Whirlpool AMC 987 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

90
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
APARELHO DE AR CONDICIONADO DE
SEPARAÇÃO SIMPLES COM
GÁS R407c / R22
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
CONTROLO REMOTO
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
PARÂMETROS DE DESEMPENHO
Este aparelho está classificado de acordo com a directiva Europeia 2002/96/CEE sobre Desperdício de
equipamento eléctrico e electrónico (WEEE).
Garantindo uma eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam ser causadas por um manuseamento
inadequado dos desperdícios deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não
pode ser tratado como desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser entregue no ponto de recolha
adequado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser feita em conformidade com as normas locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais específicas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto,
contacte o seu departamento local, o seu serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
91
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Tenha em atenção que alguns modelos com uma capacidade de arrefecimento superior a 4600W (17000BTU/h) são
fornecidos com um cabo de alimentação sem ficha eléctrica!
Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que leu e compreendeu perfeitamente as precauções de segurança.
As precauções de segurança a seguir são de uma importância vital e deverão ser cumpridas.
Certifique-se de que não faz o seguinte:
Não puxe o cabo de alimentação durante o funcionamento. Esta acção pode dar origem a um incêndio. Para
remover a ficha eléctrica, desligue primeiro a unidade, de seguida, segure a ficha e retire-a da tomada eléctrica.
Não tente prolongar o cabo de alimentação ligando-o a um outro cabo de alimentação, nem através da utilização
de uma extensão eléctrica. Não ligue outras cargas à tomada eléctrica.
Não exponha o seu corpo directamente ao ar frio (ou quente) durante um longo período de tempo; não arrefeça
(ou aqueça) em excesso o compartimento. Poderá afectar o seu bem-estar físico e causar problemas de saúde.
Não coloque aparelhos de combustão junto ao fluxo de ar, pois poderá causar uma combustão incompleta.
Limpe a unidade apenas com um pano macio seco. Se a unidade estiver muito suja, limpe-a com um pano embebido
em água quente (Não superior a 40°C). Não utilize nenhum dos produtos seguintes para limpar: solventes
químicos, insecticidas, sprays inflamáveis que possam danificar o aspecto do aparelho de ar condicionado. Não
borrife água directamente na unidade interior.
Não instale o aparelho de ar condicionado em locais onde exista o risco de fugas de gás inflamável. No caso de uma
fuga eléctrica acidental do aparelho de ar condicionado, poderá facilmente dar origem a um incêndio ou explosão.
Não utilize a unidade para fins especiais. Não o utilize em áreas concebidas para guardar equipamento de precisão,
alimentos, tintas, etc., que exijam condições especiais de humidade e temperatura, pois poderá afectar a sua
qualidade.
Não introduza os dedos, hastes ou quaisquer outros objectos na grelha de entrada/saída de ar: a ventoinha funciona
a uma alta velocidade e pode causar ferimentos.
Certifique-se de que segue estas instruções:
O aparelho de ar condicionado deverá ter sempre uma ligação à terra. A não ligação correcta à terra poderá
resultar em choques eléctricos. Não ligue o fio terra a tubos do gás, tubos da água, a pára-raios ou a fios terra de
telefones. Após a instalação, ligue o aparelho para verificar se existem fugas de terra.
Desligue o aparelho ou a fonte de alimentação quando não utilizar o aparelho de ar condicionado durante longos
períodos de tempo. (A acumulação de sujidade poderá originar um incêndio.)
Instale sempre um disjuntor de fuga à terra com potência nominal, para evitar o risco de choques eléctricos.
Feche as portas e janelas (de preferência utilize cortinas) quando estiver a utilizar o aparelho de ar condicionado
durante um longo período de tempo. Se o ar no compartimento ficar seco, abra por momentos a porta ou a janela
para deixar entrar ar fresco.
Se detectar algo de anormal, como um cheiro a queimado, desligue imediatamente o aparelho e desligue o
disjuntor.
Não abra janelas nem portas enquanto estiver a utilizar o aparelho de ar condicionado no modo COOL/DRY,
durante um longo período de tempo e em condições de grande humidade (superior a 80%), pois poderá resultar
na fuga de água condensada da unidade.
O aparelho deverá ser instalado em conformidade com as normas em vigor para ligações eléctricas.
O aparelho não deverá ser instalado em áreas de lavandaria.
O aparelho deverá ser instalado 2,3m acima do solo (apenas a unidade interior).
O aparelho deverá ser instalado de forma a estar acessível a ficha.
No caso de modelos seleccionados, com uma capacidade de arrefecimento superior a 4600W (17000BTU/h),
deverá ser adaptado à ligação eléctrica fixa um comutador para desligar todos os pólos com um intervalo mínimo
de 3mm, em conformidade com as normas em vigor.
92
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
Unidade interior
A
- Filtro
B
- Painel frontal
C
- Entrada de ar
D
- (Funcionamento manual) Deflector esquerdo / direito
E
- Visor
F
- Deflector
Unidade exterior
G
- Entrada do filtro de ar
H
- Tubo de ligação
I
- Mangueira de drenagem
L
- Saída de ar
M
- Abertura de drenagem
1.
Lâmpada indicadora de funcionamento
2.
Visor de regulação da temperatura (o visor
do temporizador aparece no controlo
remoto)
3.
Lâmpada indicadora do modo de
ventoinha
4.
Lâmpada indicadora da hora
5.
Lâmpada indicadora do modo de
economia
NOTA:
A figura em cima é uma simples apresentação da unidade, pode não corresponder ao aspecto externo do equipamento
que adquiriu.
ABC
H
DF
G
I
L
M
E
Unidade interior
Unidade exterior
1
2
3
4
Modelos de visor
5
93
Se as baterias no controlo remoto estiverem gastas, ou se o controlo remoto estiver com falhas, utilize o interruptor de
funcionamento de emergência
Modo Apenas arrefecimento
Sempre que o interruptor for premido, muda a sequência de COOL STOP.
Modo Bomba de aquecimento
Sempre que o interruptor for premido, muda a sequência de COOL HEAT STOP.
A tabela seguinte mostra a temperatura definida, a velocidade da ventoinha e os valores do deflector durante o
funcionamento de emergência.
Mantenha a pressão no botão e mova o deflector para alterar a direcção do fluxo de ar para a direita/esquerda. Não
tente ajustar o deflector enquanto estiver a funcionar, pois a ventoinha roda a uma velocidade muito alta e pode ferir os
seus dedos.
AB
C
Interruptor Funcionamento de emergência
Interruptor de verificação
(Este botão deverá ser utilizado apenas
por técnicos de manutenção)
Interruptor Funcionamento de
emergência
Modo Temperatura definida Velocidade da ventoinha Deflector
Arrefecimento 24 °C Alta Oscilação
Aquecimento 24 °C Alta Oscilação
Grelha horizontal
Barras de controlo das
grelhas de ajuste horizontal
94
CONTROLO REMOTO
Funcionamento do temporizador
A. Janela do sinal:
O sinal é enviado para a unidade interior.
B. VISOR DE FUNCIONAMENTO:
Apresenta as definições actuais.
C. Botão JET:
Utilizado para activar o arrefecimento rápido.
D. Botão ON/OFF:
Quando premir este botão, o aparelho inicia se estiver
ligado à corrente ou pára se já estiver a funcionar.
E. Botão FAN:
Prima este botão para alterar a velocidade da ventoinha da
unidade interior, na ordem Baixa - Média - Alta - Auto.
F. Botão SWING:
Usado para parar ou iniciar a oscilação da grelha de
ajuste vertical e regular a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou
para baixo.
G. Botão CLOCK
: Consulte “Funcionamento do temporizador”.
H. Botão 6TH SENSE:
Utilizado para entrar no funcionamento
inteligente de lógica difusa
I. Botões TEMPERATURE ADJUSTMENT:
Utilizados para regular o
tempo no modo TIMER on/off e o REAL TIME CLOCK. Sempre que
premir o botão aumentará a definição da temperatura em 1°C. E a
temperatura máxima é de 31°C. Sempre que premir o botão
diminuirá a definição da temperatura em 1°C. E a temperatura mínima é
de 16°C.
J. Botão TIMER ON:
Consulte “Funcionamento do temporizador”.
K. Botão TIMER OFF:
Consulte “Funcionamento do temporizador”.
L. Botão MODE:
Prima este botão para alterar o modo de funcionamento
na ordem Arrefecimento - Secagem - Aquecimento - Ventoinha.
M. Botão SLEEP:
Usado para regular ou cancelar o funcionamento do
modo Sleep.
NOTA:
Mantenha o controlo remoto num raio de 6 metros à frente da unidade
interior, sem quaisquer obstruções.
Se o aparelho de ar condicionado não for utilizado durante um longo
período de tempo, retire as baterias.
Nesta ilustração, cada uma das secções é apresentada com todos os
visores ligados, para facilitar a respectiva explicação. Alguns modelos
poderão não incluir todos os visores.
Não abra as baterias nem as coloque próximo de fogueiras, pois poderá
resultar em explosão.
B
F
I
G
D
E
J
C
H
K
L
M
A
Preparação antes de colocar a funcionar
Abra a tampa e insira duas baterias novas.
Prima o botão clock: fica a piscar no visor o tempo correspondente às horas e aos minutos, prima para regular
as horas e prima para regular os minutos. Prima novamente o botão e a hora ficará regulada.
Feche a tampa.
TIMER ON/OFF
(Quando o utilizador premir on/off no controlo remoto, serão cancelados todos os relatórios de regulação para ligar/
desligar a hora.)
A. TIMER ON
Prima este botão para mudar o controlo remoto e o aparelho de ar condicionado para o modo Timer-on
(Temporizador ligado). Aparece “Timer on” no visor LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H, com
aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão. O temporizador apenas pode ser definido diariamente.
B. TIMER OFF
Quando o controlo remoto estiver ligado, prima este botão para mudar o controlo remoto e o aparelho de ar
condicionado para o modo Timer-on (Temporizador ligado). Aparece “Timer-off” no visor LCD. A hora pode
ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão.
C. COMBINAÇÃO DE TEMPORIZADOR LIGADO E DESLIGADO
Quando a unidade e o controlo remoto estiverem ligados, prima o botão Timer-off para mudar o controlo remoto
e o aparelho de ar condicionado para o modo Timer-off (Temporizador desligado). Aparece Timer-off no visor LCD.
A hora pode ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão.
De seguida, prima o botão Timer-on para mudar o controlo remoto e o aparelho de ar condicionado para o modo
Timer-on. Aparece Timer-on no visor LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma hora
de cada vez que premir o botão.
(temporizador desligado - temporizador ligado))
Quando a unidade e o controlo remoto estiverem desligados, prima o botão Timer-on para mudar o controlo
remoto e o aparelho de ar condicionado para o modo Timer-on (Temporizador ligado). Aparece Timer-on no visor
LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma hora de cada vez que premir o botão.
De seguida, prima o botão Timer-off para mudar o controlo remoto e o aparelho de ar condicionado para o modo
Timer-off. Aparece Timer-off no visor LCD. A hora pode ser definida de 1H até 24H, com aumentos de uma hora
de cada vez que premir o botão.
(temporizador ligado - temporizador desligado)
95
Ajuste do modo de funcionamento
Reinício automático
São repostos os mesmos valores de modo/ velocidade da ventoinha/temperatura definida/ângulo de oscilação que
estavam definidos antes do corte de corrente.
Modo COOL (Arrefecimento)
Prima o botão SWING para alterar a direcção do fluxo de ar para cima/baixo.
Prima o botão FAN para alterar a velocidade da ventoinha da unidade interior.
Prima o botão TEMPERATURE ADJUSTMENT para alterar a regulação da temperatura.
Modo DRY (Secagem)
Controlo do motor da ventoinha interior
No modo Dry, o motor da ventoinha funciona a uma velocidade baixa.
Quando o compressor se desliga, a ventoinha interior continua a funcionar.
No modo de secagem, as regulações da temperatura permanecem as mesmas, mas 2°C abaixo da temperatura
anterior.
Controlo do compressor
Quando a temperatura ambiente for inferior a 16°C, o compressor está desligado.
Quando for superior a 16°C, o compressor funciona de forma intermitente, com períodos de funcionamento que
dependem da regulação da temperatura e da temperatura ambiente.
Quando a temperatura ambiente for superior ou igual a 23 °C, o compressor funciona durante 8 minutos e
permanece desligado durante 3 minutos.
Quando a temperatura ambiente for inferior a 23, o compressor funciona durante 2 minutos e permanece desligado
durante 3 minutos.
Quando a temperatura ambiente for inferior à temperatura regulada, o compressor funciona durante 1 minuto e
permanece desligado durante 4 minutos.
Modo FAN
Neste modo, a unidade interior funciona apenas como uma ventoinha.
Quando a velocidade da ventoinha estiver definida para Auto, a velocidade é baixa.
Prima o botão SWING para alterar a direcção do fluxo de ar para cima/baixo.
Prima o botão FAN para alterar a velocidade da ventoinha da unidade interior entre Baixa-Média-Alta.
Modo HEAT (Aquecimento) (tipo de bomba de aquecimento)
Prima o botão SWING para alterar a direcção do fluxo de ar para cima/baixo.
Prima o botão FAN para alterar a velocidade da ventoinha da unidade interior.
Prima o botão ROOM TEMPERATURE ADJUSTMENT para alterar a regulação da temperatura.
Modo SLEEP
Quando este botão estiver premido, a velocidade da ventoinha é baixa. No modo de economia, a regulação da
temperatura aumenta (no modo de arrefecimento) em 1°C ou diminui (no modo de aquecimento) em 2°C por hora,
automaticamente. Após 2 horas, a regulação da temperatura permanece na temperatura regulada pelo utilizador +2°C
(no modo de arrefecimento) e -4°C (no modo de aquecimento). Quando a temperatura ambiente for inferior (no modo
de arrefecimento) ou superior (no modo de aquecimento) à temperatura regulada, o compressor pára até que a
temperatura ambiente seja superior (no modo de arrefecimento) ou inferior (no modo de aquecimento) à temperatura
regulada.
DEFROST (Descongelamento)
A. A função de descongelamento é activada: quando se verificam ambas as condições apresentadas a seguir.
Quando o compressor tiver estado a funcionar durante 40 minutos;
A temperatura do tubo exterior OPT for de
-4°C e tiver estado a funcionar durante 1 minuto.
B. A função de descongelamento é terminada: quando se verifica uma das condições apresentadas a seguir.
A temperatura do tubo exterior OPT for de
15°C e tiver estado a funcionar durante 1 minuto.
O descongelamento tiver estado activo durante um período superior a 10 minutos.
Modo JET
Utilizado para activar o arrefecimento rápido. O arrefecimento rápido funciona a uma velocidade elevada da
ventoinha com a temperatura definida a 16°C automaticamente. Se premir o botão on/off enquanto o aparelho
estiver a funcionar, este pára. Quando a temperatura ambiente for inferior à temperatura regulada (16°C), o
compressor pára e a velocidade da ventoinha permanece alta.
Modo 6th SENSE
Utilizado para entrar directamente no funcionamento de lógica difusa.
Modo Temperatura ambiente inicial .A Temperatura ambiente inicial .B
Arrefecimento
RT
26°C 24°C
26°C >RT
25°C RT-2
Secagem
25°C >RT
23°C RT-2
Aquecimento
RT
<
23°C 26°C
96
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Limpe a grelha frontal e os filtros de ar pelo menos de duas em duas
semanas.
Antes de efectuar a limpeza, certifique-se de que desliga o aparelho
e o disjuntor.
Nesta secção, os diagramas servem apenas como ilustração.
Durante o funcionamento, consulte o seu aparelho actual.
Limpar a grelha frontal e os filtros de ar
1.
Para abrir a grelha frontal, puxe os separadores dos dois lados e levante-
os até pararem com um clique.
Puxe os filtros de ar.
2.
Remova toda a poeira na grelha frontal e nos filtros de ar, recorrendo a
um aspirador ou a uma escova. (Se a poeira não sair com facilidade, lave
a sujidade com um detergente neutro dissolvido em água morna -
temperatura máx. de 45°C)
3.
Passe com água limpa e seque à sombra.
4.
Insira a grelha frontal e os filtros de ar nas suas posições originais e feche
a grelha frontal.
5.
Limpe a superfície da unidade com um detergente neutro e, de seguida,
limpe-o novamente com um pano seco.
(Certifique-se de que não usa benzeno, solventes ou outros produtos
químicos.)
No caso de um longo período de inactividade
1.
Ligue a ventoinha durante algumas horas para secar bem o interior.
(Escolha o modo COOL ou o modo HEAT e seleccione a regulação de
temperatura mais alta, depois ligue a ventoinha.)
2.
Desligue o aparelho de ar condicionado. Limpe os filtros e o exterior da
unidade.
3.
Retire as baterias do controlo remoto.
No caso de não ter utilizado o aparelho de ar condicionado durante
um longo período de tempo
1.
Limpe os filtros e volte a colocá-los na sua posição original. Limpe as
unidades interior e exterior com um pano macio.
2.
Insira a ficha de alimentação e certifique-se de que o fio terra não está
solto.
3.
Coloque as baterias no controlo remoto.
NOTA:
As entradas e saídas de ar não deverão estar cobertas/bloqueadas.
Para a limpeza, nunca utilize petróleo, benzeno, diluente, pó de polir,
detergente, insecticida, etc., pois poderão danificar as unidades.
Não abra as baterias nem as coloque próximo de fogueiras, pois poderá
resultar em explosão.
97
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize este guia de resolução de problemas para identificar e resolver os problemas mais comuns.
Problema Análise
O aparelho de ar condicionado não
funciona.
Existe um corte de corrente?
A ficha de alimentação ficou solta?
O disjuntor disparou ou o fusível queimou?
Existem obstáculos no compartimento que possam interferir com o sinal
do controlo remoto?
O controlo remoto não funciona e o
visor está vazio.
Verifique se o controlo remoto necessita de baterias novas.
Verifique se as baterias estão inseridas correctamente.
O aparelho não começa a funcionar
imediatamente quando se prime o
botão I/O depois do funcionamento
ter sido interrompido.
O objectivo é proteger o aparelho de ar condicionado. Aguarde 3 minutos
e tente novamente.
Depois de desligar, parece que as
abas não fecham completamente.
O motor passo-a-passo não conseguiu encontrar o ponto RESET. Reinicie
o aparelho de ar condicionado e, de seguida, volte a parar.
O arrefecimento/aquecimento é
insuficiente.
A regulação da temperatura é a apropriada?
Os filtros de ar estão limpos?
Existem obstáculos a bloquear as entradas ou saídas das unidades
interiores ou exteriores?
O modo de economia está a ser utilizado durante o dia?
A velocidade da ventoinha está definida para uma velocidade baixa?
As portas e as janelas estão fechadas?
O ar não sai imediatamente no início
do modo HEAT (Aquecimento).
Aguarde enquanto o aparelho de ar condicionado se prepara para expelir
ar quente.
Se ocorrer um corte súbito da
corrente, quando a corrente voltar,
o aparelho de ar condicionado
recupera automaticamente o modo
de funcionamento seleccionado
antes da falha na corrente.
Esta é denominada uma função de reinício automático e apenas está
disponível em alguns modelos de aparelhos de ar condicionado.
A ventoinha da unidade interior pára
durante o aquecimento.
O aparelho de ar condicionado está a descongelar, o que demora. no
máximo, 10 minutos. (Congela quando a temperatura exterior for muito
baixa e a humidade for alta). Retoma automaticamente o funcionamento
após um período aproximado de 10 minutos.
Pode ouvir-se um estalido.
Este som é provocado pela expansão ou contracção da grelha frontal
devido a variações na temperatura.
Pode ouvir-se o ruído de água a
correr.
É o som do refrigerante a circular no interior do aparelho de ar
condicionado.
É o som da água acumulada a correr através do permutador de calor.
É o som do gelo a derreter no permutador de calor.
A unidade interior faz ruídos
semelhantes a murmúrios e
estalidos.
Os estalidos são provocados pela acção de ligar e desligar da ventoinha ou
do compressor.
O ruído de murmúrios é, na realidade, o som do refrigerante a circular no
interior do aparelho de ar condicionado.
A unidade interior deita um odor
desagradável
O aparelho de ar condicionado pode ter absorvido odores das paredes,
carpetes ou móveis, que são expelidos novamente.
A unidade exterior está a verter
água.
Durante o arrefecimento, o tubo de ligação ou o conector do tubo produz
humidade e condensação, devido à baixa temperatura.
Durante o aquecimento ou a descongelação, ocorre uma fuga de água e de
vapores.
Durante o aquecimento, irá pingar água no permutador de calor.
Se detectar algum dos sintomas a seguir, desligue imediatamente o disjuntor e contacte o centro de
assistência técnica mais próximo.
O cabo de alimentação eléctrica está extremamente quente ou danificado.
O aparelho faz ruídos estranhos durante o funcionamento.
O disjuntor de segurança, o fusível ou o disjuntor de fugas de terra interrompem com frequência o funcionamento.
Alguns interruptores ou botões estão constantemente a ter falhas.
O aparelho de ar condicionado produz um cheiro a queimado durante o funcionamento.
Existe uma fuga de água na unidade interior.
98
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ou
s
u
p
e
r
i
o
r
a
1
5
5
m
m
s
u
p
e
r
i
o
r
a
1
0
5
m
m
superior a
20mm
superior a
250mm
superior a 100mm
s
u
p
e
r
i
o
r
a
1
0
0
m
m
s
u
p
e
r
i
o
r
a
3
5
0
m
m
s
u
p
e
r
i
o
r
a
1
0
0
m
m
s
u
p
e
r
i
o
r
a
5
0
0
m
m
Quando estiver a instalar a
tubagem numa chapa fina
ou numa parede em rede
metálica, utilize uma placa
de madeira para fazer a
fixação entre a parede e a
tubagem, ou envolva a
tubagem com 7-8 camadas
de fita isolante.
Confirme a posição de instalação através das marcas na
chapa de montagem da unidade interior.
ou
ou
Cubra o tubo de ligação
com material adiabático.
material adiabático
plástico esponjoso com
8mm de espessura.
O tubo de cobre pode ser
instalado na parte traseira,
direita, inferior ou do lado
esquerdo traseiro.
Aviso: não levante a
mangueira de drenagem.
traseira
direita
traseira
inferior
esquerda
traseira
esquerda
frontal
Localização da unidade interior
Mantenha a entrada e a saída de ar a uma grande distância de qualquer obstrução.
Mantenha uma distância máxima de 5m em altura entre a unidade interior e exterior.
Faça a montagem numa parede suficientemente sólida para suportar o peso da unidade sem vibrar.
Evite a exposição à luz directa.
Escolha um local que permita a drenagem da condensação e a ligação à unidade exterior.
Mantenha a unidade afastada de lâmpadas fluorescentes, que podem afectar negativamente o funcionamento do
controlo remoto.
Localização da unidade exterior
Mantenha uma distância mínima de 1metro de aparelhos de TV, rádio e outros electrodomésticos.
Escolha um local suficientemente forte para suportar o peso da unidade e não provocar vibrações.
Certifique-se de que é um local adequado, com pouca poeira e protegido de uma exposição directa à chuva e ao sol.
Escolha um local onde a descarga de ar da unidade exterior e o ruído de funcionamento do aparelho não perturbem
os seus vizinhos.
Certifique-se de que não existem obstáculos próximos da unidade exterior.
Evite locais próximos de potenciais fugas de gás inflamável.
99
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
Fixação da placa de montagem
A placa de montagem deverá ser aplicada na estrutura da parede (por ex., no pilar).
Modelo 2000-5000W
(Modelo 7000-17000BTU/h)
pelo menos 105mm
fio suspenso do orifício central
pelo menos 250mm
pelo menos 155mm
Orifício do
tubo
prumo
Centro do orifício (Ø 65mm)
100mm
pelo menos 250mm
fio suspenso do orifício
central
Centro do orifício (Ø 65mm)
120mm
pelo menos 155mm
105mm
45mm
Centro do orifício (Ø 65mm)
prumo
pelo menos 105mm
fio suspenso do orifício central
Modelo 6500-8000W
(Modelo 22000-28000BTU/h)
pelo menos 120mm
pelo menos 120mm
pelo menos 250mm
pelo menos 120mm
230mm
Ø 90mm
Orifício do tubo
Ø 90mm
prumo
440mm 440mm
Perfil da unidade interior
pelo menos 250mm
160mm
50mm
pelo menos 120mm
Orifício do tubo
Centro do orifício (Ø 90mm)
100
NOTA:
Fixe bem todos os orifícios existentes nas posições das setas, para evitar vibrações da placa de montagem.
Quando forem utilizados parafusos extensores, faça dois furos (11x20 ou 11x26) com uma distância de 450mm
entre eles.
Verifique a posição dos orifícios; de seguida, fure.
Ligação eléctrica
Abra a grelha frontal.
Desaperte a tampa da caixa eléctrica, remova a tampa da unidade e afaste-a.
Desaperte o dispositivo de fixação, remova o dispositivo da unidade e afaste-o.
Ligue o cabo.
Volte a colocar o dispositivo de fixação e a tampa da caixa eléctrica.
NOTA:
O aparelho deverá ser instalado em conformidade com as normas vigentes relativas à ligação eléctrica.
O aparelho não deverá ser instalado numa área de lavandaria.
O aparelho deverá ser instalado a uma altura de 2,3m acima do solo.
O aparelho deverá ser colocado de forma que a ficha esteja acessível.
No caso de modelos seleccionados, com uma capacidade de arrefecimento superior a 4600W (17000BTU/h),
deverá instalar-se na ligação eléctrica fixa um comutador para desligar todos os pólos, com uma folga mínima de
3mm, em conformidade com as normas em vigor.
Tampa da caixa eléctrica
Parafuso
Diagrama
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Terminal da
unidade interior
Dispositivo de fixação
Puxe totalmente o fio do cabo
de ligação
Cabo de
ligação
Cabo de ligação
Terminal da unidade
interior
Tampa da caixa eléctrica
Diagrama
Terminal da
unidade interior
Dispositivo de fixação
Puxe totalmente o fio do cabo
de ligação
Cabo de ligação
Cabo de ligação
Terminal da unidade
interior
101
Instalação da mangueira de drenagem
NOTA:
Tubo de líquido
A mangueira de drenagem deverá ser colocada por baixo do tubo de
cobre.
A mangueira de drenagem não deverá estar torcida ou dobrada.
Não puxe a mangueira de drenagem enquanto estiver a isolá-la.
A secção da mangueira de drenagem que passa pela parede deverá ter um
isolamento térmico.
O tubo de cobre e a mangueira de drenagem deverão ser isolados com
uma tira de feltro. Deverão ser utilizadas placas adiabáticas nos locais onde
o tubo passa pela parede.
PERCURSO DO TUBO
Se o tubo sair pelo lado direito da unidade interior, corte a parte “1” da
unidade.
Se o tubo sair pelo lado inferior direito da unidade interior, corte a parte “2”
da unidade.
Se o tubo sair pelo lado esquerdo da unidade interior, corte a parte 3 da
unidade.
REPOSICIONAMENTO DA MANGUEIRA DE DRENAGEM
Se o tubo sair pelo lado esquerdo da unidade interior, a mangueira de
drenagem
deverá ser reposicionada, caso contrário poderá ocorrer uma fuga de água
da unidade.
Método de reposicionamento: Inverta a posição da mangueira de drenagem
e do tampão de drenagem
de borracha.
Nâo é permitida a remoção depois do reposicionamento, pois resultaria
numa fuga.
Instalação da unidade interior
Passe o tubo pelo orifício na parede e fixe a unidade interior à placa de
montagem. (Pressione o separador da unidade interior sobre o gancho na
placa de montagem.)
Ligação da tubagem
O número de curvas no tubo da unidade interior não deverá ser superior
a 10.
O número total de curvas no tubo das unidades interior e exterior não
deverá ser superior a 15.
O raio das curvas deverá ser superior a 10cm.
Antes de ligar, fixe o tubo do evaporador com pinças. Depois de expelir o
ar no interior, utilize uma chave inglesa para torcer a porca inferior do
tubo de ligação do evaporador.
Utilize um pouco de óleo estanque ao ar para cobrir a junta e o orifício de
extensão do tubo de ligação.
Alinhe o centro da junta com o centro do orifício de extensão e aperte a
porca do tubo de ligação com uma chave inglesa.
Atenção:
Não purgue o ar desapertando apenas a porca, pois o ar no interior da
unidade está pressurizado. Não aperte demasiado, pois existe o risco de
danificar o orifício de extensão.
DIÂMETRO DO TUBO BINÁRIO (N m)
6,35mm (1/4”) 13,7-17,6
9,52mm (3/8”) 34,3-41,2
12,7mm (1/2”) 49,0-56,4
15,88mm (5/8”) 73,0-78,0
Tubo de líquido
tubo de gás
Adiabática
forro
feltro
Mangueira de
drenagem
Mangueira de
drenagem
Tampão de
borracha de
drenagem
Unidade interior
Parte inferior
chapa de
montagem
o separador da
unidade interior
tubo do
evaporador
102
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR
Reparação da mangueira de drenagem
Para drenar com facilidade a água de condensação, a mangueira de drenagem deverá ter um ângulo descendente.
Os seguintes 5 métodos de reparação estão incorrectos.
Se julga que a mangueira de drenagem não tem comprimento suficiente
para ligar à unidade interior, pode prolongá-la através das mangueiras na
caixa de acessórios.
A secção da mangueira de drenagem que passa pela parede deverá ser
isolada com um material adiabático especial.
Vedação da parede e fixação do tubo
Utilize pasta de cimento para vedar o orifício na parede.
Utilize um grampo (dispositivo de fixação do tubo) para fixar o tubo na posição especificada.
Ângulo
descendente
Mergulhar a
mangueira na
água
Água
estagnada
máximo de
50mm acima
do solo
Fuga de
água
Ângulo
descendente
Fuga de
água
Fuga de
água
Mangueira de
drenagem
Mangueira (ID 15cm) PVC rígido
isolamento com massa
de cimento
fixe o tubo de ligação com um
grampo
elimine a parte indesejada
grampo
Unidade
interior
parafuso
Ligação eléctrica
Cabo de ligação
Terminal da unidade exterior
103
Castanh
Azul
Branco
Vermelh
Amarelo
Amarelo/Verde
Cabo de ligação
Castanho
Terminal da unidade interior
Amarelo/Verde
Terminal da unidade exterior
Diagrama de ligação
Modelo 2000-3500W (Modelo 7000-12000BTU/h)
Azul
Castanho
Azul
Preto
Junta de ligação
Amarelo/Verde
Castanho
Azul
Cinzento
ou
Terminal da unidade interior
Junta de ligação
Amarelo/Verde
Castanho
Azul
Terminal da
unidade exterior
Azul
Castanho
Junta de ligação
Tipo Apenas arrefecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
Modelo 5000-8000W (Modelo 18000-28000BTU/h)
Tipo Apenas arrefecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
Tipo Bomba de
aquecimento
Preto
Preto
Preto
C
astanho
Castanho
Castanho Castanho
Castanho
Azul
Azul
Azul
Azul
Azul
Cabo de
ligação
Amarelo/Verde
Terminal da unidade interior
Terminal da unidade interior
Cabo de ligação
Cabo de ligação
Terminal da
unidade exterior
POTÊNCIA
FONTE
Castanho
Azul
POTÊNCIA
FONTE
Junta de ligação
Cinzent
o
Castanho
Azul
Amarelo/Verde
Castanho
Azul
Amarelo/Verde
ou
Terminal da unidade
exterior
104
NOTA:
Se detectar diferenças entre as cores dos cabos de ligação e as cores no diagrama da página anterior, consulte o
modelo em causa. Em qualquer caso, o terminal com o mesmo símbolo deverá ser ligado ao cabo de ligação com
a mesma cor.
Se for necessário adquirir um cabo de sinal em separado, escolha um cabo eléctrico com uma espessura superior a
0,75mm.
No caso de ser necessário substituir o cabo de interligação de alimentação eléctrica, consulte a tabela a seguir.
MODELO ESPECIFICAÇÕES (Cabo de interligação)
2700W (10000BTU/h)
1,0mm
3000W (10000BTU/h) - 4000W (15000BTU/h)
1,5mm
2
4500W (18000BTU/h) - 8000W (28000BTU/h)
2,5mm
2
Aviso:
O diagrama do circuito eléctrico fornecido nas unidades interiores/exteriores deverá ser considerado o principal
elemento de referência para a instalação.
Os fios eléctricos e os fios de sinal entre as unidades interiores/exteriores deverão ser ligados um a um, segundo o
número correspondente no quadro dos fios.
Os cabos de ligação deverão ser presos juntos.
Deverá ser utilizado um cabo especial para ligar a unidade interior e a unidade exterior. Deverá garantir que os
terminais não são afectados por uma força externa. Uma ligação mal feita poderá dar origem a um incêndio.
Deverá montar e fixar bem a tampa da caixa eléctrica, caso contrário poderá ocorrer um incêndio ou um choque
eléctrico devido a poeiras ou humidade.
Todos os modelos deverão ser ligados à corrente eléctrica com limitações da impedância do sistema.
Durante a instalação da unidade, consulte a tabela seguinte para obter informações sobre a impedância ou contactar
a empresa do utilitário.
SÉRIE MODELO IMPEDÂNCIA
Série R22
3500W (11000BTU/h)
0,252
4500W (16000BTU/h)
0,073
Série R407C
2000W (7000BTU/h)
0,215
Instalação da junta de drenagem (apenas no tipo de bomba de
aquecimento)
Insira a junta de drenagem exterior de duplo canal num dos orifícios
inferiores do lado direito, de seguida, ligue a mangueira de drenagem e a
junta.
Ligar a junta do tubo
Utilize um pouco de óleo estanque ao ar para cobrir a junta e o orifício de extensão do tubo de ligação.
Alinhe o centro da junta com o centro do oricio de extensão e aperte a porca do tubo de ligação com uma chave
inglesa. (Ajuste a torção utilizando o mesmo método utilizado para ligar o tubo da unidade interior.)
Expelir ar
Desaperte a tampa da torneira de distribuição de gás ou da torneira de
distribuição de líquidos, bem como a porca da porta de assistência.
Utilize uma chave Allen para rodar a torneira de distribuição de líquidos
90° para a esquerda e volte a fechá-la após 10 segundos.
Utilize água com sabão para procurar fugas de gás, especialmente em
todas as juntas. No caso de não encontrar fugas de gás, volte a rodar a
torneira de distribuição de líquidos 90° para a esquerda.
Prima a cortiça da porta de assistência na torneira de distribuição de gás.
Após 10 segundos, é descarregado um gás enevoado, que significa que foi
expelido o ar no interior da unidade.
Utilize uma chave Allen para rodar a torneira de distribuição de líquidos e
a torneira de distribuição de gás para a esquerda até estarem
completamente abertas, de seguida, volte a colocar as tampas da válvula e
aperte-as.
Parte
inferior
Junta de drenagem
de duas vias
Mangueira de
drenagem
tubo de ligação de
líquidos
Chave Allen
tubo de
ligação
do gás
porcas
da
válvula
tampa do portal de serviço
porta de serviço
torneira de distribuição
de líquidos
torneira de
distribuição
de gás
105
Expansão do orifício do tubo
Utilize uma ferramenta de corte do tubo para cortar o orifício do tubo partido.
Retire as rebarbas no corte do orifício do tubo.
Insira uma porca no tubo e alargue o orifício com as ferramentas especificadas, como por exemplo mandris.
Verifique a qualidade da técnica de expansão.
Tubo de cobre
Oblíquo Rugosidade Rebarba
Rebarba Mandril
Diâmetro externo A (mm)
6,35mm (1/4”) 2,0-2,5
9,52mm (3/8”) 3,0-3,5
12,7mm (1/2”) 3,5-4,0
15,88mm (5/8”) 4,0-4,5
Adicionar refrigerante
Se o tubo de ligação tiver um comprimento superior a 7 metros, adicione refrigerante sempre que necessário. (Tipo
Apenas arrefecimento) quantidade adicionada
A=(Lm-7m) x 15g/m; (Tipo Bomba de aquecimento) quantidade adicionada
A= (Lm-7m) x 50g/m. (A: quantidade de refrigerante adicionado,
L: comprimento do tubo de ligação)
Comprimento do tubo de ligação (m) 7 8 9 10
(Tipo Apenas arrefecimento) quantidade adicionada (g) 0 15 30 45
(Tipo Bomba de aquecimento) quantidade adicionada (g) 0 50 100 150
Purgue o ar através do método acima mencionado.
Feche a torneira de distribuição do gás, ligue a mangueira de carga (baixa
pressão) à válvula de serviço e, de seguida, abra novamente a torneira de
distribuição do gás.
Ligue a garrafa de refrigerante à mangueira de carga e, de seguida, faça a
conversão.
Adicione o líquido refrigerante de acordo com os valores fornecidos na
tabela anterior.
Desligue o manómetro duplicado depois de desligar a torneira de
distribuição e, de seguida, volte a ligar a torneira de distribuição do gás.
Aperte as porcas e as tampas de cada válvula.
Operação de teste
Antes de testar o funcionamento, volte a inspeccionar atentamente as ligações eléctricas e certifique-se de que
estão sem segurança.
1.
Funcionamento do interruptor de emergência: Sempre que se prime o interruptor de emergência, o aparelho de
ar condicionado funciona da seguinte forma:
Tipo Apenas arrefecimento: Arrefecimento Desligar
Tipo Bomba de aquecimento: Arrefecimento Aquecimento Desligar
2.
Funcionamento do controlo remoto: Se a unidade interior emitir um sinal sonoro quando se prime o botão I/O,
isto indica que o aparelho de ar condicionado está a funcionar através do controlo remoto. Depois de concluir o
processo, prima todos os botões para testar o seu funcionamento.
3.
Verificar o funcionamento do comutador: abra a grelha frontal e prima o botão de verificação. Ligue a fonte de
alimentação para activar a operação de teste. Se as lâmpadas indicadoras se acenderem primeiro e, depois, se apagarem
sucessivamente, o sistema está a funcionar normalmente. Se uma das lâmpadas indicadoras estiver sempre a piscar,
significa que existe uma avaria no sistema. Consulte imediatamente o guia de resolução de problemas.
Válvula de
pressão baixa
Manómetro de pressão
Válvula
de
pressão
alta
Linha de
carga
Porta de assistência
Manómetro
duplicado
106
PARÂMETROS DE DESEMPENHO
NOTA:
1.
O parâmetro de ruído indicado reporta a testes de laboratório efectuados na fábrica.
2.
A capacidade nominal de arrefecimento/aquecimento é testada nas seguintes condições:
3.
Devido à nossa política de desenvolvimento constante de produtos, reservamo-nos o direito de modificar as
especificações técnicas sem aviso prévio. Apesar de poderem ocorrer erros e omissões, foram feitos todos os
esforços possíveis para garantir que as informações neste manual estão correctas.
4.
Gama de temperatura de funcionamento:
5.
Os diagramas de ligação eléctrica do aparelho de ar condicionado (unidade interior/unidade exterior) são fornecidos
com as unidades interior/exterior respectivamente.
6.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência
designado ou por técnicos qualificados, para evitar quaisquer riscos.
Modelo
AMC
980
AMC
981
AMC
982
AMC
983
AMC
984
AMC
985
AMC
986
AMC
987
AMC
988
AMC
989
Potência 220V-240V~, 50Hz 220V-240V~, 50Hz
Capacidade nominal de
arrefecimento (W)
2169 2696 3546 5335 6653 2052 2638 3350 5040 6400
Capacidade nominal de
aquecimento (W)
2433 2872 4103 5569 7444 2213 2784 3800 5451 6741
Potência
nominal de
entrada (W)
Arrefecimento
726 925 1290 1880 2640 685 925 1220 1940 2600
BOMBA DE
AQUECIMENTO
737 908 1430 1954 2750 675 908 1430 2045 2600
Calor auxiliar
Corrente
nominal de
entrada (A)
ARREFECIMENTO
3.2 4.1 5.7 8.3 11.8 3.0 4.1 5.4 8.4 11.5
BOMBA DE
AQUECIMENTO
3.3 4.0 6.4 8.7 12.2 3.0 4.0 6.4 9.0 11.5
Calor auxiliar
Volume do fluxo de ar (CFM) 190 270 300 530 710 190 270 300 530 710
Capacidade de desumidificação
(L/h)
0.9 0.9 1.4 1.8 2.0 0.9 0.9 1.4 1.8 2.0
Classe impermeável IP20(INTERIOR) IP24(EXTERIOR)
Classe de protecção I
Tipo de clima T1
Refrigerante (R407C) quantidade
de carga (g)
730 700 930 1700 2100 - - - - -
Refrigerante (R22) quantidade de
carga (g)
- - - - - 730 850 1200 1600 2300
Ruído (dB(A))
Interior 34 35 39 43 53 34 35 39 43 50
Exterior 48 50 51 54 57 48 50 51 54 57
Peso bruto
(kg)
Interior 10 10 10 15 15 10 10 10 15 15
Exterior 26 27 37 50 70 26 27 37 50 70
Dimensões
LxAxC
(mmxmmxmm)
Interior
800*290*185 800*290*185 800*290*185 1080*330*230 1080*330*230 800*290*185 800*290*185 800*290*185 1080*330*230 1080*330*230
Exterior
665*500*295 665*500*295 830*500*310 860*690*370 935*790*415 665*500*295 665*500*295 830*500*310 860*690*370 935*790*415
Operação de
arrefecimento
Interior 27°C (DB) 19°C (WB) Exterior 35°C (DB) 24°C (WB)
Operação de
aquecimento
Interior 20°C (DB) 15°C (WB) Exterior 7°C (DB) 6°C (WB)
Arrefecimento
máximo
Arrefecimento
máximo
Aquecimento
máximo
Aquecimento
máximo
Lado interior DB/WB (°C) 32/23 21/15 27/-- 20/--
Lado exterior DB/WB (°C) 43/26 21/15 24/18 -5/-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool AMC 987 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para