Panasonic DMCFZ72EG Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
VQT5B64
M0713KZ0
Instruções Básicas de
Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n° DMC-FZ72
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com
atenção e guarde este manual para consultas futuras.
As “Instruções de Funcionamento para
características avançadas (formato PDF)” incluído
no CD-ROM fornecido contém informações mais
detalhadas sobre o funcionamento da câmara.
Instale-o no PC para poder lê-lo.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
2 VQT5B64 (POR)
Prezado Utilizador,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer por adquirir
esta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções
de operação e mantenha-as à mão para futuras referências. Note que os
controlos e componentes, os itens de menu, etc., da câmara digital podem
parecer ligeiramente diferentes dos apresentados nas figuras deste Manual de
Instruções.
Observe atentamente as leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou discos pré-gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes do seu próprio uso privado, infringe as
leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos
materiais é restrita.
Informações para a sua segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de provocar um incêndio, choque eléctrico
ou danos no produto,
Não exponha a unidade à chuva, humidade, pingos ou
salpicos.
Utilize apenas os acessórios recomendados.
Não retire as tampas.
Não repare a unidade. A reparação só pode ser feita por um
técnico qualificado.
A tomada eléctrica deve estar instalada próxima do equipamento e
ser de fácil acesso.
Etiqueta de identificação do produto
Produto Localização
Câmara Digital Na parte inferior
Carregador da bateria Na parte inferior
(POR) VQT5B64 3
Acerca da bateria
ATENÇÃO
• Há perigo de explosão se a bateria for substituída
incorrectamente. Substitua a bateria apenas por uma do tipo
recomendado pelo fabricante.
• Quando deitar fora as baterias, contacte as autoridades locais ou
o distribuidor para saber qual é o método de eliminação correcto.
• Não aqueça nem queime a(s) bateria(s).
• Não deixe a(s) bateria(s) dentro de um automóvel estacionado ao
sol, durante muito tempo, com as portas e as janelas fechadas.
Aviso
Risco de incêndio, explosão ou queimaduras. Não desmonte,
aqueça acima de 60 °C nem queime.
Acerca do carregador da bateria
ATENÇÃO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário
embutido ou qualquer outro espaço fechado. Verifique se existe uma
boa ventilação para a unidade.
O carregador de baterias está no modo de espera quando liga o cabo de
alimentação de CA.
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o cabo de alimentação
esteja ligado a uma tomada eléctrica.
4 VQT5B64 (POR)
Precauções de utilização
Se utilizar um transformador de CA, use o cabo de alimentação CA fornecido
com o transformador.
Não utilize nenhum cabo de ligação USB excepto o fornecido ou um cabo de
ligação USB da Panasonic genuíno (DMW-USBC1: opcional).
Utilize um “Mini-cabo HDMI de alta velocidade” com o logótipo HDMI.
Os cabos não compatíveis com as normas HDMI não funcionam.
“Mini-cabo HDMI de alta velocidade” (Ficha Tipo C-Tipo A, até 3 m de
comprimento)
Utilize sempre um cabo de AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Mantenha a unidade o mais afastada possível de equipamentos
electromagnéticos (como fornos microondas, televisores, jogos de vídeo,
etc.).
Se utilizar a unidade perto ou em cima de um televisor, as fotografias e/ou
o som da unidade podem sofrer interrupções provocadas pela radiação das
ondas electromagnéticas.
Não utilize a unidade perto de telemóveis, porque o ruído emitido pode
afectar negativamente as fotografias e/ou o som.
Os dados gravados podem ficar danificados ou as fotografias podem ficar
distorcidas devido aos campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou
motores de grandes dimensões.
A radiação das ondas electromagnéticas gerada pelos microprocessadores
pode afectar negativamente a unidade, provocando interferências nas
fotografias e/ou no som.
Se a unidade for negativamente afectada por equipamento electromagnético
e deixar de funcionar correctamente, desligue-a e retire a bateria ou desligue
o transformador de CA (DMW-AC8E: opcional). Em seguida volte a introduzir
a bateria ou ligue de novo o transformador de CA e ligue a unidade.
Não utilize a unidade perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta
tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou de linhas de alta tensão, pode
afectar negativamente a gravação das fotografias e/ou do som.
(POR) VQT5B64 5
Estes símbolos indicam que tem de separar
os resíduos eléctricos e electrónicos ou
baterias gastas.
Existe informação mais detalhada em
“Instruções de Funcionamento para
características avançadas (formato PDF)”.
6 VQT5B64 (POR)
Conteúdo
Informações para a sua
segurança................................. 2
Cuidados com a câmara .........7
Acessórios standard ............... 8
Nomes e Funções das
Peças Principais ...................... 9
Instalar a tampa da lente/
alça para o ombro.................. 11
Carregar a bateria .................. 12
Inserir e remover o cartão
(opcional)/a bateria................ 13
Sequência de operações ...... 14
Tirar fotografias com
definições automáticas
Modo [Auto inteligente] ........ 16
Tirar fotografias com
diferentes efeitos de imagem
Modo [Controlo criativo] ....... 18
Utilizar o selector traseiro .... 19
Definir o menu ....................... 20
Ler as Instruções de
Funcionamento
(formato PDF) ......................... 21
Guardar as imagens no PC... 22
Especificações....................... 24
(POR) VQT5B64 7
Cuidados com a câmara
Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou pressão
excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir,
pois pode danificar a lente, o monitor LCD, o visor ou a
câmara propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
Carregar com demasiada força na lente, no monitor LCD
ou no visor
Quando a câmara não estiver em utilização ou quando
utilizar a função de reprodução, certifique-se de que a
lente está na posição guardada, com a tampa da lente
colocada.
Há alturas em que ouvirá ruídos e vibrações na câmara,
mas estes devem-se ao movimento da abertura, do zoom
e do motor e não indicam qualquer avaria.
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
que apresentam o risco da areia, água ou corpos estranhos
entrarem na câmara através da lente ou das aberturas
existentes à volta dos botões. Tenha especial cuidado porque
estas condições podem provocar danos na câmara que não
podem ser reparados.
Em locais com muito pó ou areia
À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
Condensação (Se a lente, o monitor LCD ou o visor estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de temperatura ou humidade
pode formar-se condensação. Evite essas condições, pois podem sujar a
lente, o monitor LCD ou o visor, provocar bolor ou danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde cerca de
duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que a câmara se adaptar à
temperatura ambiente, as lentes ficam automaticamente desembaciadas.
8 VQT5B64 (POR)
Acessórios standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios. Número
das peças em Julho de 2013. Estes números podem estar sujeitos a alterações.
Bateria recarregável
DMW-BMB9E
Carregue a bateria
antes de a utilizar.
No texto, a bateria recarregável
é referida como bateria
recarregável ou bateria.
Carregador da bateria
DE-A84A
No texto, o carregador da bateria
é referido como carregador da
bateria ou carregador.
Cabo de
alimentação CA
K2CQ2YY00082
Alça para o ombro
VFC4453
Cabo de ligação
USB
K1HY08YY0031
Tampa da lente/
Fio da tampa da
lente
VYQ8752
CD-ROM
VFF1232
Software:
Utilize-o para
instalar o
software no PC.
Instruções de
Funcionamento
para
características
avançadas
O cartão de memória SD, o cartão de memória SDHC e o cartão de memória
SDXC são designados cartão no texto.
Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas
na memória incorporada, se não estiver a utilizar um cartão.
Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das
crianças.
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
Não é fornecida uma cobertura da lente com esta câmara.
O SILKYPIX Developer Studio não está incluído no CD-ROM fornecido.
Transfira este software a partir do website e instale-o no computador.
(→23)
(POR) VQT5B64 9
Nomes e Funções das Peças Principais
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
21
23
22
24 25 26 27 28 29
3433323130
Nomes e Funções das Peças Principais
10 VQT5B64 (POR)
1 Luz da energia
2 Selector [ON/OFF] da câmara
3 Disco do modo
4 Flash
5 Altifalante
Tenha cuidado para não cobrir
o altifalante com o dedo. Se o
fizer, o som poderá ser difícil
de ouvir.
6 Corpo da lente
7 Lente
8 Presilha da alça para o ombro
9 Botão [FOCUS]
10
Botão [
] (Modo disparo
contínuo)
11 Botão do obturador
12 Indicador do temporizador/
Lâmpada auxiliar de AF
13 Encaixe do tripé
Não monte num tripé com um
parafuso de 5,5 mm ou mais.
Se o fizer pode danificar a
unidade.
14 Porta do cartão/bateria
15 Patilha de desbloqueio
16 Tampa do conector CC
Se utilizar um transformador de
CA, verifique se está a utilizar
o conector CC da Panasonic
(DMW-DCC6: opcional) e o
transformador de CA (DMW-
AC8E: opcional).
Utilize sempre um
transformador de CA genuíno
da Panasonic (DMW-AC8E:
opcional).
17 Sapata
Ligue apenas o flash externo à
sapata.
18 Microfone estéreo
19 Botão Imagem em movimento
20 Patilha de zoom
21 Monitor LCD
22 Tomada [HDMI]
23 Tomada [AV OUT/DIGITAL]
24 Botão [
] (Abertura do flash)
25 Disco de ajuste da dioptria
26 Visor ([LVF])
Neste manual, o “visor” é
utilizado para indicar o LVF.
27 Botão [LVF]
28 Botão [AF/AE LOCK (Fn1)]
29 Selector traseiro
30 Botão [AF/AF
/MF]
31 Botão [
] (Reprodução)
Utilize-o para seleccionar o
modo de gravação ou o modo
de reprodução.
32 Botão [DISP.]
33 Botão [
( Q.MENU)]
(Apagar/Cancelar/Menu rápido)
34 Botão de direcção /
Botão [MENU/SET]
Neste manual, o botão que é
utilizado aparece indicado por
.
(POR) VQT5B64 11
Instalar a tampa da lente/alça para o ombro
Instalar a tampa da lente
Quando desligar ou transportar a câmara, coloque a tampa da lente para
proteger a superfície da lente.
Passe o fio pelo orifício na câmara
Passe o mesmo fio pelo orifício na tampa da lente
Passe a tampa da lente pela presilha do fio e aperte-a.
Prenda a tampa da lente
Instalar a alça para o ombro
Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara,
para impedir que esta caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício na
presilha da alça para o ombro
Fixe a alça para o ombro, de forma a que o
logótipo “LUMIX” fique do lado exterior.
Passe a alça para o ombro pelo batente e
aperte a alça
Puxe a alça para o ombro 2 cm ou mais.
Fixe a alça para o ombro ao outro lado da
câmara, tendo o cuidado de não a dobrar.
Verifique se a alça para o ombro está bem apertada.
12 VQT5B64 (POR)
Carregar a bateria
Utilize o carregador e a bateria dedicados.
Ao sair da fábrica a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes
de a utilizar.
Recomendamos que a carregue num local com uma temperatura
ambiente entre 10 °C e 30 °C.
Introduza os terminais da bateria e coloque a bateria no
carregador
Verifique se a palavra [LUMIX] está virada para fora.
Ligue o carregador à tomada eléctrica
Luz de carga ([CHARGE])
Ligado: Carga em curso
(cerca de 155 min. se estiver
completamente descarregada)
Desligado: Carga completa
Se a luz estiver a piscar:
Se a temperatura da bateria for
demasiado alta ou demasiado baixa a
carga pode demorar mais tempo do que o
normal (a carga pode não ficar completa).
O conector da bateria/carregador está
sujo. Limpe-o com um pano seco.
A bateria aquece depois da utilização, bem como durante e depois do
carregamento. A câmara também aquece durante a utilização. Não se trata
de uma avaria.
Não pode carregar a bateria desta unidade utilizando um cabo de ligação
USB.
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
A bateria que pode ser utilizada com esta câmara é a DMW-BMB9E.
(POR) VQT5B64 13
Inserir e remover o cartão (opcional)/a bateria
Desligue esta unidade e certifique-se de que o corpo da lente está retraído.
Empurre a patilha de
desbloqueio para a posição
[OPEN] e abra a porta do cartão/
bateria
Não toque nos
terminais da
parte de trás
do cartão.
Patilha
Bateria:
Tendo cuidado com a orientação
da bateria, insira até ao fundo e
depois certifique-se de que está
bloqueado com a patilha
Puxe a patilha na direcção da seta
para retirar a bateria.
Cartão:
Prima-o bem até ao fim até ouvir
um clique, tendo cuidado com a
direcção em que o insere
Para retirar o cartão, prima o cartão
até ouvir um clique e depois puxe o
cartão para fora a direito.
Feche a porta do cartão/
bateria e empurre a patilha de
desbloqueio para a posição
[LOCK]
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BMB9E).
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o
engulam.
Recomenda-se a utilização de um cartão Panasonic.
14 VQT5B64 (POR)
Sequência de operações
Antes de utilizar a câmara retire a tampa da lente.
Ligue a câmara ( )
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio
certo. Acerte a data e a hora antes de utilizar a
câmara.
Botão Imagem em
movimento
Botão do obturador
Seleccione o modo de gravação desejado
Rode lentamente o disco do modo para seleccionar
o modo de gravação desejado.
Modo de gravação
Tirar fotografias com definições automáticas.
Tirar fotografias com as definições automáticas de valor da abertura e
velocidade do obturador.
Determinar a abertura e, depois, gravar fotografias.
Determinar a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias.
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e, depois, gravar
fotografias.
Grave filmes com as configurações manuais.
Gravar fotografias utilizando as definições pré-registadas.
Gravar fotografias panorâmicas.
Tirar fotografias utilizando os modos de cena.
Tire fotografias seleccionando o seu efeito de imagem preferido.
(POR) VQT5B64 15
Captar imagens
Tirar fotografias
(Botão do obturador)
Prima até meio
(prima ligeiramente
e foque)
Prima até ao fim
(prima o botão até
baixo para gravar)
Gravar imagens em movimento
(Botão Imagem em movimento)
Prima
(Inicie a
gravação)
Prima
(Termine a
gravação)
Utilize a patilha de zoom para ajustar o intervalo da imagem a capturar
Capturar uma área
maior
(grande-angular)
Ampliar o motivo
(teleobjectiva)
Ver as imagens
Prima o botão de reprodução ( )
Prima para seleccionar uma imagem para visualização
Para terminar a reprodução
Prima o botão de reprodução (
) ou prima novamente o botão Imagem em
movimento, ou ainda o botão do obturador até meio.
Apagar imagens
Prima o botão [ ( Q.MENU)] para apagar a imagem visualizada
Aparece um ecrã de confirmação. Se seleccionar [Sim], a imagem
seleccionada é eliminada.
Acerca da gravação de imagens em movimento
Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até
ao máximo de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a
gravação em [MP4] com [FHD] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação
dessas imagens em movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD]
até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Só pode gravar uma imagem em movimento na memória incorporada no
formato [MP4] utilizando a definição [VGA].
16 VQT5B64 (POR)
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o
motivo e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para
principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a
câmara e tirar fotografias facilmente.
Defina para [ ] (Modo [Auto inteligente] )
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente e
foque)
Prima até ao fim
(prima o botão até baixo
para gravar)
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: iluminado
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Área de AF
A área de AF aparece à volta do rosto do motivo, devido à função de
detecção do rosto. Nos outros casos, aparece no ponto do motivo que
estiver focado.
Desfocar o fundo
Pode definir facilmente a desfocagem do fundo enquanto verifica o ecrã.
Prima o selector traseiro para visualizar [ ]
Prima ou rode o selector traseiro para
ajustar
Prima o botão [ ( Q.MENU)] para reiniciar a
definição no estado predefinido (AUTO).
Para ajustar automaticamente, reinicie a definição
no estado predefinido (AUTO).
Prima [MENU/SET] ou o selector traseiro para terminar a
definição
(POR) VQT5B64 17
Gravar através do Modo [Auto inteligente plus]
Se o modo [Auto inteligente plus] (iA+) estiver seleccionado, para além da
desfocagem do fundo, pode ajustar facilmente a luminosidade e as cores sem
prejudicar o fácil funcionamento do Modo [Auto inteligente].
Prima [MENU/SET] quando estiver no modo [Auto inteligente]
Prima para seleccionar [ ] e depois
prima [MENU/SET]
Ajustar a luminosidade, as cores e a desfocagem do fundo
Prima o selector traseiro para visualizar as opções
Prima para seleccionar o item
[ ]: Ajuste a luminosidade.
[
]: Ajuste a desfocagem do fundo.
[
]: Ajuste o equilíbrio da cor.
Prima ou rode o selector traseiro para ajustar
Prima o botão [ ( Q.MENU)] para reiniciar a definição no estado
predefinido (AUTO).
Para ajustar automaticamente, reinicie a definição no estado predefinido
(AUTO).
Prima [MENU/SET] ou o selector traseiro para definir
18 VQT5B64 (POR)
Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem
Modo [Controlo criativo]
Pode seleccionar as suas próprias definições nos vários efeitos e tirar
fotografias enquanto verifica os efeitos no monitor LCD.
Defina o disco do modo na posição [ ]
Prima para seleccionar um efeito e
depois prima [MENU/SET]
Aparece uma breve descrição do efeito da
imagem seleccionado se premir o botão [DISP.].
Ecrã de pré-
visualização
Ajuste o efeito para se adequar às suas preferências
Prima o selector traseiro para visualizar as opções
Prima para seleccionar o item
Os itens que podem ser ajustados diferem em função do efeito da
imagem seleccionado.
[
]: Ajuste a luminosidade.
[
]: Ajuste a desfocagem do fundo.
[
]: Ajusta as condições de definição do efeito seleccionado, etc.
Prima ou rode o selector traseiro para ajustar
Prima o botão [ ( Q.MENU)] para reiniciar a definição no estado
predefinido (AUTO).
Para ajustar automaticamente, reinicie a definição no estado predefinido
(AUTO).
Prima [MENU/SET] ou o selector traseiro para definir
(POR) VQT5B64 19
Utilizar o selector traseiro
Pode utilizar o selector traseiro para compensar a exposição ou ajustar o valor
da abertura e a velocidade do obturador. Os itens a ajustar variam de acordo
com o modo de gravação.
Compensar a exposição
Prima o selector traseiro para definir a compensação da
exposição para um estado seleccionado
Valor da compensação
da exposição
Rode o selector traseiro para compensar a exposição
Se a fotografia estiver demasiado escura, ajuste a exposição na direcção
de “+”.
Se a fotografia estiver demasiado clara, ajuste a exposição na direcção
de “-”.
Definir o valor da abertura/velocidade do obturador
Prima o selector traseiro para seleccionar
os itens a serem definidos
Os itens que podem ser configurados ligam
sempre que premir o selector traseiro.
Alternância do programa (Modo de gravação: )
Para ajustar a definição, visualize o valor de abertura e velocidade
do obturador premindo o obturador até meio.
Valor da abertura (Modo de gravação: / )
Velocidade do obturador (Modo de gravação: / )
Rode o selector traseiro para definir
20 VQT5B64 (POR)
Definir o menu
Consulte os procedimentos abaixo para utilizar os menus.
Exemplo: Definir [Modo AF] de
para no modo [Programa automático]
Prima [MENU/SET] para visualizar o menu
Prima para seleccionar [Modo AF] e depois prima
Dependendo do item, a definição respectiva pode não aparecer ou ser
apresentada de uma forma diferente.
Prima para seleccionar e depois
prima [MENU/SET] para definir
Prima [MENU/SET] para fechar o menu
Mudar para outros menus
Exemplo: Mudar para o menu [Config.] a partir
do menu [Gravar]
Prima [MENU/SET] para visualizar o menu
Prima
Prima para seleccionar o ícone [ ] do menu
[Config.]
Prima
De seguida, seleccione um item do menu e
defina-o.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic DMCFZ72EG Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação