Whirlpool AMD 302 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

58
ANTES DE USAR O PRODUTO
Para desfrutar do seu aparelho ao máximo, por
favor leia as instruções do utilizador
cuidadosamente e mantenha-as à mão para
consultá-las futuramente.
Antes de usar o aparelho siga as instruções
indicadas abaixo:
Configuração do controlo remoto
Sempre que substituir as pilhas do controlo
remoto, ele é pré-definido para Aquecimento.
Se o ar condicionado que adquiriu for apenas de
Arrefecimento, a pré-definição de Aquecimento
não sofre quaisquer alterações.
Função de Configuração do reinício
automático:
Para definir a função de reinício automático, prima
o botão Emergência (ON/OFF) na unidade interior
durante um período mínimo de 5 segundos. Um
zumbido assinala que a função de reinício
automático está definida e que o ar condicionado
está em standby.
Para eliminar a função de reinício automático,
repita os passos descritos abaixo.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Não instalar o aparelho se estiver conectado
com a corrente eléctrica.
A instalação e o serviço ou o conserto deve ser
executado por um técnico qualificado, de
acordo com as instruções do fabricante e
respeitando as normas de segurança locais. Não
conserte ou reponha qualquer peça do aparelho
a não ser que tenham sido especificadas por
escrito nas instruções de uso.
A ligação a terra deste aparelho é obrigatória.
Verifique se o fio da energia eléctrica é bastante
comprido para que a conexão fique correcta.
Não use nenhum fio de extensão para conectar
com a energia eléctrica.
Não puxe o fio da corrente para retirá-lo da
tomada.
Não torça nem esmague o fio da corrente
eléctrica, e verifique se não está estragado.
Depois que a instalação tiver sido feita, os
componentes eléctricos não devem ficar
acessíveis aos utilizadores.
Não toque com as mãos molhadas nos botões
para realizar qualquer operação e não use o
aparelho quando estiver descalço.
Pessoas com deficiência física ou mental,
crianças e pessoas sem qualquer experiência em
relação ao produto são autorizadas a utilizar o
aparelho somente se tiverem sido treinadas
especificamente por pessoas responsáveis a fim
de poder utilizar o aparelho sem o mínimo risco
para a sua segurança e bem-estar. Mesmo assim
o aparelho não pode ser usado por pessoas com
deficiência e crianças pequenas sem supervisão.
59
PRECAUÇÕES PARA O AR
CONDICIONADO
Por favor, respeite rigorosamente as
seguintes instruções:
Expor-se demorada e directamente ao ar frio
pode danificar a saúde. Recomenda-se regular a
fresta de ventilação a fim de evitar o ar directo e
dirija-o para dentro da divisão.
Impeça que o jacto de ar atinja os bicos de gás e
fogões
Se houver mau funcionamento, desligue
primeiro o aparelho carregando sobre o botão
ON/OFF do controle remoto e então
desconecte-o da rede eléctrica.
Não coloque nenhum objecto sobre a unidade
interior.
Este produto contém gases fluorados, o gás
refrigerante está contido em um sistema
hermeticamente vedado. Gás refrigerante:
R410a tem uma potência de aquecimento global
(GWP) de 1975.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO
AMBIENTE
Este aparelho foi construído com material
reciclado ou usado. Deve ser eliminado de
acordo com os regulamentos dos refugos de
cada país. Antes de eliminar o aparelho, corte os
fios principais a fim que o aparelho não possa
ser utilizado por outras pessoas.
• Para maiores informações de como manusear e
reciclar este produto, contacte a sua autoridade
local que o informará como eliminá-lo ou a loja
onde comprou o aparelho.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
A embalagem pode ser 100% reciclada como
está assinalado pelo símbolo de reciclamento .
As várias peças da embalagem não devem ser
jogadas fora no ambiente, mas devem ser
eliminadas num local em que os regulamentos
das autoridades locais o permitam.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos
de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
• Assegurando-se que este produto é eliminado de
maneira correcta, ajudar-se-á a prevenção de
consequências negativas potenciais para o
ambiente e para a saúde das pessoas.
O símbolo colocado sobre o produto ou
sobre os documentos que o acompanham indica
que este aparelho não deve ser tratado como
um refugo doméstico, mas deve ser entregue
em um local onde aparelhos eléctricos e
electrónicos possam ser armazenados e
reciclados.
60
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
1. Unidade exterior e unidade interior
1. Filtro
2. Painel frontal
3. Entrada de ar
4. Visor
5. Deflector
6. Deflector esquerdo/direito
(Funcionamento manual)
Unidade exterior
7. Entrada de ar
8. Tubo de ligação
9. Mangueira de drenagem
10. Saída de ar
11. Abertura de drenagem
A figura em cima é uma simples apresentação da unidade, pode não corresponder ao aspecto externo do
equipamento que adquiriu.
2. Indicadores do visor
Indicador de temperatura
Apresenta a temperatura definida ou a temperatura ambiente.
Lâmpada indicadora do MODO DE ARREFECIMENTO
Lâmpada indicadora do MODO DE AQUECIMENTO
Indicador de economia
Acende-se durante o modo de economia.
Lâmpada indicadora do temporizador
Se as pilhas do controlo remoto estiverem gastas, ou se o controlo remoto estiver avariado, utilize o
interruptor de funcionamento de emergência.
3. Interruptor de funcionamento de emergência
As posições dos vários modelos poderão ser
diferentes, mas todos os interruptores de
funcionamento de emergência são representados pelo
ícone .
Modo apenas de arrefecimento
Sempre que o interruptor for premido, muda em sequência de COOL STOP.
Modo de aquecimentor
Sempre que o interruptor for premido, muda em sequência de COOL HEAT STOP.
Interruptor de
funcionamento de
emergência
61
A tabela seguinte mostra a temperatura definida, a velocidade da ventoinha e os valores do deflector durante o
funcionamento de emergência.
Mantenha a pressão no botão e mova o deflector para alterar a direcção do fluxo de ar para a
direita/esquerda. Nunca tente reparar o deflector enquanto ele estiver a funcionar, pois a ventoinha roda a
uma velocidade muito alta e pode ferir os dedos.
4. Grelha horizontal
Modo Temperatura definida Velocidade da ventoinha Deflector
Arrefecimento 24 °C Alta Oscilação
Aquecimento 24 °C Alta Oscilação
A. A. Janela do sinal: O sinal é enviado para a unidade interior.
B. VISOR DE FUNCIONAMENTO: Apresenta as definições actuais.
C. Botão JET: Utilizado para activar o arrefecimento rápido.
D. Botão ON/OFF: Se carregar neste botão, o equipamento liga-se quando
activado ou desliga-se se estiver em funcionamento.
E. Botão FAN: Prima este botão para alterar a velocidade da ventoinha da
unidade interior, na ordem Baixa - Média - Alta - Auto.
F. Botão SWING: Usado para parar ou iniciar a oscilação da grelha de ajuste
vertical e regular a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou para
baixo.
G. Botão CLOCK: Consulte "Funcionamento do temporizador".
H. Botão 6TH SENSE: Utilizado para entrar no funcionamento inteligente de
lógica difusa
I. Botões de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA: Utilizados para regular o
tempo no modo de TEMPORIZADOR ligado/desligado e RELÓGIO EM
TEMPO REAL. Sempre que premir o botão aumentará a definição da
temperatura em 1°C. E a temperatura máxima é de 31°C. Sempre que
premir o botão diminuirá a definição da temperatura em 1°C. E a
temperatura mínima é de 16°C.
J. Botão TIMER ON: Consulte "Funcionamento do temporizador".
K. Botão TIMER OFF: Consulte "Funcionamento do temporizador".
L. Botão MODE: Prima este botão para alterar o modo de funcionamento na
ordem Arrefecimento - Secagem - Aquecimento - Ventoinha.
M. Botão SLEEP: Usado para regular ou cancelar o funcionamento do modo Sleep.
NOTA:
Mantenha o controlo remoto num raio de 6 metros à frente da unidade interior, sem quaisquer obstruções.
Se o aparelho de ar condicionado não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
Nesta ilustração, cada uma das secções é apresentada com todos os visores ligados, para facilitar a respectiva
explicação. Alguns modelos poderão não incluir todos os visores.
Nunca abra as pilhas nem as coloque próximo de fogueiras, pois poderá resultar em explosão.
B
F
I
G
D
E
J
C
H
K
L
M
A
FUNÇÕES E INDICADORES DO CONTROLO
REMOTO
62
ARMAZENAMENTO E SUGESTÕES PARA USAR O
CONTROLO REMOTO
Como colocar as pilhas
Retire a tampa das pilhas na direcção da seta.
Insira as novas pilhas, certificando-se de que os
pólos (+) e () da bateria correspondem
correctamente.
Volte a colocar a tampa, fazendo-a deslizar até à
posição.
Nota:
Use pilhas 2 LR03 AAA (1.5 volts). Não use
pilhas recarregadas.
Substitua as pilhas por umas novas do mesmo
tipo quando o visor ficar escuro.
Se a substituição for efectuada no espaço de 1
minuto, o controlo remoto manterá a
configuração original. No entanto, se demorar
mais de 3 minutos a substituir as pilhas, todas as
predefinições serão apagadas e o temporizador
mostrará Zero.
Como retirar as pilhas
Retire a tampa das pilhas na direcção da seta.
Prima levemente o pólo positivo das pilhas com os
dedos e, de seguida, retire as pilhas do
compartimento.
Isto deve ser feito por adultos. As crianças estão
proibidas de retirar as pilhas do controlo remoto
para evitar o perigo de
ingestão.
Eliminação das pilhas
Elimine as pilhas como um resíduo municipal de
recolha selectiva no ecoponto mais próximo.
63
DESCRIÇÃO DO MODO DE
FUNCIONAMENTO
Reinício automático
São repostos os mesmos valores de modo/ velocidade da ventoinha/temperatura definida/ângulo de
oscilação que estavam definidos antes do corte de corrente.
Modo COOL (Arrefecimento)
Prima o botão SWING para alterar a direcção do fluxo de ar para cima/baixo.
Prima o botão FAN para seleccionar a velocidade da ventoinha.
Prima o botão TEMPERATURE ADJUSTMENT para alterar a regulação da temperatura.
Modo DRY (Secagem)
Controlo do motor da ventoinha interior
No modo de Secagem, o motor da ventoinha está numa velocidade baixa.
Quando o compressor se desliga, a ventoinha interior continua a funcionar.
No modo de secagem, as regulações da temperatura permanecem as mesmas, mas 2°C abaixo da
temperatura anterior.
Controlo do compressor
Quando a temperatura ambiente for inferior a 16°C, o compressor está desligado.
Quando for superior a 16°C, o compressor funciona de forma intermitente, com períodos de
funcionamento que dependem da regulação da temperatura e da temperatura ambiente.
Quando a temperatura ambiente for superior ou igual a 23 °C, o compressor funciona durante 8 minutos
e permanece desligado durante 3 minutos.
Quando a temperatura ambiente for inferior a 23, o compressor funciona durante 2 minutos e permanece
desligado durante 3 minutos.
Quando a temperatura ambiente for inferior à temperatura regulada, o compressor funciona durante 1
minuto e permanece desligado durante 4 minutos.
Modo FAN (Ventilação)
Neste modo, a unidade interior funciona apenas como uma ventoinha.
Quando a velocidade da ventoinha estiver definida para Auto, a velocidade é baixa.
Prima o botão SWING para alterar a direcção do fluxo de ar para cima/baixo.
Prima o botão FAN para alterar a velocidade da ventoinha da unidade interior entre Baixa-Média-Alta.
Modo HEAT (Aquecimento) (tipo de bomba de aquecimento)
Prima o botão SWING para alterar a direcção do fluxo de ar para cima/baixo.
Prima o botão FAN para seleccionar a velocidade da ventoinha.
Prima o botão ROOM TEMPERATURE ADJUSTMENT para alterar a regulação da temperatura.
Modo de economia
Quando este botão estiver premido, a velocidade da ventoinha é baixa. No modo de economia, a
regulação da temperatura aumenta (no modo de arrefecimento) em 1°C ou diminui (no modo de
aquecimento) em 2°C por hora, automaticamente. Após 2 horas, a regulação da temperatura permanece
na temperatura regulada pelo utilizador +2°C (no modo de arrefecimento) e -4°C (no modo de
aquecimento). Quando a temperatura ambiente for inferior (no modo de arrefecimento) ou superior (no
modo de aquecimento) à temperatura regulada, o compressor pára até que a temperatura ambiente seja
superior (no modo de arrefecimento) ou inferior (no modo de aquecimento) à temperatura regulada.
DEFROST (Descongelamento)
A. A função de descongelamento é activada: quando se verificam ambas as condições apresentadas a seguir.
• Quando o compressor tiver estado a funcionar durante 40 minutos;
• A temperatura do tubo exterior OPT = -4°C e tiver estado a funcionar durante 1 minuto.
B. A função de descongelamento é terminada: quando se verifica uma das condições apresentadas a seguir.
• A temperatura do tubo exterior OPT = 15°C e tiver estado a funcionar durante 1 minuto.
• O descongelamento tiver estado activo durante um período superior a 10 minutos.
Modo JET
Utilizado para activar o arrefecimento rápido. O arrefecimento rápido funciona a uma velocidade elevada da
ventoinha com a temperatura definida a 16°C automaticamente. Se premir o botão on/off enquanto o
aparelho estiver a funcionar, este pára. Quando a temperatura ambiente for inferior à temperatura regulada
(16°C), o compressor pára e a velocidade da ventoinha permanece alta.
64
Modo 6TH SENSE
Utilizado para entrar directamente no funcionamento de lógica difusa.
Funcionamento do temporizador
Preparação antes de colocar a funcionar
Abra a tampa e insira duas pilhas novas.
Prima o botão do relógio: o tempo correspondente às horas e aos minutos fica a piscar no visor; prima
para regular as horas e prima para regular os minutos. Prima novamente o botão para definir as horas.
Feche a tampa.
TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO
(Quando o utilizador carrega em on/off no controlo remoto, são cancelados todos os relatórios de regulação
para ligar/desligar a hora.)
A. TEMPORIZADOR LIGADO
Prima este botão para mudar o controlo remoto e o aparelho de ar condicionado para o modo Timer-on
(Temporizador ligado). Aparece "Timer on" no visor LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H, com
aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão.
O temporizador apenas pode ser definido diariamente.
B. TEMPORIZADOR DESLIGADO
Quando o controlo remoto estiver ligado, prima este botão para mudar o controlo remoto e o aparelho
de ar condicionado para o modo Timer-on (Temporizador ligado). Aparece "Timer-off" no visor LCD. A
hora pode ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão.
C. COMBINAISON DES FONCTIONS MINUTEUR ACTIVÉ ET MINUTEUR DÉSACTIVÉ
• Quando a unidade e o controlo remoto estiverem ligados, prima o botão Timer-off para mudar o
controlo remoto e o aparelho de ar condicionado para o modo Timer-off (Temporizador desligado).
Aparece "Timer-off" no visor LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma
hora de cada vez que premir o botão.
De seguida, prima o botão Timer-on para mudar o controlo remoto e o aparelho de ar condicionado
para o modo Timer-on (Temporizador ligado). Aparece "Timer on" no visor LCD. A hora pode ser
definida de 1H até 24H, com aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão. (temporizador
desligado - temporizador ligado)
• Quando a unidade e o controlo remoto estiverem desligados, prima o botão Timer-on para mudar o
controlo remoto e o aparelho de ar condicionado para o modo Timer-on (Temporizador ligado).
Aparece "Timer on" no visor LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma
hora de cada vez que premir o botão.
De seguida, prima o botão Timer-off para mudar o controlo remoto e o aparelho de ar condicionado
para o modo Timer-off. Aparece "Timer-off" no visor LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H,
com aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão (timer on - timer off).
Modo Temperatura ambiente inicial .A Temperatura ambiente inicial .B
Arrefecimento
TA 26°C
24°C
26°C > TA 25°C
TA-2
Secagem
25°C > TA 23°C
TA-2
Aquecimento TA < 23°C 26°C
65
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Limpe a grelha frontal e os filtros de ar pelo
menos de duas em duas semanas.
Antes de efectuar a limpeza, certifique-se de que
desliga o aparelho e o disjuntor.
Nesta secção, os diagramas servem apenas como
ilustração.
Durante o funcionamento, consulte o seu
aparelho actual.
Limpar a grelha frontal e os filtros de ar
1. Para abrir a grelha frontal, puxe os separadores dos
dois lados e levante-os até pararem com um clique.
Puxe os filtros de ar.
2. Remova toda a poeira na grelha frontal e nos filtros
de ar, recorrendo a um aspirador ou a uma escova.
(Se a poeira não sair com facilidade, lave a sujidade
com um detergente neutro dissolvido em água
morna - temperatura máx. de 45°C)
3. Passe com água limpa e seque à sombra.
4. Insira a grelha frontal e os filtros de ar nas suas
posições originais e feche a grelha frontal.
5. Limpe a superfície da unidade com um detergente
neutro e, de seguida, limpe-o novamente com um
pano seco.
(Certifique-se de que não usa benzeno, solventes ou
outros produtos químicos.)
No caso de um longo período de inactividade
1. Ligue a ventoinha durante algumas horas para secar
bem o interior. (Escolha o modo COOL ou o modo
HEAT e seleccione a regulação de temperatura mais
alta, depois ligue a ventoinha.)
2. Desligue o aparelho de ar condicionado. Limpe os
filtros e o exterior da unidade.
3. Retire as baterias do controlo remoto.
No caso de não ter utilizado o aparelho de ar
condicionado durante um longo período de
tempo
1. Limpe os filtros e volte a colocá-los na sua posição
original. Limpe as unidades interior e exterior com
um pano macio.
2. Insira a ficha de alimentação e certifique-se de que o
fio terra não está solto.
3. Coloque as baterias no controlo remoto.
NOTA:
As entradas e saídas de ar não deverão estar cobertas/bloqueadas.
Para a limpeza, nunca utilize petróleo, benzeno, diluente, pó de polir, detergente, insecticida, etc., pois
poderão danificar as unidades.
• Não abra as baterias nem as coloque próximo de fogueiras, pois poderá resultar em explosão.
66
Os problemas de funcionamento resultam muitas vezes de causas banais, que podem ser
detectadas e resolvidas sem utilizar quaisquer ferramentas:
Se detectar algum dos sintomas a seguir, desligue imediatamente o disjuntor e contacte o
centro de assistência técnica mais próximo.
O cabo de alimentação eléctrica está extremamente quente ou danificado.
O aparelho faz ruídos estranhos durante o funcionamento.
O disjuntor de segurança, o fusível ou o disjuntor de fugas de terra interrompem com frequência
o funcionamento.
Alguns interruptores ou botões estão constantemente a ter falhas.
O aparelho de ar condicionado produz um cheiro a queimado durante o funcionamento.
Existe uma fuga de água na unidade interior.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Análise
Não funciona
O dispositivo de protecção ou o fusível rebentou?
Aguarde 3 minutos e comece novamente; o dispositivo de protecção pode estar a
impedir que a unidade funcione.
As pilhas do controlo remoto estão com pouca carga?
A ficha de alimentação está bem encaixada?
Não há ar de arrefecimento ou
de aquecimento
O filtro de ar está sujo?
Estarão as tomadas e as saídas de ar entupidas?
A temperatura está bem definida?
Controlo ineficaz
Houve uma forte interferência (de uma descarga excessiva de electricidade estática,
anomalia da tensão de alimentação)? O funcionamento é anómalo. Neste caso, retire
a ficha da corrente e volte a ligá-la 2-3 segundos depois.
Não funciona imediatamente
Verifica-se um atraso de 3 minutos quando se muda de modo durante o
funcionamento.
Cheiro estranho
Este cheiro pode vir de outra fonte, como a mobília, cigarros, etc, que é aspirado
para a unidade e libertado com o ar.
Ruído de água a correr
Comportamento normal provocado pelo fluxo de refrigerante no ar condicionado.
Som de descongelar no modo de aquecimento.
Estalidos
O som pode ser gerado pela expansão ou contracção do painel frontal devido às
mudanças de temperatura.
Humidade borrifada pela saída
A humidade está presente na divisão com baixa temperatura? Comportamento
normal devido ao ar frio descarregado da unidade interior durante o modo de
funcionamento de ARREFECIMENTO ou SECAGEM.
Depois de desligar, parece que as
abas não fecham completamente.
O motor passo-a-passo não conseguiu encontrar o ponto RESET. Reinicie o aparelho
de ar condicionado e, de seguida, volte a parar.
A ventoinha da unidade interior
pára durante o aquecimento.
O aparelho de ar condicionado está a descongelar, o que demora, no máximo, 10
minutos. (Congela quando a temperatura exterior for muito baixa e a humidade for
alta). Retoma automaticamente o funcionamento após um período aproximado de 10
minutos.
67
Atenção:
O comprimento máximo do tubo de ligação é 10m.
A distância permitida entre as unidades interior e
exterior é de 5 metros.
Confirme a posição de instalação através das
marcas na placa de montagem da unidade interior.
Nota: Modelos diferentes têm placas de
montagem diferentes; os esquemas de
instalação deste manual são apresentados
apenas para fins ilustrativos. Tenha como
referência os objectos reais.
O tubo de cobre pode ser instalado na parte
traseira, direita, inferior ou do lado esquerdo
traseiro.
Aviso: não levante a mangueira de drenagem.
Quando estiver a instalar a tubagem numa chapa
fina ou numa parede em rede metálica, utilize uma
placa de madeira para fazer a fixação entre a
parede e a tubagem, ou envolva a tubagem com 7-
8 camadas de fita isolante.
Cubra o tubo de ligação com material adiabático.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
superior a
105 mm
traseira
direita
traseira
inferior
esquerda traseira
esquerda
frontal
Material adiabático plástico
esponjoso com 8mm de
espessura.
PP
ҹ
Ϟ
superior a
155 mm
superior a
250 mm
superior a
20 mm
superior a
500mm
superior a
300mm
superior a
500mm
superior a
500mm
superior a
300mm
68
Localização da unidade interior
Mantenha a entrada e a saída de ar a uma grande distância de qualquer obstrução.
Mantenha uma distância máxima de 5m em altura entre a unidade interior e exterior.
Faça a montagem numa parede suficientemente sólida para suportar o peso da unidade sem vibrar.
Evite a exposição à luz directa.
Escolha um local que permita a drenagem da condensação e a ligação à unidade exterior.
Mantenha a unidade afastada de lâmpadas fluorescentes, que podem afectar negativamente o funcionamento
do controlo remoto.
Mantenha uma distância mínima de 1 metro de aparelhos de TV, rádio e outros electrodomésticos.
Localização da unidade exterior
Escolha um local suficientemente forte para suportar o peso da unidade e não provocar vibrações.
Certifique-se de que é um local adequado, com pouca poeira e protegido de uma exposição directa à chuva e
ao sol.
Escolha um local onde a descarga de ar da unidade exterior e o ruído de funcionamento do aparelho não
perturbem os seus vizinhos.
Certifique-se de que não existem obstáculos próximos da unidade exterior.
Evite locais próximos de potenciais fugas de gás inflamável.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
Fixação da placa de montagem
A placa de montagem deverá ser aplicada na estrutura da
parede (por ex., no pilar).
AVISO:
Os orifícios que estão na posição das setas preenchidas
devem ser fixos para evitar as vibrações da placa de
montagem.
Se utilizar parafusos extensores, faça dois furos (11x20
ou 11x26) com uma distância de 450mm entre eles.
Faça os furos na parede
Funcionamento:
1. Confirme a posição do orifício na parede de acordo
com o esquema (Se precisar de orientar um orifício no
lado esquerdo da placa de montagem, consulte o
método de orientação do orifício da parede do lado
direito no esquema acima.
2. Use a broca para fazer um buraco com 65mm de
diâmetro.
NOTA:
Fixe bem todos os orifícios existentes nas posições das
setas, para evitar vibrações da placa de montagem.
Quando forem utilizados parafusos extensores, faça
dois furos (11x20 ou 11x26) com uma distância de
450mm entre eles.
• Verifique a posição dos orifícios; de seguida, fure.
Ligação eléctrica
Abra a grelha frontal.
Desaperte a tampa da caixa eléctrica, remova a tampa
da unidade e afaste-a.
Desaperte o dispositivo de fixação, remova o
dispositivo da unidade e afaste-o.
Ligue o cabo.
Volte a colocar o dispositivo de fixação e a tampa da
caixa eléctrica.
aperte o fio no orifício central
a 155mm ou mais
da parede lateral
Parafuso auto-
roscante
ST4×25(5)
placa de
montagem
prumo
pelo menos 250mm
a 155mm ou mais da
parede lateral
Centro do orifício (65mm)
Orifício do tubo
Centro do orifício (65mm)
Esquema de ligações eléctricas
Parafuso
Terminal da unidade interior
Cabo de ligação
69
NOTA:
O aparelho deverá ser instalado em conformidade com as normas vigentes relativas à ligação eléctrica.
O aparelho não deverá ser instalado numa área de lavandaria.
O aparelho deverá ser instalado a uma altura de 2,3m acima do solo.
O aparelho deverá ser colocado de forma que a ficha esteja acessível.
No caso de modelos seleccionados, com uma capacidade de arrefecimento superior a 4600W (17000BTU/h),
deverá instalar-se na ligação eléctrica fixa um comutador para desligar todos os pólos, com uma folga mínima
de 3mm, em conformidade com as normas em vigor.
Instalação da mangueira de drenagem
NOTA:
A mangueira de drenagem deverá ser colocada por
baixo do tubo de cobre.
A mangueira de drenagem não deverá estar torcida ou
dobrada.
Não puxe a mangueira de drenagem enquanto estiver
a isolá-la.
A secção da mangueira de drenagem que passa pela
parede deverá ter um isolamento térmico.
O tubo de cobre e a mangueira de drenagem deverão
ser isolados com uma tira de feltro. Deverão ser
utilizadas placas adiabáticas nos locais onde o tubo
passa pela parede.
PERCURSO DO TUBO
Se o tubo sair pelo lado direito da unidade interior, corte
a parte "1" da unidade.
Se o tubo sair pelo lado inferior direito da unidade
interior, corte a parte "2" da unidade.
Se o tubo sair pelo lado esquerdo da unidade interior,
corte a parte "3" da unidade.
REPOSICIONAMENTO DA MANGUEIRA DE
DRENAGEM
Se o tubo sair pelo lado esquerdo da unidade interior, a
mangueira de drenagem deve ser reposicionada, caso
contrário, poderá haver fugas de água através da unidade.
Método de reposicionamento: Inverta a posição da
mangueira de drenagem e do tampão de drenagem.
Não é permitida a remoção depois do reposicionamento,
pois resultaria numa fuga.
Instalação da unidade interior
Passe o tubo pelo orifício na parede e fixe a unidade
interior à placa de montagem (Pressione o separador da
unidade interior sobre o gancho na placa de montagem.)
Tubo do
líquido
Tubo do
gás
Forro
adiabático
Mangueira de drenagem
feltro
mangueira de drenagem
Tampão de drenagem
de borracha
Unidade
interior
Placa de
montagem
Parte inferior
o separador da
unidade interior
70
Ligação da tubagem
O número de curvas no tubo da unidade interior não
deverá ser superior a 10.
O número total de curvas no tubo das unidades interior
e exterior não deverá ser superior a 15.
O raio das curvas deverá ser superior a 10cm.
Antes de ligar, fixe o tubo do evaporador com pinças.
Depois de expelir o ar no interior, utilize uma chave
inglesa para torcer a porca inferior do tubo de ligação do
evaporador.
Utilize um pouco de óleo estanque ao ar para cobrir a
junta e o orifício de extensão do tubo de ligação.
• Alinhe o centro da junta com o centro do orifício de extensão e aperte a porca do tubo de ligação com
uma chave inglesa.
Atenção:
Não purgue o ar desapertando apenas a porca, pois o ar no interior da unidade está pressurizado.
Não aperte demasiado, pois existe o risco de danificar o orifício de extensão.
Reparação da mangueira de drenagem
Para drenar com facilidade a água de condensação, a mangueira de drenagem deverá ter um ângulo
descendente.
Os seguintes 5 métodos de reparação estão incorrectos.
Se julga que a mangueira de drenagem não tem comprimento suficiente
para ligar à unidade interior, pode prolongá-la através das mangueiras na
caixa de acessórios.
A secção da mangueira de drenagem que passa pela parede deverá ser
isolada com um material adiabático especial.
Vedação da parede e fixação do tubo
Utilize pasta de cimento para vedar o orifício na parede.
• Utilize um grampo (dispositivo de fixação do tubo) para fixar o tubo na posição especificada.
tuyau du
saturateur
DIÂMETRO DO TUBO BINÁRIO (N
m)
6.35mm (1/4") 12.0-15.0
9.52mm (3/8") 33.0-36.0
12.7mm (1/2") 40.0-45.0
15.88mm (5/8") 73.0-78.0
Ângulo
descendente
Ângulo
descendente
Fuga
de água
Fuga
de água
Água
estagnada
Fuga
de água
Mergulhar a
mangueira
na água
máximo de
50mm acima
do solo
Mangueira
de drenagem
Mangueira
(ID 15cm)
PVC rígido
Unidade interior
isolamento com
massa de cimento
fixe o tubo de ligação
com um grampo
elimine a parte indesejada
grampo
parafuso
71
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
Ligação eléctrica
Ligações eléctricas para o Modelo superior a 6000W (Modelo superior a 21000BTU/h)
1. Retire os parafusos auto-roscantes (2 unidades) da
placa de manutenção e retire a placa de
manutenção.
2. Desaperte os parafusos auto-roscantes (2 unidades)
da pinça de fixação para desapertar a pinça de
fixação.
3. Desaperte o parafuso de fixação da placa de
terminais, passe o cabo de alimentação e o cabo de
sinal pela pinça de fixação. Depois, fixe bem o cabo
de alimentação e o cabo de sinal na placa de
terminais com o parafuso de fixação. (O fio de terra
deve ser firmemente ligado.)
O fio pode ser conduzido a partir do orifício
traseiro do orifício da tubagem ou do orifício de
ejecção.
Utilize o suporte do tubo exterior quando o fio for
conduzido a partir de trás.
4. Aperte o parafuso auto-roscante da pinça de
fixação.
5. Instale a placa de manutenção. Após a instalação dos
tubos e do fio, sele o bloco de esponja conforme as
indicações do desenho.
Terminal da unidade
exterior
Cabo de ligação
Placa de
manutenção
Régua de terminais
Fixe o fio com
uma abraçadeira
Tampa da tubagem
Suporte do tubo exterior (O suporte do
tubo exterior não é necessário quando
se conduz o fio a partir de outros locais).
Placa de
manutenção
Ligações eléctricas
da parte traseira
Ligações
eléctricas do
lado direito
Orifício de
ejecção
Tampa da
tubagem
Esponja
Tampa da
tubagem
72
Esquema de ligações eléctricas
Modelo 1500-4600W (Modelo 5000-12000BTU/h)
Modelo 5000-5100W (Modelo 17000-18000BTU/h)
Modelo 6000-7000W (Modelo 21000-24000BTU/h)
NOTA:
Se detectar diferenças entre as cores dos cabos de ligação e as cores no diagrama da página anterior, consulte
o modelo em causa.
Em qualquer caso, o terminal com o mesmo símbolo deverá ser ligado ao cabo de ligação com a mesma cor.
Se for necessário adquirir um cabo de sinal em separado, escolha um cabo eléctrico com uma espessura
superior a 0,75mm.
No caso de ser necessário substituir o cabo de interligação de alimentação eléctrica, consulte a tabela a
seguir.
O alojamento do tampão 1 é ligado ao alojamento da tomada correspondente da unidade interior.
O alojamento do tampão 2 é ligado ao alojamento da tomada correspondente da unidade exterior.
1
1
1
1
5
5
1
1
Castanho
Azul
Te r m i n a l d a
unidade interior
Cabo de
ligação
Amarelo-Verde
Terminal da unidade exterior
Tipo Apenas
arrefecimento
Castanho
Azul
Preto
Tipo Bomba de
aquecimento
Alojamento
do tampão 1
Amarelo-Verde
Cinzento
Castanho
Azul
Tipo Bomba de
aquecimento
ou
Te r m i n a l d a
unidade interior
Cabo de
ligação
Azul
Castanho
Amarelo-Verde
Cinzento
Preto
Castanho
Azul
Terminal da unidade exterior
Alojamento
do tampão 1
Alojamento
do tampão 2
1
1
1
1
5
5
1
1
1
1
Tipo Apenas
arrefecimento
Te r m i n a l d a
unidade interior
Cabo de
ligaçãoCâble
de connexion
Amarelo-Verde
Terminal da unidade exterior
Castanho
Azul
Azul
Castanho
Preto
Tipo Bomba de
aquecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
ouou
Alojamento
do tampão 1
Castanho
Azul
Amarelo-Verde
Alojamento
do tampão 2
Cinzento
Cabo de
ligaçãoCâble
de connexion
Alojamento do
tampão 1
Te r m i n a l d a
unidade interior
Alojamento
do tampão 2
Terminal da unidade exterior
Castanho
Marron
Azul
Alojamento
do tampão 1
Amarelo-Verde
Azul
Azul
Castanho
/
1
1
/
1
/
/
/
/
1
/
R1
R2
N N
L L
1
/
1
1
/
/
/
1
/
/
/
/
/
/
R1
R2
1
/
Y
1
/
Tipo Apenas
arrefecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
ou
Castanho
Preto
Terminal da
unidade interior
Azul
Amarelo-Verde
Terminal da unidade exterior
Cabo de
ligaçãoCâble
de connexion
Castanho
Azul
Amarelo-Verde
Castanho
Azul
Cinzento
Castanho
Preto
Amarelo-Verde
Cabo de
ligaçãoCâble
de connexion
Alojamento
do tampão 1
Terminal da
unidade interior
Azul
Castanho
Cinzento
Te r m i n a l d a
unidade exterior
Alojamento
do tampão 2
Preto
Castanho
Cabo de
ligaçãoCâble
de connexion
Alojamento
do tampão 1
Preto
Castanho
Azul
Castanho
Azul
FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
Terminal da
unidade
exterior
Castanho
Azul
Amarelo-Verde
Cabo de
ligaçãoCâble
de connexion
Terminal da
unidade interior
Castanho
Amarelo-Verde
Azul
Castanho
FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
Azul
Preto
Cinzento
Alojamento do
tampão 1
Tipo Apenas
arrefecimento (T3)
Tipo Bomba de
aquecimento (T3)
Azul
Castanho
73
AVISO:
O diagrama do circuito eléctrico fornecido nas unidades interiores/exteriores deverá ser considerado o
principal elemento de referência para a instalação.
Os fios eléctricos e os fios de sinal entre as unidades interiores/exteriores deverão ser ligados um a um,
segundo o número correspondente no quadro dos fios.
Os cabos de ligação deverão ser presos juntos.
Deverá ser utilizado um cabo especial para ligar a unidade interior e a unidade exterior. Deverá garantir
que os terminais não são afectados por uma força externa. Uma ligação mal feita poderá dar origem a
um incêndio.
Deverá montar e fixar bem a tampa da caixa eléctrica, caso contrário poderá ocorrer um incêndio ou
um choque eléctrico devido a poeiras ou humidade.
Todos os modelos deverão ser ligados à corrente eléctrica com limitações da impedância do sistema.
Durante a instalação da unidade, consulte a tabela seguinte para obter informações sobre a impedância
ou contactar a empresa do utilitário.
Instalação da junta de drenagem
(apenas no tipo de bomba de aquecimento)
Insira a junta de drenagem exterior de duplo canal num
dos orifícios inferiores do lado direito, de seguida, ligue a
mangueira de drenagem e a junta.
Ligar a junta do tubo
Utilize um pouco de óleo estanque ao ar para cobrir a junta e o orifício de extensão do tubo de ligação.
Alinhe o centro da junta com o centro do orifício de extensão e aperte a porca do tubo de ligação com
uma chave inglesa. (Ajuste a torção utilizando o mesmo método utilizado para ligar o tubo da unidade
interior)
MODELO ESPECIFICAÇÕES (Cabo de interligação)
2700W(10000BTU/h) 1.0mm²
3200W(11000BTU/h) - 4000W(15000BTU/h)
1.5mm²
4500W(16000BTU/h) - 8000W(28000BTU/h)
2.5mm²
8500W(29000BTU/h) - 9500W(32000BTU/h)
4.0mm²
10000W(34000BTU/h) - 11000W(38000BTU/h)
6.0mm²
SÉRIE MODELO IMPEDÂNCIA
Série R410A
6800W (24000BTU/h)
0.124 Ω
5100W (18000BTU/h)
0.268 Ω
3500W (12000BTU/h)
0.313 Ω
2500W (9000BTU/h)
0.409 Ω
Parte
inferior
Junta de drenagem
de duas vias
Mangueira de
drenagem
74
Expelir ar
Desaperte a tampa da torneira de distribuição de
gás ou da torneira de distribuição de líquidos, bem
como a porca da porta de assistência.
• Utilize uma chave Allen para rodar a torneira de
distribuição de líquidos 90° para a esquerda e volte a
fechá-la após 10 segundos.
• Utilize água com sabão para procurar fugas de gás,
especialmente em todas as juntas. No caso de não
encontrar fugas de gás, volte a rodar a torneira de
distribuição de líquidos 90° para a esquerda.
• Prima a cortiça da porta de assistência na torneira de
distribuição de gás. Após 10 segundos, é
descarregado um gás enevoado, que significa que foi
expelido o ar no interior da unidade.
• Utilize uma chave Allen para rodar a torneira de
distribuição de líquidos e a torneira de distribuição
de gás para a esquerda até estarem completamente
abertas e, de seguida, volte a colocar as tampas da
válvula e aperte-as.
Expansão do orifício do tubo
Utilize uma ferramenta de corte do tubo para cortar
o orifício do tubo partido.
• Retire as rebarbas no corte do orifício do tubo.
• Insira uma porca no tubo e alargue o orifício com as
ferramentas especificadas, como por exemplo
mandris.
• Verifique a qualidade da técnica de expansão.
Adicionar refrigerante
Se o tubo de ligação tiver um comprimento superior a 7 metros, adicione refrigerante sempre que
necessário. (Tipo Apenas arrefecimento) quantidade adicionada A=(Lm-7m) x 15g/m; (Tipo Bomba de
aquecimento) quantidade adicionada A= (Lm-7m) x 50g/m. (A: quantidade de refrigerante adicionado,
L: comprimento do tubo de ligação)
tubo de ligação
de líquidos
Chave Allen
tubo de
ligação do gás
porcas da
válvula
porta de
serviço
tampa do portal
de serviço
torneira de
distribuição de gás
torneira de distribuição
de líquidos
Tubo de
cobre
Oblíquo
Rugosidade Rebarba
Rebarba
Mandril
Diâm. exterior A (mm)
6.35mm (1/4") 2.0-2.5
9.52mm (3/8") 3.0-3.5
12.7mm (1/2") 3.5-4.0
15.88mm (5/8") 4.0-4.5
Comprimento do tubo de ligação (m) 7 8 9 10
(Tipo Apenas arrefecimento) quantidade adicionada (g) 0 15 30 45
(Tipo Bomba de aquecimento) quantidade adicionada (g) 0 50 100 150
75
Purgue o ar através do método acima mencionado.
Feche a torneira de distribuição do gás, ligue a
mangueira de carga (baixa pressão) à válvula de
serviço e, de seguida, abra novamente a torneira de
distribuição do gás.
Ligue a garrafa de refrigerante à mangueira de carga
e, de seguida, faça a conversão.
Adicione o líquido refrigerante de acordo com os
valores fornecidos na tabela anterior.
Desligue o manómetro de admissão depois de
desligar a torneira de distribuição e, de seguida,
volte a ligar a torneira de distribuição do gás.
Aperte as porcas e as tampas de cada válvula.
Operação de teste
Antes de testar o funcionamento, volte a inspeccionar atentamente as ligações eléctricas e certifique-se
de que estão sem segurança.
1. Interruptor de funcionamento de emergência: Sempre que se prime o interruptor de emergência, o
aparelho de ar condicionado funciona da seguinte forma:
Tipo Apenas arrefecimento: Arrefecimento Desligar
Tipo Bomba de aquecimento: Arrefecimento Aquecimento Desligar
2. Funcionamento com controlo remoto: Se a unidade interior emitir um sinal sonoro quando se prime o
botão I/O, isto indica que o aparelho de ar condicionado está a funcionar através do controlo remoto.
Depois de concluir o processo, prima todos os botões para testar o seu funcionamento.
3. Verificar o funcionamento do interruptor: abra a grelha frontal e prima o botão de verificação. Ligue a
fonte de alimentação para activar a operação de teste. Se as lâmpadas indicadoras se acenderem
primeiro e, depois, se apagarem sucessivamente, o sistema está a funcionar normalmente. Se uma das
lâmpadas indicadoras estiver sempre a piscar, significa que existe uma avaria no sistema. Consulte
imediatamente o guia de resolução de problemas.
Manómetro de pressão
Válvula de pressão alta
Linha de carga
Porta de assistência
Válvula de pressão baixa
Manómetro de admissão
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool AMD 302 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para