Roland VP-03 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Português
Manual do ProprietárioVocoder
VP-03
Congurações
Portamento
1.
Pressione o botão [MEMORY] para acendê-lo.
2. Mantendo pressionado o botão [MEMORY], especique o valor usando o controlador de ta C1/C2.
Parâmetro
Conguração do
valor
Explicação
Portamento
Switch
C1
(OFF/ON)
Cria uma alteração suave na anação entre uma tecla e a próxima tecla
tocada.
Portamento
Time
C2
(0–100)
Ajusta o tempo necessário à mudança de anação.
Congurações do sistema
1. Pressione o botão [MEMORY] para acendê-lo.
2. Mantendo o botão [MEMORY] pressionado, aperte um dos botões numéricos mostrados na tabela a
seguir para selecionar o parâmetro.
* Mantenha o botão [MEMORY] pressionado.
3. Pressione o botão numérico para selecionar o valor e solte o botão [MEMORY] para conrmar o valor.
Parâmetro Selecionar
Conguração
do valor
Explicação
Master
Tune
[MEMORY]
+ [1]
[1]–[16]
(433–448 Hz)
Especica a anação principal.
Na conguração 440 Hz (padrão), [8] está aceso.
MIDI
Channel
[MEMORY]
+ [2]
[1]–[16] Especica o canal de transmissão/recepção MIDI (1-16).
MIDI Clock
Source
[MEMORY]
+ [3]
[1] (AUTO)
Se o MIDI Clock for enviado para o conector MIDI IN ou para a porta
USB, o andamento do VP-03 será sincronizado automaticamente
com o MIDI Clock (padrão).
[2]
(INTERNAL)
O VP-03 opera no andamento especicado no próprio equipamento.
Escolha a conguração “INTERNAL se você não quiser sincronizar
com um dispositivo externo.
Transpose
*1
[MEMORY]
+ [4]
[2]–[13]
(-6–+5)
Transpõe o teclado em semitons.
Na conguração ±0 (padrão), [8] está aceso.
Key Velocity
*1
[MEMORY]
+ [5]
Ajusta o valor da velocidade que será transmitido ao tocar o teclado.
* A velocidade do gerador de som do VP-03 é sempre xa.
[1] (TOUCH) A velocidade real do teclado será transmitida.
[2] (64)
Um valor xo de velocidade (64 ou 127) será transmitido
independentemente de como tocar.
[3] (127)
Velocity
Curve
*1
[MEMORY]
+ [6]
Dene a sensibilidade do teclado.
[1] (LIGHT) Dene o teclado para um toque suave.
[2] (MEDIUM) Dene o teclado para o toque padrão.
[3] (HEAVY) Dene o teclado para um toque pesado.
Auto O
[MEMORY]
+ [7]
[1] (OFF) O equipamento não desliga automaticamente.
[2] (30 min)
O equipamento desliga automaticamente depois de 30 minutos
(padrão).
* O Auto O não ocorre se o USB estiver conectado.
LED Demo
[MEMORY]
+ [8]
[1] (OFF)
Especica o tempo até o LED DEMO ser exibido.
[2] (1 min)
[3] (3 min)
[4] (10 min)
Octave
Shift
*1
[MEMORY]
+ [9]
[5]–[11]
(-3–+3)
Altera o alcance do teclado em passos de oitava.
Na conguração ±0 (padrão), [8] está aceso.
Ribbon
Controller
C2 Mode
[MEMORY]
+ [10]
[1] (MOD) Modulation (padrão)
[2]
(FORMANT)
Ajusta o formante.
Ajustes negativos (“-”) produzem um caráter masculino;
ajustes positivos (“+”) produzem um caráter feminino.
Bend Range
[MEMORY]
+ [11]
[1]–[12],
[13] (2 oct),
[16] (OFF)
Se a chave [C1 MODE] estiver ajustada para “PITCH BEND”, isso
denirá o intervalo de pitch bend do controlador de ta C1 em
unidades de semitons.
(padrão: [2])
Mic Gain
[MEMORY]
+ [12]
[1]–[16]
(1-16)
Ajusta a potênca de entrada do microfone.
Se o nível do microfone conectado não atingir o máximo, mesmo
quando o controle deslizante VOCODER [LEVEL] for maximizado,
aumente o valor de potência do microfone. Se o nível do microfone
conectado for muito alto, diminua o valor de potência do microfone.
(padrão: [8])
Split Point
[MEMORY]
+ [13]
Pressione o
teclado MIDI
Especica o ponto de divisão para a voz humana. (padrão: C4)
Todos os botões de número [1] a [16] são piscou. Ao pressionar o
teclado MIDI, o ponto de divisão é denido (a nota especicada é
incluída na parte superior), e você sai do modo de conguração.
*1 Apenas ao usar o teclado K-25m (vendido separadamente)
Sequenciador de etapas
O sequenciador de etapas permite inserir uma nota e uma voz em cada uma das 16 etapas e reproduzir as
notas como um loop.
É possível alterar o número de etapas entre 1 e 16. Até 16 padrões podem ser armazenados.
1. Pressione o botão [MEMORY] para apagá-lo.
O VP-03 está no modo sequenciador de etapas.
* Também é possível operar o botão [PLAY/STOP] mesmo quando o VP-03 não está no modo de sequenciador
de etapas.
Função Controlador
Inicia/interrompe a
reprodução
[PLAY/STOP]
Andamento
[PLAY/STOP] + C1
Dene o tempo de gate de
todas as etapas
[PLAY/STOP] + C2
Status de ativado/
desativado de cada etapa
[1]–[16]
Insere uma nota [1]–[16] + C1 (ou teclado)
Inserir uma voz [1]–[16] + [PLAY/STOP] + Entrada de voz do microfone
Insere uma ligadura Botão de etapa + botão de próxima etapa (p.ex., [1] + [2])
Insere um tempo de gate [1]–[16] + C2
Seleciona um padrão (1-16) [MEMORY] + [1]–[16]
Grava o padrão (1–16) [MEMORY] + [1]–[16] (pressionamento longo)
Congurações de padrão
Número de etapas (1–16)
[PLAY/STOP] + [1]
&
[1]–[16]
Shue
[PLAY/STOP] + [2]
&
[4]–[12] (default: [8])
Escala
[PLAY/STOP] + [3]
&
1
[1]
[2]
[3]
[4]
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
(padrão: [2])
Sample Playback Mode
[PLAY/STOP] + [4]
&
[1] NOTE + VOICE (padrão)
[2] NOTE
[3] VOICE
Congurações do sequenciador *1
Tipo de ordem das etapas
[PLAY/STOP] + [15]
&
[1] Normal (padrão), [2] Par/ímpar invertido, [3] Apenas
ímpar,
[4] Apenas par, [5] Apenas ímpar
0
Apenas par,
[6] Apenas par
0
Apenas ímpar, [7] Aleatório
Modo de fora de etapa
[PLAY/STOP] + [16]
&
[1] Pausa (padrão), [2] Pular
*1 As congurações do sequenciador retornam à conguração padrão quando o equipamento é desligado.
Inserção de etapas
1. Mantenha pressionado o botão de etapa (botões [1]–[16]) no qual deseja inserir uma nota.
2. Mantendo o botão de etapa pressionado, toque o tecado. Como alternativa, use o controlador de ta C1
para especicar a nota.
5 Você também pode inserir acordes, bem como notas individuais.
5 Para inserir um áudio, mantenha pressionado um botão de etapa ([1]–[16]) e o botão [PLAY/STOP] e insira
o áudio usando o microfone. Quando o som entra no microfone, a gravação começa automaticamente (o
indicador é aceso em verde). Quando o som termina, a gravação também para automaticamente.
5 Para apagar o áudio de uma etapa, mantenha pressionado o botão ([1]–[16]) e pressione o botão [PLAY/
STOP] e, em seguida, solte o botão [PLAY/STOP] sem inserir áudio do microfone.
5 Para especicar o tempo de porta, mantenha pressionado o botão de etapa e use o controlador de ta C2.
5 Para excluir uma nota na etapa, desative o botão de etapa ([1]–[16]) que contém uma nota (fazendo o botão
apagar).
3. Pressione o botão [PLAY/STOP] para reproduzir.
4. Para salvar o padrão, mantenha pressionado o botão [MEMORY] e pressione por mais tempo o botão de
destino de gravação da etapa ([1]–[16]).
Cordas
Fornece um conjunto de cordas de sustentação suave.
1
2 34 5
Controlador Explicação
1
Chave STRINGS Liga/desliga as cordas.
2
Controle deslizante
BALANCE [STRINGS]
Ajusta o volume das cordas.
3
Controle deslizante
[AT TACK]
Ajusta o ataque do som.
4
Controle deslizante
[RELEASE]
Ajusta a queda que ocorre depois de soltar a tecla.
5
Controle deslizante
[TONE]
Ajusta o brilho do som.
Mudança de anação (Pitch Shift)
1 2
4
3
5 6
1 2
Controlador de ta (C1/C2),
3
Chave [C1 MODE]
Ao utilizar o VP-03 sozinho
1
C1 Prévia (notas)
2
C2 Deslocamento de oitava
Quando um teclado está conectado
3
Congurações da chave [C1 MODE]
PITCH BEND PITCH SHIFT
1
C1
O controlador de ta C1
funciona como um pitch
bend convencional.
5 A anação é
controlada para cima
ou para baixo, com o
centro marcado como
zero.
5 Quando você solta
o botão, a anação
retorna ao centro.
5 Você pode mudar o
intervalo de curva
nas congurações do
sistema.
PITCH=0
UP
DOWN
O controlador de ta C1 funciona da
mesma forma que o controle deslizante
PITCH SHIFT do VP-330 original.
* Ele só funciona quando a
4
chave
pitch shift está no modo “MANUAL.
5 A parte superior é zero, e o
controlador dene a anação
somente para baixo.
5 O valor é mantido mesmo que você
libere o botão.
5 Use o botão
6
[PITCH SET] para
especicar o intervalo em que a
anação mudará.
DOWN
PITCH=0
2
C2
Modulação / Formant
&
“Congurações do sistema”-”Ribbon Controller C2 Mode”
4
Chave Pitch Shift
Pitch Shift varia a anação durante o ataque da nota, automática ou manualmente (usando o
1
controlador
de ta C1). Em particular, quando se utiliza o vocoder ou a voz humana, essa é uma forma ecaz de expressar
uma sensação humana de instabilidade no início da nota.
Controlador Explicação
4
Chave Pitch Shift
AUTO
A mudança de anação automática ocorre na velocidade
especicada pelo botão
5
[TIME]. A anação inicial da mudança de
anação é especicada pelo botão
6
[PITCH SET].
Conguração de exemplo:
Este é um exemplo de congurações
de mudança de anação que reproduz
realisticamente as características de uma voz
humana. Ele é apropriado para ser usado com
o vocoder ou a voz humana.
* As marcas no painel são orientações
gerais. As congurações adequadas
dependem da combinação de outras
congurações, tais como ataque; por isso,
tente usar congurações diferentes para
obter o som que você deseja.
MANUAL
Use o
1
controlador de ta C1 para controlar a mudança de
anação.
Dena a chave
3
[C1 MODE]
para “PITCH SHIFT”. Use o
botão
6
[PITCH SET] para
denir o intervalo de mudança
de anação.
Conguração de exemplo:
Você pode usar o controlador
de ta C1 para descer o tom.
DOWN
PITCH=0
OFF
Você pode usar mensagens CC4 (pedal controlador) de um
dispositivo MIDI externo para controlar a anação. Quando o valor
CC4 for 64 ou superior, a anação será a especicada pelo botão
6
[PITCH SET].
5
Botão [TIME] Especica o tempo durante o qual a anação muda ao usar a denição AUTO.
6
Botão [PITCH SET] Especica a anação inicial (intervalo variável) da mudança de anação.
Voz humana
Esta é a seção Voz humana, que sintetiza eletronicamente uma voz.
1 2
3
4 5 6 7 8 9
Controlador Explicação
1
Chave [MALE 8’] Liga/desliga o masculino (voz masculina) 8’.
2
Chave [FEMALE 4’]
Liga/desliga o feminino (voz feminina) 4’ (masculino 4’ na região inferior).
* Esse som produz uma voz feminina na região (superior) acima do ponto de
divisão (valor padrão: C4) e uma voz masculina na região (inferior) abaixo do
ponto de divisão. Você pode alterar o ponto de divisão em “Congurações
do sistema”.
3
Chave [ENSEMBLE] Adiciona um efeito de chorus à voz humana.
4
Controle deslizante
BALANCE [HUMAN
VOICE]
Ajusta o volume da voz humana.
5
Chave VIBRATO [RATE] Determina a velocidade do vibrato.
6
Controle deslizante
VIBRATO [DELAY TIME]
Especica o tempo que transcorre desde a emissão do som até que o vibrato
atinja sua amplitude máxima.
7
Controle deslizante
VIBRATO [DEPTH]
Determina a largura da mudança de anação do vibrato.
8
Controle deslizante
[AT TACK]
Ajusta o ataque do som.
9
Controle deslizante
[RELEASE]
Ajusta a queda que ocorre depois de soltar a tecla.
Anação
Ajusta a anação geral do VP-03.
Memória de acorde
A memória de acorde é uma função que permite reproduzir um acorde previamente registrado simplesmente
tocando em uma só tecla. O VP-03 permite registrar 16 memórias de acordes.
Para usar a função de memória de acorde
1. Pressione o botão [MEMORY] para acendê-lo.
O VP-03 está no modo de memória de acorde.
2. Pressione um dos botões [1] a [16] para acendê-lo.
A memória de acorde selecionada está ativada.
Para obter detalhes, consulte o “VP-03 Chord Memory List” (PDF).
&
http://www.roland.com/manuals/
3. Toque uma única nota no teclado.
Você pode ouvir o acorde que está registrado na memória de acorde selecionada.
Se você não estiver usando o teclado, poderá usar o controlador de ta C1 para tocar.
4. Para desligar a função de memória de acorde, pressione o botão de número aceso ([1]–[16]) para apagá-
lo.
Registro de uma memória de acorde
Além de usar a função de memória de acorde para produzir acordes com as notas denidas de fábrica,
também é possível substituí-las por seus próprios acordes.
1. Pressione o botão [MEMORY] para acendê-lo.
O VP-03 está no modo de memória de acorde.
2. Mantenha pressionado o botão de memória de acorde ([1]–[16]) no qual você deseja registrar seu
próprio acorde e pressione o botão [PLAY/STOP].
O botão selecionado ([1]–[16]) piscará.
3. Toque um acorde no teclado.
Especique o acorde que se ouve quando você toca um dó médio (C4).
Enquanto o botão estiver piscando, você poderá pressionar outras notas para adicioná-las ao acorde. Até
seis notas podem ser registradas no acorde.
4. Para completar o registro de memória de acorde, pressione o botão que está piscando ([1]–[16]) para
mantê-lo aceso constantemente.
Vocoder
Enquanto vocaliza no microfone, toque no teclado (ou controlador de ta).
1 2
3 4 6
5
7 8 9 10
Controlador Explicação
1
Chave VOCODER Liga/desliga o vocoder.
2
Chave [ENSEMBLE] Adiciona um efeito de chorus ao vocoder.
3
Controle deslizante
BALANCE [DIRECT MIC]
Ajusta o volume do microfone direto.
Eleve esse controle deslizante se você quiser que a voz do microfone que em
camadas no som vocoder.
4
Controle deslizante
[LEVEL]
Ajusta o volume do microfone.
Ajuste de modo que, quando o som alto entrar pelo microfone, o indicador
vermelho não acenda e o indicador verde que aceso.
5
Indicador de pico
6
Controle deslizante
[TONE]
Ajusta o timbre do vocoder.
7
Controle deslizante
VIBRATO [RATE]
Determina a velocidade do vibrato.
8
Controle deslizante
VIBRATO [DELAY TIME]
Especica o tempo que transcorre desde a emissão do som até que o vibrato
atinja sua amplitude máxima.
9
Controle deslizante
VIBRATO [DEPTH]
Determina a largura da mudança de anação do vibrato.
10
Controle deslizante [RELEASE]
Ajusta a queda que ocorre depois de soltar a tecla.
Exemplo de desempenho do vocoder
1. Ajuste os controles deslizantes conforme mostrado na gura a seguir.
ON
2. Conecte o microfone e ajuste o nível (consulte “Conexão de um microfone”).
3. Enquanto vocaliza no microfone, toque no teclado (ou controlador de ta).
4. Ajuste o controle deslizante [TONE] para obter o som desejado.
5. Use o controle deslizante VIBRATO para ajustar o vibrato.
Sustentação do vocoder
Você pode usar mensagens CC66 (pedal sostenuto) de um dispositivo MIDI externo para manter o caráter
vocal (formante) que está sendo recebido a partir do microfone. O formante é mantido quando o CC66 é 64 ou
superior.
Enquanto a sustentação do vocoder estiver ativada, você poderá cantar mesmo sem introduzir sua voz a partir
do microfone.
Formant (Controlador de ta C2)
&
“Congurações do sistema”-”Ribbon Controller C2 Mode”
Restauração das congurações de fábrica (Factory Reset)
Veja como retornar o VP-03 às congurações originais de fábrica.
1. Mantendo o botão [2] pressionado, ligue o equipamento.
O botão [PLAY/STOP] pisca.
Se decidir cancelar a restauração aos padrões de fábrica, desligue o equipamento.
2. Pressione o botão [PLAY/STOP] para executar a restauração aos padrões de fábrica.
3. Quando todos os botões piscarem, desligue o VP-03 e depois ligue-o novamente.
Backup/Restauração de dados
Backup
1. Conecte seu computador à porta USB do VP-03 através do cabo USB.
2. Mantendo o botão [MEMORY] pressionado, ligue o equipamento.
3. Abra o drive “VP-03” do seu computador.
Os arquivos de backup estão localizados na pasta “BACKUP” do drive “VP-03”.
4. Copie o arquivo de backup em seu computador.
5. Após a cópia terminar, ejete a unidade USB e depois desconecte o cabo USB.
Windows
Clique com o botão direito do mouse no ícone “VP-03” em “Computador” e execute “Ejetar”.
Mac OS
Arraste o ícone “VP-03” até o ícone da lata de lixo no Dock.
6. Desligue o VP-03.
Restaurar
1. Conforme a descrição no procedimento de “Backup” etapa 13, abra o drive do “VP-03” em seu
computador.
2. Copie os arquivos de backup do VP-03 para a pasta “BACKUP” do drive “VP-03”.
3. Após a cópia terminar, ejete o drive USB e depois pressione o botão [PLAY/STOP].
4. Depois que os LED pararem de piscar completamente, desligue o equipamento.
Conexão via USB
Use um cabo USB 2.0 (A-microB) disponível comercialmente para
conectar essa porta ao computador.
Ele pode ser usado para transferir dados de áudio USB e MIDI USB. É
necessário instalar o driver USB ao conectar o VP-03 ao computador.
Baixe o driver USB no site da Roland. Os detalhes podem ser consultados no arquivo Readme.htm incluso no
download.
&
http://www.roland.com/support/
* Não use um cabo micro USB que foi feito apenas para carregar um dispositivo. Os cabos que são só de carga
não podem transmitir dados.
Uso de áudio USB como o transportador/modulador
Transportador
O transportador é o sinal (tonalidade e anação) que é a base do som. O som de um sintetizador externo que é
inserido por meio da porta USB “CARRIER” pode ser usado como o transportador.
Modulador
As características vocais (formantes) são extraídas a partir da entrada de microfone e usadas para modular
o sinal do transportador. O som que é inserido por meio da porta USB “VOCODER” pode ser usado como o
modulador.
USB (
O
)
OUT
CARRIER Transportador
(Mac: 1, 2)
(Mac: 5, 6)
(Mac: 3, 4)
(Mac: 1, 2)
ModuladorVOCODER
IN
SAÍDA
MIC IN
Introdução
O VP-03 é um módulo de som que utiliza tecnologia de modelagem de ponta para modelar elmente o Roland
VP-330, que foi colocado à venda em 1979. Além de ter um tamanho compacto, ele permite a operação com
bateria e contém um pequeno alto-falante. Ele permite que você desfrute do verdadeiro som vocoder em
qualquer lugar.
Como no VP-330 original, é possível utilizar uma combinação da seção do vocoder, a seção de voz humana
que sintetiza eletronicamente uma voz e a seção de cordas. Para essas seções, adicionamos recentemente um
sequenciador de etapa e uma função de memória de acorde.
* O VP-03 pode operar com pilhas ou energia do bus USB. Se usar pilhas, insira quatro pilhas AA, conferindo a
orientação correta das pilhas.
* Se as pilhas forem manuseadas inadequadamente, haverá risco de explosão e vazamento de uido.
Certique-se de observar cuidadosamente todos os itens relacionados a pilhas listados em “USO SEGURO
DA UNIDADE” e “NOTAS IMPORTANTES (folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”).
* Ao virar a unidade, tenha cuidado e evite danos aos botões. Além disso, manuseie a unidade com cuidado;
não a deixe cair.
* Quando as pilhas estiverem fracas, o LED acima do controlador de ta C1 piscará. Instale novas pilhas.
Usando o VP-03 em conjunto com a unidade de teclado
K-25m ou o Boutique Dock DK-01 (vendidos
separadamente)
&
Para obter instruções de instalação, consulte o Manual do Proprietário do
K-25m/DK-01.
Como tocar o VP-03 através de MIDI ou USB
Também é possível tocar o VP-03 através de MIDI ou USB. Para obter detalhes, consulte “Conexão do seu
equipamento.
Conexão do seu equipamento
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre diminua o volume e desligue
todas as unidades antes de fazer qualquer conexão.
F
A B C D E
A
Porta micro USB (
O
)
Use um cabo USB 2.0 (A-microB) disponível comercialmente para
conectar essa porta ao computador.
&
“Conexão via USB”
B
Botão [VOLUME]
Ajusta o volume.
C
Conector PHONES
Conecte aqui os fones de ouvido (vendido separadamente).
D
Conector OUTPUT
Conecte ao amplicador ou às caixas de retorno.
E
Conectores MIDI
É possível tocar o VP-03 conectando um dispositivo MIDI através de um
cabo MIDI disponível comercialmente.
Como ligar o equipamento
F
Chave [POWER]
Liga/desliga o equipamento.
* Após fazer as conexões corretas, certique-se de ligar a energia na seguinte ordem: primeiro o VP-03 e
depois o sistema conectado. Ligar a energia dos equipamentos na ordem incorreta pode provocar
problemas de funcionamento ou danos. Ao desligar a energia, desligue o sistema conectado primeiro e
depois o VP-03.
* Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre-se sempre de reduzir o volume. Mesmo com o volume
reduzido, você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso é normal e não indica
mau funcionamento.
Conexão de um microfone
1. Conecte o microfone incluído ao conector MIC IN.
2. Mude a chave [PLUG-IN POWER] para “ON”.
Conguração Explicação
ON
Microfone incluído (plug-in de energia)
Se estiver como ON, a alimentação 3 V será fornecida por meio do conector MIC IN.
OFF Microfone dinâmico comercialmente disponível
3. Use o controle deslizante VOCODER [LEVEL] para ajustar o volume do microfone.
Ajuste de modo que, quando o som alto entrar pelo microfone, o indicador vermelho não acenda e o
indicador verde que aceso.
* Atribuição dos pinos do conector MIC IN
VP-03Teclado MIDI
MIDI INMIDI OUT
Especicações principais Roland VP-03: Vocoder
Fonte de
alimentação
Pilha Ni-MH recarregável (AA, HR6) x 4, pilha alcalina (AA, LR6) x 4, energia do bus USB
Consumo de
corrente
500 mA (energia do bus USB)
Dimensões 300 (L) x 128 (P) x 46 (A) mm
Peso 940 g (incluindo pilhas)
Acessórios
Microfone dedicado, Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”, pilha
alcalina (AA, LR6) x 4
Opções
(vendido
separadamente)
Teclado: K-25m, Boutique Dock: DK-01
* Este documento no momento de sua emissão explica as especicações do produto. Para as últimas
informações, consulte o site da Roland.
Para usar este dispositivo corretamente, leia atentamente “USO SEGURO DA UNIDADE” e “NOTAS IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”) antes de usá-lo.
Após a leitura, mantenha as instruções disponíveis para consulta imediata.
“Mudança de anação (Pitch Shift)” “Conexão de um microfone” “Vocoder”
“Memória de acorde / “Sequenciador de etapas” / “Congurações”
“Voz humana “Cordas”
Anação”
O que é um Vocoder?
O “vocoder foi inventado pelo físico H. Dudley em 1939 como
uma tecnologia para comprimir um sinal de comunicação de voz.
Posteriormente, foram desenvolvidos instrumentos musicais baseados
nessa tecnologia, que permite tocar melodias e harmonias usando uma
voz humana.
Se ignorarmos as diferenças de volume, anação e variação entre os
indivíduos, a forma de onda produzida por nossas cordas vocais é idêntica em
sua essência, independentemente do que você está dizendo (por exemplo,
“ahh ou “eeh”). Podemos distinguir palavras ditas ou cantadas por causa
das várias ressonâncias (formantes) criadas pelo nosso trato vocal (a forma
da nossa garganta e o movimento da laringe e boca) e dos sons adicionais
chamados de “fricativos”, oclusivos” e “sibilantes”, que são acrescentados de
várias maneiras ao longo do tempo. O efeito da forma de onda criado pelas
cordas vocais, na verdade, é mínimo no que o ouvinte escuta.
Em vez de criar a forma de onda produzida pelas cordas vocais, um vocoder
analisa essas alterações de variação de tempo, sintetiza eletronicamente a
forma da garganta e dos movimentos da boca (os movimentos dos formantes) e utiliza esses formantes para
modular um sinal musical (o transportador).
Dicas de desempenho
O vocoder é construído de modo que outros elementos além da anação sejam expressos por sua voz por
meio do microfone. Toque o teclado para controlar a anação.
O vocoder não produzirá o som se você estiver apenas vocalizando no microfone ou tocando o teclado.
Isso signica que, a m de tirar vantagem do vocoder, o momento em que se toca o teclado e se vocaliza no
microfone é extremamente importante.
Ressonâncias (formantes)
produzidas pelo trato vocal
(formato da garganta e
da laringe) e movimentos
da boca
Cordas vocais (transportador)
  • Page 1 1

Roland VP-03 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário