Whirlpool AMB 967 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

61
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AR CONDICIONADO DE SEPARAÇÃO
SIMPLES DE GAMA FINA COM GÁS
ECOLÓGICO E COM GÁS R22
PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
CONTROLO REMOTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
MANUTENÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROTECÇÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
GAMA FINA R22
GAMA FINA
Este aparelho está classificado de acordo com a directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Este guia constitui a estrutura de uma validade de devolução e reciclagem a nível Europeu sobre
Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico.
33933049P.fm Page 61 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
62
PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar o ar condicionado, verifique e defina os seguintes pontos.
Configuração do controlo remoto
O controlo remoto NÃO está configurado para Apenas arrefecimento ou Bomba de aquecimento pelo fabricante.
Sempre que substitui as pilhas do controlo remoto, o indicador de Arrefecimento e Aquecimento piscam
alternadamente no visor do controlo remoto.
O utilizador pode configurar o controlo remoto, dependendo do tipo de ar condicionado adquirido, do seguinte
modo:
Premindo qualquer tecla quando estiver a piscar, configura-se a Bomba de aquecimento.
Premindo qualquer tecla quando estiver a piscar, configura-se Apenas arrefecimento.
Se não premir nenhuma tecla dentro de 12 segundos, o controlo remoto é configurado automaticamente para Bomba
de aquecimento.
Nota:
Se o ar condicionado que adquiriu é de Apenas arrefecimento, mas configurar o controlo remoto como
Bomba de aquecimento, não tem importância. Mas se o ar condicionado que adquiriu tiver Bomba de
aquecimento e configurar o controlo remoto como Apenas arrefecimento, então NÃO PODERÁ
configurar o modo aquecimento com o controlo remoto.
Função Retroiluminação (opcional)
Premindo qualquer botão do controlo remoto durante cerca de 2 segundos, a retroiluminação acende-se. Assim que
solta o botão, apaga-se automaticamente passados 10 segundos.
Nota: A retroiluminação é uma função opcional.
Configuração do reinício automático
A função de reinício automático não está predefinida pelo fabricante. Para definir a função de reinício automático,
prima o botão de Emergência (ON/OFF) na unidade interior durante, no mínimo, 5 segundos. Um zumbido assinala
que a função de reinício automático está definida e que o ar condicionado está em standby.
Para cancelar a função de reinício automático, prima o botão de Emergência (ON/OFF) na unidade interior durante
pelo menos 5 segundos. Um zumbido assinala que a função de reinício automático foi cancelada e que o ar
condicionado está em standby.
Certifique-se que não faz o seguinte.
A exposição prolongada a uma aragem gelada é prejudicial para a saúde.
É aconselhável deixar o fluxo de ar espalhar-se por toda a sala.
Evite que o fluxo de ar chegue aos queimadores de gás e ao fogão.
Não toque nos botões de funcionamento enquanto tiver as mãos molhadas.
Preste atenção à seguinte situação.
Não repare o equipamento pessoalmente. Em caso de reparações
efectuadas incorrectamente, poderá provocar um choque eléctrico, etc.
Siga esta indicação.
Não coloque quaisquer objectos na unidade exterior.
A ligação à terra é essencial.
O utilizador é responsável pela ligação do equipamento à terra por parte de
um técnico qualificado, de acordo com as leis locais.
Aviso: Um manuseamento incorrecto pode provocar sérios riscos,
como a morte, ferimentos graves, etc.
Use uma fonte de alimentação adequada, de acordo com os requisitos na
chapa de características. Não use qualquer extensão para a ligação à rede.
Caso contrário, podem ocorrer sérios danos ou deflagrar um incêndio.
Mantenha o disjuntor de alimentação e a ficha afastados de sujidade. Ligue
o cabo de alimentação correctamente, para que não ocorram choque
eléctricos ou um incêndio, devido a mau contacto.
Não use o disjuntor de alimentação nem puxe a ficha para desligar o
aparelho durante o funcionamento. Isto pode provocar um incêndio devido
a faíscas, etc.
Não torça, puxe ou pressione o cabo de alimentação, para não danificá-lo.
Um cabo de alimentação danificado pode provocar choques eléctricos ou
incêndios.
Nunca introduza paus ou objectos semelhantes na unidade. Uma vez que a
ventoinha trabalha a uma velocidade elevada, isto pode provocar
ferimentos.
Em caso de avaria, desligue primeiro o equipamento com o controlo
remoto antes de tirar a ficha da tomada.
33933049P.fm Page 62 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
63
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
Unidade interior
A
- Entrada de ar
B
- Painel frontal
C
- Painel de funcionamento
D
- Visor
E
- Saída de ar
F
- Grelha vertical de ajuste
G
- Grelha horizontal de ajuste
H
- Filtro de carbono (opcional)
I
- Filtro electrostático (opcional)
L
- Controlo remoto
M
- Filtro do ar
Unidade exterior
N
- Entrada de ar
O
- Tubos e cabo de alimentação
P
- Mangueira de drenagem
Nota: A água de condensação pinga
nos modos ARREFECIMENTO ou SECAGEM.
Q
- Saída de ar
R
- Chapa de características (dados técnicos do produto)
NOTA:
A figura em cima é uma simples apresentação da unidade, pode não corresponder ao aspecto externo do
equipamento que adquiriu.
A
B
C
H
D
F
G
I
L
N
O
P
Q
Unidade interior
Unidade exterior
M
E
R
33933049P.fm Page 63 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
64
1. Indicador do compressor
Acende-se quando o compressor está em
funcionamento.
2. Indicador do temporizador
Acende-se durante o tempo definido.
3. Indicador de funcionamento
Está aceso durante o funcionamento. Pisca durante o
descongelamento.
4. Receptor de sinal
Recebe o sinal do controlo remoto.
5. Botão de Emergência
Usado para controlar a unidade quando o controlo
remoto não funciona. Usado para regular ou cancelar
a função de reinício automático. (
Consulte página 62
)
Nota: A forma e a posição dos interruptores e dos
indicadores pode variar entre modelos diferentes,
mas a sua função é idêntica.
1
2
3
5
4
Funcionamento e visor
Apenas para o modelo
SLIM sem LED
33933049P.fm Page 64 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
65
1. Indicador do compressor (Vermelho)
Acende-se quando o compressor está em
funcionamento.
2. Receptor de sinal
Recebe o sinal do controlo remoto.
3. Indicador de economia (Amarelo)
Acende-se quando a unidade está no modo de
economia.
4. Indicador do temporizador (Laranja)
Acende-se durante o tempo definido.
5. Visor LED
Mostra a temperatura definida durante a
configuração da temperatura. Noutro momento
mostra a temperatura ambiente.
6. Indicador de funcionamento (Verde)
Está aceso durante o funcionamento.
Modelo SLIM sem LED
Modelo SLIM com LED
Funcionamento e visor
33933049P.fm Page 65 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
66
CONTROLO REMOTO
NOTA: O visor do controlo remoto continua a activo, mesmo quando a unidade parar de funcionar.
O controlo remoto transmite sinais ao sistema.
A. Botão ON/OFF
Se carregar neste botão, o equipamento liga-se quando activado ou
desliga-se se estiver em funcionamento.
B. Botão MODE
Usado para seleccionar o modo de funcionamento.
C. Botão FAN
Usado para seleccionar a velocidade da ventoinha em sequência
automática, alta, média ou baixa.
D. Botões de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA AMBIENTE
Usado para seleccionar a temperatura ambiente.
Usado para regular o tempo em modo TIMER.
E. Botão SWING
Usado para parar ou iniciar a oscilação da grelha de ajuste vertical e
regular a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou para baixo.
F. Botão 6th Sense
Usado para introduzir directamente o funcionamento de lógica difusa,
independentemente de se a unidade está ligada ou desligada.
G. Botão TIMER SET/CANCEL
Usado para regular ou cancelar o funcionamento do temporizador.
H. Botão SLEEP
Usado para regular ou cancelar o funcionamento do modo Sleep.
I. Botão JET
Usado para ligar ou desligar o arrefecimento rápido.
(O arrefecimento rápido funciona a uma velocidade elevada da
ventoinha com temperatura definida a 18°C automaticamente).
H
A
F
B
E
C
D
I
G
Símbolos de indicação
no visor LCD:
Indicador Jet
Indicador 6th Sense
Indicador de
economia
Transmissão do
sinal
Indicador de
arrefecimento
Indicador de
secagem
Indicador de
apenas ventoinha
*Indicador de
aquecimento
Velocidade automática da
ventoinha
Alta velocidade da ventoinha
Velocidade média da
ventoinha
Baixa velocidade da ventoinha
Visor da temperatura definida
Visor do temporizador
definido
Usado para regular a
temperatura no
modo 6th Sense ou
no modo de Secagem
(Para mais
informações,
consulte página 68
“Modo 6th Sense”)
Como colocar as pilhas
Retire a tampa das pilhas na direcção da seta.
Insira as novas pilhas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) da bateria
correspondem correctamente.
Volte a colocar a tampa, fazendo-a deslizar até à posição.
NOTA:
Use pilhas 2 LR03 AAA (1,5 V). Não use pilhas recarregadas. Substitua as
pilhas por umas novas do mesmo tipo quando o visor ficar escuro.
Se a substituição for efectuada no espaço de 1 minuto, o controlo remoto
manterá a configuração original. No entanto, se pretender mudar a
configuração de Bomba de aquecimento para Apenas arrefecimento ou
Apenas arrefecimento para Bomba de aquecimento, recarregue as pilhas
3 minutos depois de remover as velhas.
(Para mais informações, consulte página 62.)
Armazenamento e sugestões para usar o controlo remoto
O controlo remoto pode ser guardado num suporte montado na parede.
NOTA:
O suporte do controlo remoto é uma peça opcional.
Como utilizar o controlo remoto
Para operar o ar condicionado, aponte o controlo remoto para o receptor de
sinal. O controlo remoto opera o ar condicionado a uma distância até 7 m
quando apontado para o receptor de sinal da unidade interior.
Escolha entre apenas arrefecimento ou bomba de aquecimento no
controlo remoto.
Para mais informações, consulte la página 62 “Preparação antes da
utilização”.
Função Retroiluminação (opcional)
Para mais informações, consulte la página 62 “Preparação antes da
utilização”.
Low
High
Suporte do controlo remoto
Receptor de sinal
33933049P.fm Page 66 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
67
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Modos de funcionamento
1. Selecção do modo
Cada vez que o botão
MODE
é premido, o modo de funcionamento
muda na sequência:
ARREFECIMENTO SECAGEM APENAS VENTOINHA
AQUECIMENTO
IMPORTANTE:
O modo de aquecimento NÃO está disponível para aparelhos de ar
condicionado apenas com arrefecimento.
2. “Modo “FAN
Cada vez que o botão “FAN” é premido, a velocidade da ventoinha é
alterada na sequência:
AUTO ALTA MÉDIA BAIXA
IMPORTANTE:
No modo “FAN ONLY”, apenas “High”, ”Medium” e “Low” estão
disponíveis.
No modo “DRY”, o fluxo de ar é regulado automaticamente para
“Low”, por isso, o botão “FAN” não está disponível neste caso.
3. Regulação da temperatura
Prima uma vez para aumentar a regulação da temperatura em 1°C
Prima uma vez para baixar a regulação da temperatura em 1°C
Gama de temperaturas disponíveis:
*AQUECIMENTO, ARREFECIMENTO 18°C ~ 32°C
SECAGEM temperatura ambiente ± 2°C
APENAS VENTOINHA impossível regular
*NOTA: O modo de aquecimento NÃO está disponível para
modelos apenas com arrefecimento.
4. Como activar
Prima o botão , quando o equipamento receber o sinal, o indicador
RUN da unidade interior acende-se.
Os modos de funcionamento SWING, 6th Sense, TIMER, SLEEP e JET
encontram-se especificados nas páginas seguintes.
IMPORTANTE:
Por vezes a unidade não responde imediatamente quando se muda
de modo durante o funcionamento. Aguarde 3 minutos.
Durante o modo de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado
inicialmente. Passados 2-5 minutos, o fluxo de ar é descarregado a
a temperatura do comutador de calor interior começar a subir.
Aguarde 3 minutos antes de voltar a ligar o equipamento.
5. Controlo de direcção do fluxo de ar
O fluxo de ar vertical é automaticamente ajustado a um determinado
ângulo, de acordo com o modo de funcionamento depois de ligar a unidade.
A direcção do fluxo de ar também pode ser ajustada conforme desejar,
premindo o botão “SWING” do controlo remoto.
*O modo de aquecimento é o único disponível para modelos com
bomba de aquecimento.
Controlo vertical do fluxo de ar (usando o controlo remoto)
Use o controlo remoto para regular os ângulos do fluxo de ar.
Fluxo de ar oscilante.
Premindo o botão “SWING” uma vez, a grelha de ajuste vertical oscila para cima e para baixo automaticamente.
Direcção desejada do fluxo de ar.
Prima novamente o botão “SWING” quando as grelhas oscilarem para um ângulo adequado, conforme desejar.
modo de funcionamento direcção do fluxo de ar
ARREFECIMENTO, SECAGEM
horizontal
*AQUECIMENTO, APENAS
VENTOINHA
para baixo
1
3
4
5
2
33933049P.fm Page 67 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
68
Modo 6th Sense
Controlo horizontal do fluxo de ar (manual)
Rode as hastes de controlo das grelhas de ajuste horizontal para mudar o fluxo
de ar horizontal como indicado na figura.
Nota: O aspecto da unidade pode ser diferente do seu aparelho de ar
condicionado.
ù
Importante:
Não rode as grelhas de ajuste vertical manualmente, caso contrário podem ocorrer anomalias. Se isso
acontecer, primeiro desligue o equipamento e retire a ficha da tomada, depois volte a colocar a ficha na
corrente.
Convém não deixar a grelha de ajuste vertical inclinar para baixo durante muito tempo no modo
ARREFECIMENTO ou SECAGEM para evitar que a água de condensação pingue.
Barras de controlo das grelhas de
ajuste horizontal.
Premindo o botão 6th Sense, a unidade entra directamente no modo funcionamento de lógica difusa,
independentemente da unidade estar ligada ou desligada. Neste modo, a temperatura e a velocidade da ventoinha são
automaticamente reguladas de acordo com a temperatura ambiente actual.
O modo de funcionamento e a temperatura são determinados pela temperatura interior
Modelos com bomba de aquecimento
Temperatura interior
Modo de
funcionamento
Temperatura pretendida
21°C ou inferior AQUECIMENTO 22°C
21°C - 26°C SECAGEM
A temperatura ambiente diminui 1,5°C depois de
funcionar durante 3 minutos
Superior a 26 ARREFECIMENTO 26°C
Modelos apenas com arrefecimento
Temperatura interior
Modo de
funcionamento
Temperatura pretendida
26°C ou inferior SECAGEM
A temperatura ambiente diminui 1,5°C depois
de funcionar durante 3 minutos
Superior a 26 ARREFECIMENTO 26°C
Importante: O botão 6th Sense não funciona no modo JET.
Nota: A temperatura, o fluxo de ar e a direcção são controlados automaticamente no modo 6th Sense.
No entanto, se ainda se sentir desconfortável, pode definir uma diminuição ou um aumento até 2°C através
do controlo remoto.
É possível definir uma diminuição ou um aumento até 2°C no modo 6th sense
Sente-se Botão Procedimento de ajuste
Ligeiramente mais quente
É possível definir uma diminuição até 2°C
Prima uma vez para baixar a temperatura
definida em 1°C
Prima duas vezes para baixar a
temperatura definida em 2°C
Ligeiramente mais fresco
É possível definir um aumento até 2°C
Prima uma vez para aumentar a
temperatura definida em 1°C
Prima duas vezes para aumentar a
temperatura definida em 2°C
Desconfortável devido ao volume inadequado
do fluxo de ar.
A velocidade da ventoinha interior alterna entre
Alta, Média e Baixa cada vez que este botão é
premido.
Desconfortável devido à direcção inadequada
do fluxo.
Se premir uma vez, a grelha de ajuste vertical
oscila para mudar a direcção do fluxo de ar
vertical. Se premir de novo, a oscilação pára.
Para informações sobre a direcção horizontal do
fluxo de ar, consulte a página anterior.
33933049P.fm Page 68 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
69
Modo Timer
Convém ligar o temporizador com o botão TIMER quando sair de manhã,
para encontrar uma temperatura ambiente confortável quando chegar a
casa. Também pode definir o temporizador para se desligar à noite, para que
tenha um boa noite de sono.
Definição do temporizador
Defina um tempo para ligar quando o aparelho estiver desligado.
Defina um tempo para desligar quando o aparelho estiver em
funcionamento.
À medida que o tempo passa, o visor do controlo remoto apenas
visualiza o tempo restante, não a temperatura definida.
A temporização anterior é memorizada e a definição de tempo
seguinte começa a partir da definição anterior.
O tempo para ligar e o tempo para desligar não podem ser definidos
ao mesmo tempo.
A sala pode não atingir a temperatura pretendida no espaço de tempo
predefinido; isto depende das dimensões da sala.
1. Ex.: definir o funcionamento seguinte após 9,5 horas
Defina o modo de funcionamento que pretende, a temperatura e a
velocidade da ventoinha interior, de seguida, prima o botão TIMER (1);
A letra “h” começa a piscar no visor.
2. Ex.: definir o funcionamento seguinte após 9,5 horas
Aponte o controlo remoto para o receptor de sinal da unidade interior
e prima o botão ou (2) quando a letra “h” começar a piscar.
Seleccione o tempo que deseja e, de seguida, prima o botão TIMER.
Ouve-se um sinal sonoro:
O indicador do temporizador na unidade interior acende-se.
“h” pára de piscar.
Importante: Prima o botão TIMER, a letra “h” começa a piscar
no visor, depois pode definir o tempo. Cada vez que prime o
botão ou :
Se o tempo pretendido for até 10 horas, o tempo definido
aumenta ou diminui meia hora.
Se o tempo pretendido ultrapassar as 10 horas, o tempo definido
aumenta ou diminui 1 hora.
O tempo que pode ser definido varia entre 0,5 e 24 horas.
3. Ex.: cancelar o tempo de ligar após 9,5 horas
Para cancelar o tempo definido: prima novamente o botão TIMER,
ouve-se um sinal sonoro e o indicador do temporizador na unidade
interior apaga-se.
Modo JET
O modo JET é usado para ligar ou desligar o arrefecimento rápido.
O arrefecimento rápido funciona a uma velocidade elevada da ventoinha,
mudando automaticamente a temperatura definida para 18°C.
O modo JET pode ser definido quando o aparelho está em funcionamento
ou activado.
No modo JET, pode definir a direcção do fluxo de ar e o temporizador.
Se pretender sair do modo JET, prima o botão JET, MODE, FAN, ON/
OFF ou os botões de regulação da temperatura; o visor regressará ao
modo original.
Nota:
Os botões SLEEP e 6th Sense não estão disponíveis no modo JET.
1
2
2
33933049P.fm Page 69 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
70
Modo Sleep
O modo SLEEP pode ser definido nos modos ARREFECIMENTO ou
AQUECIMENTO.
Esta função oferece-lhe um ambiente mais confortável para dormir.
No modo SLEEP,
O aparelho pára automaticamente de trabalhar depois de funcionar
durante 8 horas.
A ventoinha é automaticamente regulada para a velocidade mínima.
*A temperatura definida sobe no máx. 1°C se o equipamento funcionar no
modo de arrefecimento durante duas horas, depois permanece constante.
A temperatura definida desce no máx. 3°C se o equipamento funcionar no
modo de aquecimento durante 3 horas, depois permanece constante.
ARREFECIMENTO
**AQUECIMENTO
*: No modo de arrefecimento, se a temperatura ambiente for igual
ou superior a 26°C, a temperatura definida não se altera.
**: O aquecimento NÃO está disponível para sistemas de ar
condicionado só com arrefecimento.
1 hora
Temporizador de 8 horas
1 hora
Aumento de 0,5°C
TEMP.
DEFINIDA.
INÍCIO
Aumento de 0,5°C
FIM
Descida
em 1°C
FIM
INÍCIO
TEMP.
DEFINIDA.
Temporizador de 8 horas
Descida
em 1°C
Descida
em 1°C
1 hora
1 hora
1 hora
1
33933049P.fm Page 70 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
71
MANUTENÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Manutenção do equipamento
Retire a ficha da tomada
Desligue o equipamento antes de retirar a ficha da tomada.
Para remover o painel frontal, puxe-o para fora como indicado na
figura (
a
)
Limpe com um pano macio e seco
Utilize água tépida (abaixo de 40°C) para limpar o equipamento se estiver
muito sujo.
Use um pano seco e macio para limpar.
Nunca use substâncias voláteis como gasolina ou pó para polimento
para limpar a unidade.
Nunca borrife água na unidade interior
Perigo! Choque eléctrico!
Volte a montar e feche o painel frontal
Volte a montar e feche o painel frontal empurrando-o para baixo como
indicado na figura (
b
).
Limpe o filtro do ar
É aconselhável limpar o filtro do ar após cerca de 100 horas de
funcionamento.
Desligue o equipamento e retire o filtro de ar
1.
Abra o painel frontal.
2.
Pressione ligeiramente o manípulo do filtro do ar, o filtro desencaixa-se.
3.
Puxe o filtro.
Volte a colocar o filtro na sua posição original depois de limpar
Se o filtro estiver muito sujo, limpe-o com uma solução de água tépida e
detergente neutro, depois seque-o ao ar livre.
Feche o painel frontal.
IMPORTANTE:
Limpe o filtro de ar de duas em duas semanas quando o ar
condicionado funcionar em ambientes poeirentos.
Problema Análise
Não funciona
O dispositivo de protecção ou o fusível rebentou?
Por vezes, deixa de trabalhar para proteger o aparelho.
As pilhas do controlo remoto estão gastas?
A ficha está inserida na tomada?
Não sai ar frio nem quente
O filtro de ar está sujo?
As entradas e as saídas do ar condicionado estão obstruídas.
A temperatura está bem definida.
Controlo ineficaz
Se houver uma forte interferência (de uma descarga excessiva de
electricidade estática, anomalia da tensão de alimentação), o funcionamento
será anormal. Neste caso, retire a ficha da corrente eléctrica e volte a
colocá-la 2-3 segundos depois.
Não funciona imediatamente
Se mudar o modo durante o funcionamento, poderá haver um atraso de 3
minutos.
Cheiro estranho
Este cheiro pode vir de outra fonte, como a mobília.
Ruído de água a correr
Provocado pelo fluxo de refrigerante no ar condicionado, não é uma avaria.
Pode ouvir-se um ruído “pixi”
Provocado pela expansão ou contracção do painel frontal devido à mudança
de temperatura, não é uma avaria.
Humidade borrifada pela saída
A humidade aparece quando a temperatura da sala se torna demasiado fria
durante o funcionamento no modo “ARREFECIMENTO” ou “SECAGEM”.
O indicador do compressor
(vermelho) acende-se constantemente
e a ventoinha interior pára.
A unidade passa do modo de aquecimento para descongelamento.
O indicador apaga-se dentro de dez minutos e regressa ao modo de
aquecimento.
33933049P.fm Page 71 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
72
PROTECÇÃO
Condições de funcionamento
Características do dispositivo de protecção
Poluição sonora
Características do modo de AQUECIMENTO
O dispositivo de segurança pode activar-se e parar o equipamento nas condições abaixo descritas.
*Para modelos de climas tropicais (T3), o ponto de temperatura é 52°C em vez de 43°C.
Se o ar condicionado funcionar nos modos “ARREFECIMENTO” ou “SECAGEM” com a porta e/ou a janela
abertas quando a humidade relativa é superior a 80%, a água de condensação pode pingar na saída de ar.
*AQUECIMENTO
A temperatura de ar exterior é superior a 24°C
A temperatura de ar exterior é inferior a -7°C
A temperatura da sala é superior a 27°C
ARREFECIMENTO
A temperatura de ar exterior é superior a* 43°C
A temperatura da sala é inferior a 21°C
SECAGEM
A temperatura da sala é inferior a 18°C
O dispositivo de protecção activa-se nos seguintes casos:
-
Se reiniciar a unidade imediatamente após a desactivação ou mudar de modo durante o funcionamento, terá de
aguardar 3 minutos.
-
Depois de ligar o aparelho à corrente eléctrica e ligando-o imediatamente, pode haver um atraso de 20 segundos
antes de começar a funcionar.
-
Se todo o funcionamento parar, prima novamente o botão ON/OFF para reiniciar, volte a regular o temporizador
caso tenha sido cancelado.
Instale o ar condicionado num local que possa suportar o seu peso, para que o funcionamento seja mais silencioso.
Instale a unidade exterior num local onde o ar libertado e o ruído de funcionamento não incomodem os seus vizinhos.
Não coloque obstáculos em frente à saída de ar da unidade exterior, já que isso pode afectar o funcionamento do ar
condicionado e aumentar o nível de ruído.
Pré-aquecimento
São necessários 2-5 minutos para pré-aquecer o evaporador no início da operação AQUECIMENTO, para que não seja
descarregado ar frio.
Descongelamento
No modo AQUECIMENTO, o aparelho descongela automaticamente para aumentar a eficácia. Normalmente, este
procedimento leva 2-10 minutos. Durante o descongelamento, a ventoinha pára de trabalhar. Depois de terminado o
descongelamento, regressa automaticamente ao modo AQUECIMENTO.
Nota: O aquecimento NÃO se encontra disponível para os modelos de ar condicionado apenas com arrefecimento.
33933049P.fm Page 72 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
73
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
NOTA:
A figura em cima é uma simples apresentação da unidade, pode não corresponder ao aspecto externo do
equipamento que adquiriu.
A instalação só deve ser efectuada por pessoal autorizado e de acordo com as normas nacionais relativas à
ligação eléctrica.
A
d
i
st
â
nc
i
a
d
a
sa
í
da
de
a
r
d
a
pa
re
d
e
de
v
e
s
e
r
sup
eri
o
r
a
5
0
0m
m
A distância da parede
deve ser superior a
50 mm
A distância do tecto deve
ser superior a 50 mm
A distância da parede deve
ser superior a 50 mm
A distância do chão deve
ser superior a 2500 mm
A distância da
entrada de ar da
parede deve ser
superior a 250 mm
A distância da entrada de ar da
parede deve ser superior a
250 mm
Superior a
250 mm
Esquema de instalação
33933049P.fm Page 73 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
74
Escolher o melhor local
Local para instalar a unidade interior
Onde não haja um obstáculo perto da saída de ar, para que o ar se possa
espalhar facilmente por toda a sala.
Onde se possam providenciar facilmente as tubagens e os orifícios na
parede.
Mantenha a distância necessária do tecto e da parede, segundo o esquema
de ligações.
Onde o filtro de ar possa ser retirado facilmente.
Mantenha a unidade e o controlo remoto a pelo menos 1 m do televisor,
do rádio etc.
Para evitar os efeitos de uma lâmpada fluorescente, mantenha a unidade
o mais afastada possível.
Não coloque nada próximo da entrada de ar que possa obstrui-la.
Num local que possa suportar o seu peso e que não aumente o ruído e as
vibrações de funcionamento.
Local para instalar a unidade exterior
Instale num local conveniente e bem ventilado; evite instalá-la num local
em que possa haver uma fuga de gás inflamável.
Mantenha a distância necessária da parede.
Não instale a unidade exterior num local sujo ou gorduroso, próximo de
uma saída de gás de vulcanização ou de uma costa marítima altamente
salina.
Evite instalá-la perto da estrada, onde poderia ficar suja com água
lamacenta.
Numa base fixa, onde o ruído de funcionamento não aumente.
Onde a saída de ar não esteja obstruída.
Instalação da unidade exterior
1. Instalação da porta de drenagem e da mangueira de
drenagem (para modelos apenas com bomba de
aquecimento)
A água de condensação pinga da unidade exterior quando a unidade
funciona no modo de aquecimento. Para não incomodar os seus
vizinhos e proteger o ambiente, instale uma porta de drenagem e uma
mangueira de drenagem para direccionar a água de condensação.
Instale apenas a porta de drenagem e a anilha de borracha na estrutura
da unidade exterior, depois ligue uma mangueira de drenagem à porta
como mostra a figura à direita.
2. Instalação e fixação da unidade exterior
Fixe com parafusos e porcas numa base plana e sólida. Se instalada na
parede ou no telhado, fixe bem o suporte para evitar que abane devido
a vibrações ou vento forte.
3. Ligação das tubagens da unidade exterior
Retire as tampas das válvulas da válvula de 2 e 3 vias. Ligue as tubagens
às válvulas de 2 e 3 vias separadamente, de acordo com o binário
necessário.
4. Ligação dos cabos da unidade exterior
(consulte a página 78)
Unidade interior
A altura deve
ser inferior a 5 m
Comprimento
máximo da
tubagem 15 m
Unidade exterior
A altura deve
ser inferior a 5 m
Unidade interior
Comprimento
máximo
da tubagem
15 m
Unidade
exterior
Porta de
drenagem
Mangueira de
drenagem (a
preparar pelo
utilizador)
Anilha
33933049P.fm Page 74 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
75
Instalação da unidade interior
1. Instalação da placa de montagem
Seleccione um local para instalar a placa de montagem de acordo com
a localização da unidade interior e a direcção dos tubos.
Ajuste a placa de montagem na horizontal com uma régua ou um fio
de prumo.
Faça orifícios com 32 mm de profundidade na parede e fixe a placa.
Insira os tampões de plástico no orifício, depois fixe a placa de
montagem com parafusos roscados.
Certifique-se de que a placa de montagem está bem fixa. De seguida,
faça um furo para os tubos.
NOTA:
A forma da sua placa de montagem pode ser diferente da acima
indicada, mas o método de instalação é idêntico.
2. Faça um furo para os tubos
Decida a posição do orifício para os tubos de acordo com a
localização da placa de montagem.
Faça um furo na parede. O orifício deve ficar ligeiramente inclinado
para baixo e para fora.
Monte uma manga no orifício da parede para manter a parede limpa
e em perfeitas condições.
3. Instalação das tubagens da unidade interior
Para ligar a unidade exterior, instale os tubos (tubo de líquido e de
gás) e os cabos através do orifício da parede a partir do exterior ou
monte-os a partir do interior depois de terminar as ligações dos cabos
e dos tubos interiores.
Decida se irá serrar a parte de plástico de acordo com a direcção dos
tubos (como abaixo indicado).
NOTA:
Quando estiver a fixar a tubagem ao longo das direcções 1, 2 ou 4,
corte a parte de plástico correspondente da base da unidade
interior.
Depois de ligar as tubagens conforme necessário, instale a mangueira
de drenagem. De seguida, ligue os cabos de alimentação. Depois das
ligações, envolva os tubos, os cabos e a mangueira de drenagem com
materiais de isolamento térmico.
IMPORTANTE:
Isolamento térmico das juntas dos tubos:
Envolva as juntas das tubagens com materiais de isolamento
térmico e, de seguida, cubra com fita de vinil.
Fixe o cabo aqui
O cabo verte a
partir daqui
Fio de prumo
Furos para fixação
Manga do orifício da
parede (tubo de
polietileno rígido
preparado pelo
utilizador)
5 mm
(inclinação
para baixo)
Interior
Exterior
Direcção da tubagem
Calha
Parte de
plástico
Corte a parte de
plástico ao longo
da calha
Isolamento térmico
Envolver em fita de vinil
Placa de
montagem
33933049P.fm Page 75 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
76
Como purgar os tubos de ar
Isolamento térmico das tubagens:
Coloque a mangueira de drenagem por baixo das tubagens.
Material de isolamento: espuma de polietileno com mais de 6 mm de
espessura.
NOTA: mangueira de drenagem deve ser preparada pelo utilizador.
O tubo de drenagem deve ficar apontado para baixo, para facilitar o fluxo
de drenagem.
Não torça o tubo de drenagem, deixe-o de fora ou pendurado, e não
mergulhe a extremidade em água. Se ligar uma extensão da mangueira de
drenagem ao tubo de drenagem, certifique-se de que está isolado
termicamente quando o passar através da unidade interior.
Quando as tubagens estiverem direccionadas para a direita, os tubos, o
cabo de alimentação e o tubo de drenagem devem ser isolados
termicamente e fixos à parte de trás na unidade com um fixador de tubos.
1. Introduza o fixador dos tubos na ranhura.
2. Pressione para encaixar o fixador de tubos à base.
Ligação das tubagens:
Ligue os tubos da unidade interior usando duas chaves de porcas. Preste
especial atenção ao binário permitido, como abaixo indicado, para evitar
que os tubos, os conectores e as porcas dentadas fiquem deformados e
danificados.
Primeiro, aperte-os à mão, depois use as chaves.
Para os modelos de clima tipo T3, 18 K e 24 K o lado do líquido tem (ø 6 ou ¼ pol).
Modelo Dimensões dos tubos Binário
Largura
da porca
7-9-12-18 K Lado do líquido (ø 6 ou ¼ pol.) 1.8 Kg.m 17 mm
22-24 K Lado do líquido (ø 10 ou 3/8 pol.) 3.5 Kg.m 22 mm
7-9 K Lado do gás (ø 10 ou 3/8 pol.) 3.5 Kg.m 22 mm
12-18 K Lado do gás (ø 12 ou ½ pol.) 5.5 Kg.m 24 mm
22-24 K Lado do gás (ø 16 ou 5/8 pol.) 7.5 Kg.m 27 mm
Base
Fixador de tubos
T
ubo grande
Cabo de
alimentação
Cabo de
desconge-
lamento
(para bomba de
aquecimento)
Mangueira de drenagem
(a preparar pelo utilizador)
Cano
pequeno
Tubo com isolamento térmico
Base
Fixador de tubos
Insira aqui
Tubo
grande
Mangueira
de
drenagem
Tubo
pequeno
Fixe aqui
Desaperte e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias.
Desaperte e retire a tampa da válvula de serviço.
Ligue a mangueira flexível da bomba de vácuo à válvula de serviço.
Ligue a bomba de vácuo durante 10-15 minutos, até atingir um vácuo absoluto de 10 mm Hg.
Com a bomba de vácuo ainda a funcionar, feche a válvula de baixa pressão no colector da bomba de vácuo.
De seguida, desligue a bomba de vácuo.
Abra a válvula de 2 vias ¼ de volta, depois feche-a passados 10 segundos. Verifique a estanquicidade de todas as
juntas, usando sabão líquido ou um detector electrónico de fugas.
Rode a haste das válvulas de 2 e 3 vias. Desligue a mangueira flexível da bomba de vácuo.
Volte a colocar e aperte todas as tampas das válvulas.
NOTAS:
Leia este manual antes de instalar e usar o equipamento.
Não deixe entrar ar no sistema de arrefecimento nem verta refrigerante quando transportar o ar condicionado.
Teste o ar condicionado depois de terminar a instalação e registe os pormenores de funcionamento.
O tipo de fusível usado no controlo da unidade interior para modelos 7 K, 9 K, 12 K é 50 T, com potência de
2.5 A,T,250 V.
Para os modelos 18 K, 22 K, 24 K, use 5 A, T, 250 V.
O fusível para toda a unidade deve ser instalado pelo utilizador, de acordo com a corrente à entrada máxima de
potência, ou então use outro dispositivo de protecção contra sobretensão.
O acesso à ficha deve ser garantido, mesmo após a instalação do equipamento, para desligá-lo em caso de
necessidade. Se isto não for possível, ligue o equipamento a um dispositivo de comutação bipolar com distância entre
contactos de pelo menos 3 mm, colocado numa posição acessível, mesmo após a instalação.
33933049P.fm Page 76 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
77
4. Ligação do cabo
Unidade interior
Ligue o cabo de alimentação à unidade interior, ligando os fios aos
terminais no quadro de controlo um por um, de acordo com a
ligação da unidade exterior.
NOTA:
É necessário retirar o armário para efectuar as ligações ao terminal
da unidade interior.
Unidade exterior
-
Retire a porta de acesso da unidade, desapertando o parafuso.
Ligue os fios aos terminais no quadro de controlo um por um, do
seguinte modo.
-
Fixe o cabo de alimentação ao quadro de controlo com um grampo.
-
Volte a montar a porta de acesso na posição original e aperte o
parafuso.
-
Use um disjuntor reconhecido para o modelo 24 K entre a fonte de
alimentação e a unidade. Deve instalar-se um dispositivo de
desactivação para desligar todas as linhas de fornecimento
adequadamente.
CUIDADO:
1. Use um circuito de alimentação individual, especificamente para
o ar condicionado. Quanto ao método de ligação, consulte o
esquema do circuito no interior da porta de acesso.
2. Certifique-se de que a espessura do cabo está em conformidade
com as especificações da fonte de alimentação.
(Consulte a tabela de especificações dos cabos abaixo)
3. Verifique os fios e certifique-se de que estão bem fixos após a
ligação dos cabos.
4. Instale um disjuntor de fuga à terra numa zona molhada ou
húmida.
Especificações dos cabos
Atenção:
O acesso à ficha deve ser garantido mesmo após a instalação do
aparelho, para poder desligá-lo caso seja necessário. Se isso não for
possível, ligue o equipamento a um dispositivo de comutação bipolar
com separação entre contactos de pelo menos 3 mm
2
situado numa
posição acessível mesmo após a instalação.
Capa-
cidade
(Btu/h)
Cabo de alimentação Cabo de alimentação
Cabo de alimentação
(para bomba de
aquecimento)
Tipo
Área da
secção
- transversal
normal
Tipo
Área da
secção
- transversal
normal
Tipo
Área da
secção
- transversal
normal
7K-9K H05VV-F
1.0 mm
2
X 3
H07RN-F
1.5 mm
2
X 3
H07RN-F
0.75 mm
2
X 2
12 K H05VV-F
1.5 mm
2
X 3
H07RN-F
1.5 mm
2
X 3
H07RN-F
0.75 mm
2
X 2
18 K H05VV-F
2.0 mm
2
X 3
H07RN-F
1.5 mm
2
X 3
H07RN-F
0.75 mm
2
X 2
22 K H05VV-F
2.0 mm
2
X 3
H07RN-F
1.5 mm
2
X 3
H07RN-F
0.75 mm
2
X 2
24 K H07RN-F
2.5 mm
2
X 3
H07RN-F
1.5 mm
2
X 3
(bomba de
aquecimento)
H07RN-F
0.75 mm
2
X 3
2.5 mm
2
X 4
(apenas
arrefecimento)
Painel frontal
Terminal (interior)
Armário
Estrutura
Unidade interior
Unidade exterior
Terminal
da porta
de acesso
(interior)
33933049P.fm Page 77 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
78
Esquema de ligações
Certifique-se de que a cor dos fios da unidade exterior e o número de terminais são os mesmos que os da
unidade interior.
7 Modelo 7K, 9 K, 12 K, 18 K, 22 K
Modelo 24 K
Para o modelo 24 K, o abastecimento de energia é ligado a partir da unidade exterior, com um disjuntor. Outros
modelos a partir da unidade interior.
Cabo de descongelamento (para ar condicionado apenas com bomba de aquecimento)
Castanho
Terminal
Terminal
Castanho Castanho
Castanho
Azul
Azul Azul
Azul
Amarelo/VerdeAmarelo/Verde
Cabo de alimentação I
Cabo de alimentação
Terminal Terminal
Castanho Castanho
Azul Azul
Cabo de alimentação
Amarelo/Verde Amarelo/Verde
BOMBA DE AQUECIMENTO APENAS ARREFECIMENTO
Unidade interior Unidade interior
Unidade exterior
Unidade exterior
Amarelo/Verde Amarelo/Verde
Castanho Castanho
Azul Azul
LaranjaLaranja
Cabo de alimentação
Terminal Terminal
Terminal
Fonte de alimentação
Laranja
Violeta Violeta
Laranja
PretoPreto
Castanho Castanho
AzulAzul
Amarelo/V
e
rde
A
m
a
re
l
o/V
e
rde
Cabo de alimentação I
Cabo de alimentação
Terminal
Fonte de alimentação
TerminalTerminal
BOMBA DE AQUECIMENTO APENAS ARREFECIMENTO
Unidade interior Unidade interior Unidade exteriorUnidade exterior
Cabo de descongelamento (interior) Cabo de descongelamento (exterior)
Cabo de descongelamento (apenas para modelos com bomba de aquecimento)
33933049P.fm Page 78 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
79
Purga de ar
A permanência de ar contendo humidade no ciclo refrigerante pode provocar uma avaria do compressor. Depois de
ligar as unidades interior e exterior, liberte o ar e a humidade do ciclo refrigerante usando uma bomba de vácuo, como
abaixo indicado.
Nota:
Devido à elevada pressão do sistema, e para proteger o ambiente, certifique-se de que não elimina o
refrigerante directamente no ar.
Bomba de vácuo
Ligue à unidade interior
Posição aberta
Eixo
Agulha
Tampa da porta de manutençãoNúcleo da válvula
Ligue
à unidade
exterior
Unidade
interior
Direcção do fluxo de refrigerante
Válvula de 3 vias
Porta de
assistência
(2) Rode
(8) Aperte
(7) Rode para abrir a válvula
completamente
(1) Rode
(8) Aperte
Tampa da válvula
Válvula de 2 vias
(6) Abra 1/4 de volta
(7) Rode para abrir a válvula
completamente
Tampa da válvula
(1) Rode
(8) Aperte
Esquema da válvula de 3 vias
33933049P.fm Page 79 Monday, January 10, 2005 5:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Whirlpool AMB 967 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para