa pode ser montada num móvel cujo corte tenha as dimensões indicadas na Fig.12.
Antes de montar la encimera vitrocerámica en el hueco
del plano superior del mueble, efectuar la conexión a la
red del gas (probando la estanqueidad), como se
especifica en el párrafo de la prescripción, para la
conexión a la red.
Montar después la encimera vitrocerámica y proceder
como sigue (Fig.13):
Posicionar sobre el borde del hueco la guarnición A,
que viene en dotación, cuidando que los extremos
se unan sin montarse;
Colocar la encimera en el hueco, presionando hacia
abajo hasta hacerla asentar en el mueble; la
encimera se centra sóla; quitar la guarnición que
sobresale.
Para retirar la encimera, meter la punta de un
destornillador plano bajo el borde y apalancar.
Fig.12
PAREDE LATERAL DIREITA
OU ESQUERDA
TODAS AS DIMENSÕES SÃO EM
MILÍMETROS
RETIRAR
Fig. 13
FO 0798
FO 0548
Montagem
30
Encastre nos móveis de cozinha
Fig. 18
Fig. 17
Fig. 16
Fig.15
A) Painel
B) Espaço disponível para a ligação
Montagem da placa
No móvel com caixa de comandos (Fig. 14).
O painel A é necessário para proteger de manipulação
involuntária, as ligações entre a caixa de comandos e a
placa.
Após ter sido efectuada a ligação da placa à rede de gás,
coloca-se a placa no corte do móvel e procede-se à
montagem respectiva como se segue:
Antes de proceder, desligar o aparelho da
tomada e da rede de gás.
- Ligar o conector eléctrico que sai da placa na tomada
do painel.
- Inserir a caixa de comandos na parte frontal do móvel
(Fig.15)
- Fixar a caixa ao móvel com 4 parafusos de rosca
para madeira (Fig. 16).
- Colocar o painel de vidro (Fig. 17).
- Fixar o painel de vidro, encaixando-o em cima e
fixando-o por baixo com 2 parafusos (Fig. 18).
- Montar os comandos.
- Fazer a ligação eléctrica da caixa. A parte posterior
do móvel B (Fig. 14), deve estar desmontada.
- Recolocar o painel A que se havia retirado
anteriormente.
ATENÇÃO:
Estas dimensões são as indicadas para o bom
funcionamento dos aparelhos.
Fig.14
FO 1006
490
25
30
35 min.
a
120 min.
4 min.
b
FO 0550 FO 0551
FO 0552
FO 0553
PAINEL DE COMANDOS
31
Montagem da placa sobre móvel
com forno específico a gas ou
eléctrico
O nicho deverá ter a dimensão indicada na figura 19.
- Montar a placa no móvel e proceder à ligação à rede
de gás seguindo as instruções no capítulo
respectivo.
- Verificar as fugas de gás com água com sabão.
- Seguir as instruções indicadas no manual de
instruções do forno para a montagem e instalação
do forno e da placa
ATENÇÃO:
Estas dimensões são as indicadas para o bom
funcionamento dos aparelhos.
ABERTURA
PARA
ENTRADA
DE AR.
NÃO
INFERIOR A
360 cm2
FO 1005
Fig.19
490
25
380
140
591
30
35 min.
Medidas indicadas em mm..
35664-3007 01/05
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZGK93PVX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário