Electrolux EGM636K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

12
Instalação
z Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação do aparelho
deverão apenas ser efectuados por pessoal qualificado, em
conformidade com as normas em vigor.
z É perigoso alterar as características do aparelho.
z Logo após ter removido do interior do forno todo o material
que acompanha o mesmo, certifique-se que o cabo eléctrico
se encontra em boas condições. Se este não fôr o caso,
indique-o à loja onde comprou o aparelho antes de prosseguir
com a instalação.
z O fabricante declina toda a responsabilidade em caso de
incumprimento das normas de prevenção contra acidentes.
z Assegure-se que existe uma boa circulação de ar ao redor
do aparelho a gás. Uma ventilação insuficiente produz falta
de oxigénio.
z Alimentar a placa com o tipo de gás indicado na etiqueta
adesiva, colocando esta junto do tubo para a ligação à rede
de gás.
z A utilização de um electrodoméstico de aquecimento a gás
produz calor e humidifica o local onde se encontra instalado.
É obrigatório assegurar um bom arejamento do local,
mantendo abertos os orifícios de ventilação natural, ou
instalando um exaustor de aspiração com conduta de saída.
z Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho, pode
necessitar de ventilação suplementar, por exemplo a abertura
de uma porta, ou uma ventilação mais eficaz aumentando a
potência de aspiração do aparelho de exaustão existente.
Crianças
z Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos.
Assegure-se que as crianças não se aproximam com o
objectivo de brincar com o mesmo.
z Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do aparelho
podem ficar quentes. Assegure-se que as crianças não se
aproximam até este ter arrefecido suficientemente.
Durante a Utilização
z Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar alimentos.
Não o utilize para propósitos diferentes.
z Verifique sempre que todos os comandos estão na posição
de desligado, quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
z Se usar uma tomada de corrente próxima do forno, certifique-
se que os cabos de outros electrodomésticos que está a
utilizar, não toquem algumas das zonas mais quentes do
forno.
z Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho,
desligue-o da tomada de corrente.
z Antes das operações de manutenção ou limpeza, desligar o
aparelho da tomada de corrente.
z Por motivos de segurança, não é permitida a limpeza do
aparelho com aparelhos de limpeza com jacto de vapor ou
de alta pressão.
Service
z Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho. As
reparações efectuadas por pessoas não qualificadas podem
Para a sua segurança
Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou utilização do
aparelho. É bastante importante a conservação deste manual de instruções junto do aparelho, para qualquer consulta posterior.
Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este manual acompanha o aparelho, por forma
a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento e ter conhecimento das advertências.
Português
causar danos ou mau funcionamento. Contacte com o
concessionário mais próximo da sua residência e aceite
apenas peças originais.
Ambiente
z Todo o material utilizado para o transporte e embalagem do
aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
z Os aparelhos danificados não devem ser utilizados. Em
caso de problema ou qualquer avaria, a corrente deve ser
desligada no disjuntor.
z O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
Placa de cerâmica de vidro
z Não utilize a placa do fogão como superfície de trabalho ou
para depositar objectos.
z Não utilize os focos de aquecimentos sem panelas ou com
panelas vazias.
z Cerâmica de vidro não é sensível a choques térmicos e é
muito resi-stente, porém não inquebrável. Objectos
especialmente pontiagudos e duros podem danificar a placa
de cerâmica, ao caírem sobre ela.
z Não utilize panelas de ferro fundido ou com fundo danificado,
de superfície áspera e que apresente arestas. Elas podem
arranhar a cerâmica ao serem movimentadas.
z Não coloque frigideiras ou panelas sobre a moldura da placa
do fogão. Pode haver arranhões e danos à pintura.
z Cuide para que líquidos ácidos, como, por exemplo, vinagre,
limão ou produtos descalcificadores não atinjam a moldura
da placa, pois, do contrário, aparecerão manchas opacas
sobre o mesma.
z Caso seja derramado açúcar ou algum preparo que contenha
o mesmo sobre o foco de aquecimento quente, limpe-o de
imediato, enquanto ainda estiver quente, utilizando para isto
o raspador de limpeza. Se a massa esfriar, pode ser que,
quando ela for retirada, a superfície venha ser danificada.
z Mantenha afastados da superfície de cerâmica de vidro
todos os materiais que possam derreter, como, por exemplo,
material plástico, folhas de alumínio, etc. Caso algo venha a
derreter sobre a superfície de cerâmica de vidro, deve-se
limpar de imediato, com auxílio do raspador.
z Evite aquecer panelas vazias. O fundo das mesmas
poderia ser destruído, danificando a superfície de
cerâmica.
13
Fabricante:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italia)
Estas instruções são apenas válidas para os países de
destino cujos símbolos figuram na capa do livro de
instruções e sobre o aparelho.
Índice
Para o utilizador
Para a sua segurança 12
Instruções para o utilizador 14
Limpeza e manutenção 16
Assistência Técnica e Peças Originais 17
Garantia 17
Para o técnico instalador
Características técnicas 18
Ligação para o fornecimento de gás 18
Ligação eléctrica 19
Adaptação aos diferentes tipos de gás 20
Encastre nos móveis de cozinha 21
Possibilidade de encastrar 23
Guia para uso do Manual de Instruções
Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para guiá-
lo através das instruções
Instruções de Segurança
Instruções de Operação Passo a Passo
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
))
))
)
Esta máquina com o símbolo CE cumpre com
as seguintes Directivas da CEE:
· 73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas voltagens)
· 89/336
(Directiva sobre a Compatibilidade Electromagnética)
· 93/68 (Directivas Gerais) e alterações seguintes.
14
Instruções para o utilizador
Manípulo da placa de encastrar
Os manípulos de funcionamento dos bicos de gás da
placa de encastrar estão colocados no painel de coman-
do.
z nenhum fornecimento de gás
fornecimento máximo de gás
fornecimento mínimo de gás
Acender o bico de gás
Para facilitar a ignição, acender o bico de gás
antes de colocar a panela sobre a grelha.
Para acender o bico, rodar o manípulo
correspondente no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até à posição de máximo, pre-
mi-lo a fundo, e mantê-lo durante cerca de 5
segundos para que o dispositivo de segurança (Fig.
1 - "C") mantenha acesa a chama automaticamen-
te. Depois, regular a chama de acordo com o
desejado.
Se após algumas tentativas o bico não se acender,
controlar que as tampas (Fig. 1 - "A") dos bicos
estejam colocados corretamente.
Para interromper o fornecimento do gás rodar o
manipulo até à posição "z".
Baixar ou apagar a chama antes de retirar a
panela.
No caso de uma casual extinção das chamas do
queimador, fechar o botão de comando e não
tentar acender senão depois de pelo menos 1 m.
Conselhos para a utilização de panelas
Para um menor consumo de gás e um melhor
aproveitamento, aconselhavasé a que se usem
panelas com um diâmetro adaptado aos bicos, evitan-
do assim que a chama arda em vazio.
É também aconselhável que assim que o líquido
comece a ferver, se reduza a chama até ao mínimo
possível mantendo a ebulição.
Durante a cozedura, quando se utilizam óleos e
outras gorduras, é necessário estar atento, pois
ao entornarem podem incendiar-se.
Queimador Diâm. Diâm.
Min. (mm) Max. (mm)
Rápido (grande) 160 260
S/rápido (medio) 120 220
Auxiliar (pequeño) 80 160
Fig. 1
FO 2295
A - Tampas do bico
B - Acendedor
C - Dispositivo de segurança
))
))
)
Quadro dos diâmetros Mín. e Máx. dos recipientes
apenas de fundo liso que podem ser colocados sobre
os queimadores.
15
Utilização dos discos eléctricos
Para ligar o disco, rode o botão correspondente para a
posição desejada.
Os discos podem ser regulados em 7 posições:
Posição 0: desligado
Posição 1: saída mínima de calor
Posição 6: saída máxima de calor
A placa está equipada com um indicador de calor
residual, que fica aceso sempre que a zona de cocção
está ligada. O indicador irá manter-se aceso, mesmo
depois de desligado o foco e até que este arrefeça.
As crianças deverão ser mantidas afastadas
enquanto o indicador estiver aceso.
De seguida, são apresentadas sugestões para ajustar
correctamente as zones de cocção.
Posição
1 Derreter manteiga, chocolate.
2 Vegetais, peixe ou batatatas, cozinhados
sem adição de gordura.
3 Ferver grandes quantidades de comida,
guisados ou sopas.
4 Fritar delicadamente.
5 Fritar rapidamente carne ou peixe.
6 Aquecimento rápido de água ou gordura.
Usar os discos correctamente
Tachos e frigideiras(Fig.2)
- Tachos e frigideiras não deverão ser mais pequenas
do que a zona de cocção, e de preferência, não
devem ter mais de 10-15 mm do que o diâmetro do
foco. Use sempre utensílios com o fundo liso.
- O fundo dos tachos deverá estar sempre limpo e
seco. Cozinhe com a tampa colocada. Verifique que
a base dos utensílios é lisa e não está danificada.
Bases irregulares irão arranhar a superfície
vitrocerâmica.
- Para evitar arranhar ou danificar a superfície
vitrocerâmica, os tachos devem ser levantados e
pousados e não arrastados. Os utensílios com bases
de alumínio ou cobre podem deixar descolorações
metálicas que só poderão ser removidas com
dificuldade, ou poderão mesmo não sair.
Consumo de energia: Para poupar energia,
deverá:
- Usar apenas tachos e frigideiras com fundos lisos.
- Colocar os utensílios em cima do foco antes de o
ligar.
- Sempre que possível, cozinhar com tampa.
- Desligar a zona de cocção uns minutes antes do
tempo de cozedura de modo a poder aproveitar o
calor residual.
- Usar o calor residual dos focus para manter a
comida quente ou para derreter alimentos.
- Colocar os tachos e frigideiras de forma central nos
focos.
Nunca use um foco vitrocerâmico como uma
superfície de trabalho.
Não guarde coisas na placa vitrocerâmica.
Nunca use pratos de plástico ou folha de
alumínio na placa vitrocerâmica, pois poderão
derreter na placa e danificá-la.
Fig. 2
16
Limpeza e manutenção
Antes de qualquer operação desligar o
aparelho da electricidade.
Para uma maior duração no tempo deste aparelho é
necessário realizar frequentemente uma limpeza geral,
tomando atenção aos seguintes aspectos:
Lavar frequentemente o espalhador dos bicos com
água quente e detergente, tendo o cuidado de tirar
todas as incrustações.
As tampas e os espalhadores dos bicos estão fixados com
dois parafusos. Para limpar estas partes dos bicos, tirar o
conjunto tampa-espalhador, subverter-o e desaparafusar
o dois parafusos como está ilustrado na Fig. 4. Após a
limpeza, voltar a montar as partes, efectuando as
operações descritas mas na ordem inversa.
Passar bem por água as partes em aço inox e secar
com um pano macio.
As grelhas em esmalte da placa de trabalho podem
ser lavadas na máquina de lavar louça.
Para as nódoas difíceis usar um detergente normal,
não corrosivo, ou produtos específicos que se
encontram facilmente no mercado.
Deve-se proceder regularmente a uma limpeza dos
acendedores (Fig.1 - "B") com àgua qunte e detergen-
te, tendo cuidado em eliminar todas as possiveis
incrustações.
z Não é aconselhável usar productos abrasivos ou
àcidos (ex.: lexívia).
Atenção: A lubrifição periódica des torneiras deve ser
feita for pessoal qualificado ao qual nos devemos dirigir
mesmo no caso em que se encontre anomalias no
funcionamento do aparelho.
Fig. 3
FO 2110
Fig. 4
FO 2265
Placa de cerâmica
Atenção: Produtos de limpeza não devem ser
aplicados com a superfí-cie de cerâmica de vidro
quente! Após a limpeza, todos os produtos de
limpeza tem de ser retirados com bastante água,
pois, uma vez aqueci-dos, eles podem ter um efeito
cáustico! Não utilize produtos de limpeza agressivos,
como, por exemplo, sprays para assadoras ou para
forno, produtos grosseiros para esfregar e lim-
padores de panelas ásperos.
Limpe a superfície de cerâmica após cada utilização,
quando ela estiver morna ou fria. Assim, você evita
que sujidades colem na superfície. Remover
manchas de cal e manchas de água, Gotas de
gorduras e man-chas metálicas brilhantes com
produtos comuns de limpeza de cerâ-mica de vidro
ou de aço inoxidável, por exemplo, ”Sidol-
Edelstahlglanz”, ”Stahl-Fix”, ”WK-Top” ou ”Cillit”.
Sujidades leves
1. Limpar a superfície de cerâmica com um pano
húmido e um pouco de detergente para lavagem da
loiça a mão.
2. Em seguida, secar com um pano limpo. Não pode
ficar nenhum resíduo de sujidade sobre a superfície.
3. Limpar acuradamente toda a superfície de cerâmica,
uma vez por semana, utilizando um produto comum
de limpeza de cerâmica de vidro ou de aço inoxidável.
4. Em seguida, limpar a superfície de cerâmica com
bastante águay e secar, em seguida, com um pano
limpo e que não desfie.
Sujidades coladas na superfície
1. Para remover restos de comidas derra-mados e
gotas de gordura coladas na superfície, utilizar
um raspador para vidro.
2. Utilizar o raspador para vidro de forma inclinada
sobre a superfície de cerâmica.
3. Remover a sujidade, deslizando a lâmina do
raspador sobre a superfície.
Você adquire o raspador para vidro e o produto de
limpeza para cerâ-mica de vidro em uma loja
especializada.
))
))
)
))
))
)
17
Este aparelho, ao salir da fábrica, foi ensaiado e
afinado pelos especialistas por forma a dar os
melhores resultados em funcionamento. Qualquer
reparação ou afinação que pareça necessária, deve
ser feita com o máxima cuidado e atenção.
Por este motivo, recomendamos que se dirija ao
Concessionário que efectuou a venda, ou a nosso Cen-
tro de Assistância mais próximo, especificando quais
as anomalias e qual o modelo que adquiriu.
As Peças Originais aprovadas pelo fabricante do
aparelho e possuidoras deste simbolo, encontram-se
apenas disponíveis nos
Centros de Assistência
ou em lojas de peças
autorizadas.
Garantia
O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia.
O certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso
não o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/
agente, indicando-lhe a data de compra, o modelo e o
número de identificação que se encontram na chapa de
identificação do aparelho.
Guarde o certificado de garantia para que possa
apresentá-lo aos Serviços de Assistência sempre que
seja necessário. Guarde o certificado de Garantia junto
do comprovante de compra ou com o recibo.
Sem este procedimento terá de suportar os encargos
referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar,
para uma possível reparação.
Sujidades especiais
1. Remover imediatamente açúcar queimado, plástico
derretido, folha de alumínio ou outros materiais que
derretem facilmente, enquanto ainda estiver quente,
utilizando para isto um raspador para vidro.
Atenção: Durante a utilização do raspador para
vidro sobre a superfície quente, há perigo de
queimadura!
2.Em seguida, depois de esfriada, limpar novamente a
superfície.
Caso o foco de aquecimento, sobre a qual
encontra-se o material derretido, já tenha esfriado,
esquente-a novamente antes da limpeza. Riscos
ou manchas escuras sobre a superfície de
cerâmica de vidro, causadas, por exemplo, por
panelas com fundo áspero, não podem ser mais
removidos. Porém, isto não prejudica o bom
funcionamento da placa de cerâmica.
Moldura da placa de cerâmica
Atenção! Não permitir que vinagre, limão ou
produtos descalcificadores entrem em contacto
com a moldura da placa, pois isto cria manchas
opacas sobre a mesma.
1. Limpar a moldura com um pano húmido e um pouco
de detergente para lavagem da loiça a mão.
2. Amolecer sujidades secas com um pano molhado.
Secar e limpar, em seguida.
Assistência Técnica e Peças
Originais
18
Potência dos queimadores
Rápido 2,9 kW (G20) - 2,7 kW (G30/G31)
Semi-rápido 1,9 kW
Auxiliar 1,0 kW
Aparelho de Classe 3
Categoria II2H3+
Aparelho ajustado a G20 - 20 mbar
Entrada de gás G 1/2"
Tensão de alimentação 230 V 50 Hz
Instruções para o técnico instalador
Características técnicas
Potência do disco eléctrico
(Mod. EGM 636) Ø 180 mm 1,8 kW
(Mod. EGM 626) Ø 180 mm 1,8 kW
Ø 145 mm 1,2 kW
Dimensões do corte
Largura 550 mm
Profundidade 470 mm
As instruções que se seguem dizem respeito à
instalação e à regulação, devendo ser seguidas e
utilizadas apenas por pessoal qualificado. O aparelho
deve ser instalado correctamente em conformidade
com as normas vigentes.
Qualquer intervenção deve ser efectuada com o
aparelho desligado da corrente.
A SOCIEDADE CONSTRUTORA DECLINA
TODA A RESPONSABILIDADE POR
EVENTUAIS DANOS DERIVADOS DE UMA
INSTALAÇÃO QUE NÃO ESTEJA EM
CONFORMIDADE COM AS NORMAS
VIGENTES.
Local de instalação
Para o bom funcionamento do aparelho a gás, é
indispensável que no local haja ventilação natural
necessária à combustão do gás. (O instalador deve se-
guir a norma em vigor). A ventilação local deve vir
directamente duma abertura numa parede externa.
Esta abertura deve ser construída de forma a não ser
obstruída quer interna, quer externamente.
ADVERTÊNCIA: a utilização de um aparelho de
cozedura a gás produz calor e humidade no local onde
foi instalado. É preciso certificar-se da existência de um
bom arejamento do local, mantendo abertos os
orifícíos os ventilação natural ou instalando uma capa
de aspiração com saída para escoamento.
ADVERTÊNCIA: uma utilização intensa e prolungada
do aparelho pode necessitar de um arejamento
suplementar de, por exemplo, uma abertura de uma
janela ou um arejamento mais eficaz aumentando a
potência da aspiração mecånica se a mesma existe.
Ligação para o fornecimento
de gás
A ligação para o gás deve ser feita de acordo com as
normas vigentes. O aparelho sai da fábrica aprovado
e regulado para o tipo de gás indicado na etiqueta, que
está na protecção inferior perto do tubo de ligação ao
gás. Certifique-se que o gás a utilizar seja o mesmo
que está indicado na etiqueta. Caso contrário, realize
todas as operações como estão indicadas no capítulo
“Adaptação aos diversos tipos de gás”.
A fim de obter o máximo rendimento com um mínimo
de consumo, assegure-se que a pressão de
alimentação de gás está de acordo com os valores
indicados na tabela das “Injectores”.
Caso a pressão do gás aplicado seja diferente (ou
variável) da que está prevista, é necessário instalar nos
tubos de entrada, um regulador de pressão apropriado.
A utilização de reguladores de pressão para gás líquido
(GLP) é consentida desde que estes estejam em
conformidade com a norma.
Na zona terminal do tubo, com uma porca com rosca
de 1/2", monte o ajustamento entre as componentes
conforme a representação na Fig. 5.
Ligação
Executar a ligação à instalação de gás através do tubo
metálico rígido com as ligações, ou então com tubo
flexível de aço inox de acordo com as normas vigentes.
A ligação de entrada do gás ao aparelho é de rosca de
1/2". Executar a ligação evitando a proximidade de
outro aparelho.
IMPORTANTE: Depois de terminada a
instalação, verifique todas as ligações usando
água com sabão e nunca uma chama.
Fig. 5
FO 0264
A) Ponta do tubo com porca
B) Anilha
C) Ajustamento orientável
19
A ligação eléctrica deve ser efectuada conforme as
normas e leis em vigor.
Antes de efectuar a ligação, confirme se:
- A tensão da rede coincide com a do aparelho.
- O dijuntor suporta a carga eléctrica do aparelho (ver
etiqueta de características)
- A alimentação eléctrica efectua-se através de uma
tomada de terra, seguindo as normas vigentes.
- A tomada e o dijuntor respectivo, são de fácil acesso
após a placa instalada.
Ligar o cabo de alimentação a uma ficha adequada para
a potência máxima da placa e para a tomada da
instalação.
Assegure-se que possui uma tomada com terra em
condições.
Se deseja a ligação directa à rede, é necessário interpôr
entre o aparelho e a rede, um interruptor automático
com uma abertura mínima, entre contactos de 3 mm,
dimensionada à carga e conforme as normas em vigor.
O cabo de terra amarelo/verde, não deverá ser
interrompido pelo interruptor.
O cabo de fase de côr castanha (que vém do do terminal
‘L’, da caixa de ligações), deve ser ligado à fase da rede
de alimentação.
O cabo de alimentação deve posicionar-se, por forma a
que nenhum ponto do mesmo atinja uma temperatura
acima da 90º.
Substituição do cabo de
alimentação
Em caso de ser necessária a substituição do cabo de
alimentação, dever-se-á utilizar cabo do tipo H05V2V2-
F T90, adaptado à carga e à temperatura do local de
funcionamento, sendo igualmente necessário que o fio
de terra amarelo/verde seja 2 cm mais largo que os fios
de fase e neutro (Fig. 6).
Uma vez concluida a ligação, testar os elementos do
aquecimento fazendo-os funcionar durante 3 minutos.
Fig. 6
O fabricante declina toda a responsabilidade no
caso de desrespeito destas normas.
Terra (amarelo/verde)
Fase
FO 0073
Ligação eléctrica
20
Fig. 7
FO 0392
Adaptação aos diferentes tipos de gás
A placa está preparada para funcionar com gás natural
(metano - G20) nas pressão de 20 mbar.
Para adaptar a placa ao funcionamento gás liquefeito
(butano-propano), apenas será necessário substituir o
injector por outro adequado ao novo tipo de gás. Os
queimadores não necessitam de regulação de ar
primário.
Substituição dos injectores
1. Retirar as grelhas. Retirar as tampas e os
espalhadores dos bicos.
2. Com uma chave de bocas de 7 desaparafusar e
retirar os injectores (Fig. 7) substituindo-os com
aqueles correspondentes ao tipo de gás que vai
ser utilizado (ver quadro).
3. Voltar a montar as partes, efectuando as
operações descritas mas na ordem inversa.
4. Substituir depois a etiqueta da tara com aquela
correspondente fornecida em dotação.
Caso a pressão do gás empregue seja diferente (ou
variável) da prevista é necessário instalar sobre os
tubos de entrada um regulador de pressão adequado.
Se se utilizarem reguladores de pressão para o G.P.L.,
estes devem estar em conformidade com a norma
nacional em vigor.
))
))
)
TIPO TIPO DIÂMETRO POTÉNCIA POTÉNCIA ALCANCE PRESSÃO
DE GÁS QUEIMADOR INJECTORES TÉRMICA TÉRMICA NOMINAL em NOMINAL
1/100 MM NOMINAL REDUZIDA mbar
kW kW m
3
/h g/h
Rápido 119 2,9 0,65 0,276 -
Semi-rápido 96 1,9 0,45 0,181 - 20
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 -
Rápido 86 2,7 0,65 - 195
Semi-rápido 71 1,9 0,45 - 137 28-30/37
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72
GÃS
NATURAL
(Metano)
GÃS
GLP
(Butano/
Propano)
Quadro 1 - injectores
21
Encastre nos móveis de cozinha
Regulação do mínimo
Para a transformação de gás GPL para gás metano
e para gás de cidade proceda do seguinte modo:
1. Acenda o queimador no máximo mantendo
premida a haste enquanto o queimador
continuar aceso.
2. Coloque a torneira na posição de chama
mínima.
3. Extraia o botão.
4. Para passar de gás metano para gás GLP,
aparafuse a agulha de derivação (by-pass) a
fundo. Para passar de gás GLP para gás
metano, desaparafuse a agulha de derivação
(by-pass) em cerca de 1/4 de volta. (Fig. 8).
5. Verifique finalmente se rodando a torneira de
posição do máximo á posição do mínimo, não
ocorre a extinção do queimador.
Fig. 8
Válvula do by-pass
))
))
)
Torneira
Queimador Ø Passagem
de torneira
Auxiliar 28
Semi-rápido 32
Rápido 40
A = Queim. auxiliar
SR = Queim semi-rápido
R = Queim. rápido
P = Placa de cerâmica
P
P
SR
R
510
615,5
580
Mod. EGM 626
Mod. EGM 636
P
SR
R
510
615,5
580
A
22
Estas placas estão previstas para encastrar em móveis
de cozinha por módulos, tendo uma profundidade entre
550 e 600 mm e características apropriadas.
Uma eventual pared lateral, direita ou esquerda,
superior em altura à la superficie de trabalho, deve
estar à 100 mm mínimo do corte para encastrar.
Dimensões (Fig. 9)
As dimensões estão indicadas en millimetros
Fig. 9
Fig. 10
FO 2320
A) guarnição
Fig. 11
Fixação
Antes de montar a placa no corte respectivo na parte
superior do móvel, posicionar a guarnição "A" (Fig. 10)
sobre o rebordo inferior do plano em vidrio, tendo
cuidado para que os extremos se unam sem se
encaixarem.
1. Retirar as grelhas, as tampas e os espalhadores
dos bicos. Subverter a placa, tendo cuidado que
os acendedores não se danificarem.
2. Posicionar sobre o rebordo inferior do plano em
vidrio a guarnição A, incluida (Fig. 10).
3. Colocar a placa no corte, pressionando para
baixo até assentar no móvel (Fig. 11); a placa
centra-se sozinha.
))
))
)
23
Sobre o móvel base
com porta
É necessário que na construção do
móvel, tenham sido tomadas as devidas
precauções de modo a evitar possíveis
contactos com a caixa da placa depois de
aquecida. A solução que se aconselha, a
fim de evitar este inconveniente, está
ilustrada na Fig. 12.
O painel, que está debaixo da placa, deve
ser facilmente removível, a fim de
permitir que se bloqueie e desbloqueie a
placa de acordo com as exigências da
assistência técnica.
Sobre o móvel base
com forno
O espaço vazio deve ter as dimensões
descritas nas Fig. 13 e 16, e deve estar
munido de suportes para permitir uma
ventilação eficaz. A fim de evitar
aquecimentos excessivos deve fazer-se
a instalação como está nas Fig. 14 e 15.
Devido a motivos eléctricos, as ligações
eléctricas da placa e do forno devem ser
feitas separadamente. Assim, facilitar-se-
á também a extracção do forno.
Armários ou chaminés de aspiração estar
a 650 mm no mínimo da placa de
cozedura (Figura 17).
a) Painel do móvel desmontável
b) Espaço útil para eventuais
ligações
As dimensões estão indicadas en millimetros
Fig. 13Fig. 12
Fig. 14
Fig. 15
FO 1013
FO 0939 FO 0938
FO 0198
Fig. 16
FO 2099
Fig. 17
FO 0947
595
Possibilidade de encastrar
09/04
Grafiche MDM - Forlì
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More
than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain
saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the
world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Electrolux EGM636K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para