ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário
PT
Valid for serial no. 306-xxx-xxxx0444 292 101 PT 100317
A21
PRH 3-12
Manual de instruções
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Machinery Directive 2006/42/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Maskindirektivet 2006/42/EG, enligt EMCDirektivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Tube welding tool
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
PRH 3 12, from Serial number 306 xxx xxxx (2003 week 06)
PRH Tube welding tool is a member of the ESAB product family A21
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 602041, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 121002, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 6097410 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use; Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturers authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 20100308
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
- 2 -
- 3 -
TOCp
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUÇÃO 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Componentes principais 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Descrição de componentes principais 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Cabeça de soldadura 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2 Luz indicadora 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.3 Parafusos de fixação 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.4 Manípulo 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DADOS TÈCNICOS 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Nível de ruído 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Eléctrodos 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALAÇÃO 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Exigências no local de trabalho 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Arrecadação do equipamento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Conexões 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Mangas de fixação (Cartucho C) 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 FUNCIONAMENTO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Funções do equipamento 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Rotor 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Parafusos de bloqueio 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Mangas de fixação (4) para o Cartucho C 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Eléctrodos 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Ligação do instrumento de soldadura de tubos 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Soldadura 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Remoção do instrumento de soldadura 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANUTENÇÃO 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Depois de cada dez soldaduras de junta: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Diariamente: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Semanalmente: 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBOÇO COM DIMENSÕES 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACESSÓRIOS 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 4 -
dsb5d1pa
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar-se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança. Nota! Não use
luvas de segurança quando substituir fio.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista qua
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
CUIDADO!
Leia e compreenda o manual de instruções
antes de instalar ou utilizar a unidade.
PT
- 5 -
dsb5d1pa
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
A soldadura por arco eléctrico e o corte podem ser perigosos para si e para as outras pessoas.
Tenha todo o cuidado quando soldar. Peça as práticas de segurança do seu empregador que se
devem basear nos dados de perigo fornecidos pelos fabricantes.
CHOQUE ELÉCTRICO - Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole-se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES - Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO - Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existem mate
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO - O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
CUIDADO!
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado em zonas
residenciais onde a alimentação eléctrica seja fornecida pela rede
pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a
compatibilidade electromagnética de equipamento de Class A nessas
zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a protecção e acessórios de soldadura
necessários.
Não elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com
a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser
recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente
compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações
sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambiente e a saúde humana!
PT
- 6 -
dsb5d1pa
2 INTRODUÇÃO
O PRH 3- 12 é um instrumento encapsulado destinado a soldadura TIG de juntas
de tubos.
Encapsulado aqui significa que as juntas, durante a soldadura, se encontram dentro
de uma câmara estanque, onde um gás inerte protege o eléctrodo de volfrâmio, as
juntas de soldadura e o tubo contra oxidação.
O instrumento de soldadura está fixo à junta do tubo através do Cartuchos MF e C
da cabeça de soldadura.
O Cartucho MF da cabeça de soldadura é um cartucho elaborado para um
tamanho específico de tubo.
Quando for necessário soldar um tubo de tamanho diferente há que substituir o
cartucho.
O Cartucho C da cabeça de soldadura é um cartucho com mandíbulas de fixação.
Quando tiver de soldar um tubo com dimensões diferentes, terá de mudar as
mandíbulas de fixação.
2.1 Componentes principais
1. Cabeça de soldadura
2. Luz indicadora
3. Parafusos de fixação
4. Manípulo
Ver a descrição de componentes
principais na página 7.
PT
- 7 -
dsb5d1pa
2.2 Descrição de componentes principais
2.2.1 Cabeça de soldadura
1. Rotor
2. Eléctrodo
3. Cartucho MF
4. Cartucho C
5. Mangas de fixação
6. Parafusos de bloqueio
Rotor
O rotor também está equipado de canais para suprimento de gás de protecção à
câmara de soldadura. Durante o processo de soldadura o rotor circula em torno da
peça de trabalho a uma velocidade pré-determinada e controlada.
Eléctrodo
O eléctrodo é montado no rotor. Ver página 9.
Cartucho MF
O Cartucho MF serve para fixar o instrumento de soldadura à junta do tubo.
As peças de trabalho são fixadas em posição quando as partes superiores do
cartucho de soldadura são fechadas e apertadas com os parafusos de fixação (6).
Cartucho C
O Cartucho C funciona como portador dos engastes da manga de fixação (5).
As peças de trabalho são fixadas em posição quando as partes superiores do
cartucho de soldadura são fechadas e apertadas com os parafusos de fixação (6).
2.2.2 Luz indicadora
A luz acende-se quando o eléctrodo não se encontra no seu lugar de origem.
2.2.3 Parafusos de fixação
Estes parafusos servem para fixar o Cartucho da cabeça de soldadura na sua
posição.
2.2.4 Manípulo
Para o operador manejar o instrumento.
O instrumento de soldadura também pode ser fixado com uma espécie de
braçadeira. Para se evitarem danos, a fixação por braçadeira deve ser feita
cuidadosamente na parte inferior do instrumento.
PT
- 8 -
dsb5d1pa
Ver página 20 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
3 DADOS TÈCNICOS
PRH 3-12
Corrente contínua máxima de soldadura
a 100% de intermitência: 15 A
Corrente alternada máxima de soldadura: 40 A
Tubo, diâmetro exterior:
máx.
min.
12,7 mm
3 mm
Peso: 7 kg
Diâmetro do eléctrodo: 1,0 mm
Eléctrodo, comprimento de regulação: 2 mm
Movimento circular, potência máx.: 4 W
Movimento circular, tensão nominal: 24 VDC
Velocidade do rotor:
máx.
min.
12,6 rpm
0,65 rpm
Comando: Velocidade do movimento circular comandada por
transdutor do pulso
Fluxo de gás: 4-5 l/min (Um fluxo mais elevado pode danificar a
cabeça de soldadura.)
Líquido refrigerador: 50% de água/50% de monoetileno glicol
Circulação: Accionada por uma unidade externa.
Pressão, máx.: 3,5 bar
Quantidade de líquido refrigerador: 0,25 l
Cobertura da cabeça de soldadura,
temperatura máxima:
50 ° C
NOTA! Se a temperatura da cobertura for excedida
tem de haver interrupção da cabeça em causa.
Temperatura de funcionamento -10 até +40° C
Temperatura de transporte -20 a +55° C
3.1 Nível de ruído
O sistema com o circuito refrigerador em circulação gera um ruído com nível inferior
a 70 dB (A). A medição é efectuada a uma distância de 1 m do instrumento.
PT
- 9 -
dsb5d1pa
3.2 Eléctrodos
O eléctrodo consiste basicamente de volfrâmio. O eléctrodo consiste basicamente
de volfrâmio.
NOTA! Certas aplicações podem exigir eléctrodos feitos de outros materiais.
Comprimento do arco
de soldadura:
min.
máx.
0,8 mm
1,0 mm
Comprimento do
eléctrodo:
Para determinação do comprimento do eléctrodo: Ver página 12.
Ângulo da ponta:
30°
Recomendamos que se parta a ponta depois da es
merilagem. Ver esboço.
Método: Apenas esmerilagem.
Direcção de esmerila
gem:
Apenas em sentido longitudinal.
Instrumento recom
endado:
ESAB G-Tech Handy ou G-Tech.
4 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito
cuidado
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este
produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar
as precauções adequadas.
4.1 Exigências no local de trabalho
Coloque o instrumento de soldadura de tubos num lugar abrigado das condições
meteorológicas.
Tenha em conta que a humidade relativa do ar no lugar da instalação não deve
exceder os 90%.
PT
- 10 -
dsb5d1pa
Temperatura ambiente:
S Min. - 10° C
S Máx. + 25° C
(A temperaturas superiores o factor de intermitência deve ser reduzido.)
Humidade relativa do ar:
S Máx. 90%
4.2 Arrecadação do equipamento
Quando não se tencionar usar o instrumento de soldadura de tubos por muito
tempo, ele deve ser desmontado e guardado na embalagem original.
Assegure-se de que o equipamento não foi submetido a corrosão durante o tempo
de arrecadação. Em caso de elevada humidade no ar, recomendamos o uso de
uma substância absorvente de humidade na embalagem de arrecadação.
Antes da arrecadação recomendamos que sejam tomadas as medidas seguintes:
S Limpe a cabeça de soldadura.
S Retire o líquido refrigerador.
CUIDADO!
Risco de rotura de mangueira! Nunca use pressão superior a 3,5 bar nas mangueiras do
líquido refrigerador.
Esvazie todo o líquido do sistema refrigerador com o auxílio de ar comprimido e recolha-o
num recipiente.
CUIDADO!
O líquido de refrigeração tem que ser manuseado como resíduo químico.
4.3 Conexões
Conexão eléctrica à terra
A cabeça de soldadura é suprida de corrente pelo conjunto de cabos. A ligação da
peça de trabalho à terra faz-se automaticamente pelas mangas de fixação.
Note que sujidade ou dispositivos de apoio isolados electricamente podem provocar
problemas de funcionamento por interrupção do contacto.
4.4 Mangas de fixação (Cartucho C)
Montagem de mangas de fixação
S Desaperte os parafusos de fixação (1).
S Abra as partes superiores do cartucho de soldadura (2).
S Monte todas as mangas de fixação (3). Ver página 12.
S Aperte as mangas de fixação (3) com o parafuso (4).
PT
- 11 -
dsb5d1pa
Remoção das mangas
S Desaperte os parafusos de fixação (1).
S Abra as partes superiores do cartucho de soldadura (2).
S Desaperte e retire o parafuso (4).
S Desmonte as mangas de fixação (3).
5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se na página 4. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o
equipamento!
AVISO!
Perigo de electrocução!
Não toque na peça de trabalho nem na cabeça de soldadura durante o
trabalho.
AVISO!
O instrumento de soldadura pode aquecer imenso durante a soldadura. Por isso
tenha muito cuidado!
CUIDADO!
Para evitar danificar a ferramenta de soldar, verifique se o cabo de retorno está ligado à
peça de trabalho e se o eléctrodo de tungsténio está na posição de início antes de
começar a soldar.
PT
- 12 -
dsb5d1pa
5.1 Funções do equipamento
5.1.1 Rotor
Através de uma abertura na periferia do rotor (1) a
cabeça de soldadura pode ser guiada para a posição de
soldadura bem como afastada depois da soldadura.
NOTA: Para se poder colocar a cabeça de
soldadura sobre o tubo, o rotor tem de estar na
posição de origem. Isso também vale quando se
retira a cabeça de soldadura.
(Ver o manual de programação.)
5.1.2 Parafusos de bloqueio
Os parafusos de fixação (2) têm de ser
desapertados ao abrir o cartucho de
soldadura (3).
Depois de aberta a parte superior do cartucho de
soldadura (3) o instrumento de soldadura de tubos pode ser retirado da peça de trabalho.
NOTA! Antes de desapertar os parafusos de bloqueio, segure a cabeça de
soldadura para evitar que caia.
Ajuste dos parafusos de bloqueio
Se a cabeça de soldadura não prende à peça de trabalho, isso pode depender do
facto de as dimensões do tubo estarem fora do alcance de tolerância. Mas também
pode haver desajuste ou desgaste dos parafusos de bloqueio, o que se pode
ajustar.
Nota! Os parafusos de bloqueio só devem ser apertados à mão.
5.1.3 Mangas de fixação (4) para o Cartucho C
Cada diâmetro de tubo tem engastes próprios.
Cada jogo de engastes consiste de 4 peças.
5.1.4 Eléctrodos
Parafuso do eléctrodo
Com este parafuso (1) puxa-se o eléctrodo para prender,
quando ele estiver colocado no porta-eléctrodos.
Note que há dois orifícios para o porta eléctrodos para
o eléctrodo de 1,0 mm.
Comprimento do eléctrodo
O comprimento necessário do eléctrodo pode ser determinado com o tubo montado
no lugar.
Assegure-se de que o eléctrodo não chega à zona da coroa dentada.
Um eléctrodo excessivamente longo deve ser cortado.
Para uma preparação correcta do eléctrodo, veja página 9.
Ajuste do comprimento do arco de soldadura
O comprimento correcto do arco de soldadura é determinado por parâmetros tais
como o diâmetro e a espessura das paredes do tubo bem como o diâmetro do
eléctrodo.
O ajuste do comprimento do arco é efectuado através de deslocação do eléctrodo.
PT
- 13 -
dsb5d1pa
Mudança de eléctrodo
Depois de se ajustar o comprimento do eléctrodo este é levado ao orifício certo e
puxado para prender com o parafuso do eléctrodo (1) no rotor (2).
Para retirar o eléctrodo, desaperte o parafuso do eléctrodo (1) e puxe o eléctrodo
para fora do rotor (2).
5.2 Ligação do instrumento de soldadura de tubos
1. Assegure-se de que a preparação das juntas é feita de acordo com a tarefa a
realizar.
Ajuste se for necessário.
2. Verifique se há um processo de soldadura pré-regulado ou seleccionado.
3. Verifique se o rotor (1) está na sua posição de origem.
Se não estiver, ponha-o lá.
4. Monte as mangas de fixação (2), (só quando usar o Cartucho C).
5. Posicione a cabeça de soldadura sobre a peça de trabalho.
6. Assegure-se de que o eléctrodo está pertinho da junta de soldadura.
7. Feche e tranque a parte superior do cartucho de soldadura (3a).
8. Verifique se o comprimento do arco está correctamente regulado.
Se for necessário, ajuste segundo as instruções da página 12.
9. Assegure-se de que o instrumento de soldadura está devidamente fixo. Caso
contrário ele pode mudar de posição.
10. Monte a outra parte do tubo e bloqueie a parte superior do cartucho de
soldadura (3b).
CUIDADO!
Risco de sobrepressão Assegure-se de que o gás de retro-alimentação não causa
sobrepressão dentro do tubo que se está a soldar!
PT
- 14 -
dsb5d1pa
11. Verifique o gás de purga.
5.3 Soldadura
AVISO!
Prejudicial! Evite respirar o fumo da soldadura!
S O arranque da soldadura é feito do instrumento de soldadura ou da unidade de
programação.
S Vigie a soldadura o mais possível.
S Depois de terminada a soldadura, o instrumento de soldadura retorna
automaticamente à sua posição de origem.
Em caso de erro, a soldadura pode ser interrompida do instrumento de
soldadura ou da unidade de programação.
5.4 Remoção do instrumento de soldadura
AVISO!
A peça de trabalho e o instrumento de soldadura podem provocar queimaduras.
NOTA: Antes de remover o instrumento de soldadura verifique se ele arrefeceu.
S Depois de concluído o programa de soldadura, verifique se o rotor (1) se
encontra na sua posição de origem.
Se não estiver, ponha-o lá. (Ver o manual de programação.)
S Verifique se o tempo de pós-limpeza de gás passou.
S Desaperte o parafuso de fixação (2).
S Abra as partes superiores do cartucho de soldadura (3).
PT
- 15 -
dsb5d1pa
Retire agora o instrumento de soldadura.
6 MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
CUIDADO!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar
realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a
rectificar quaisquer avarias.
Nunca use lubrificantes!
O uso de lubrificantes elimina o valor da garantia.
Os danos causados por partículas estranhas na engrenagem também constituem
excepção às condições de garantia!
6.1 Depois de cada dez soldaduras de junta:
S Mude o eléctrodo ou esmerile-o de novo.
6.2 Diariamente:
S Verifique a superfície de contacto do rotor. Se for necessário, limpe com
Scotchbrite vermelho.
6.3 Semanalmente:
S Verifique se todas as juntas roscadas estão devidamente apertadas.
PT
- 16 -
dsb5d1pa
7 IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS
Em caso de avaria séria, contacte o distribuidor ESAB mais próximo ou uma
unidade de serviço autorizada pela ESAB.
1. Sintoma A cabeça de soldadura não se prende ao tubo depois de
bloqueados os cabos de bloqueio:
Causa 1.1 Excedida a tolerância do tubo.
Remédio Use mangas de fixação com as dimensões adequadas.
Causa 1.2 Os parafusos de bloqueio estão desapertados.
Remédio Aperte os parafusos de bloqueio.
2. Sintoma O arco de soldadura não acende:
Causa 2.1 Contacto mau ou inexistente entre as mangas de fixação e o tubo.
Remédio Limpe as superfícies e/ou retire camadas isoladoras.
Causa 2.2 Não há gás de protecção.
Remédio Verifique o suprimento de gás.
Causa 2.3 Demasiada distância entre os eléctrodos.
Remédio Ajuste.
Causa 2.4 Ponta do eléctrodo gasta.
Remédio Esmerile o eléctrodo.
Causa 2.5 Mau contacto entre o rotor e o eléctrodo.
Remédio Limpe.
Causa 2.6 Fio partido.
Remédio Mude o fio.
Causa 2.7 O líquido refrigerador tem condutibilidade excessiva.
Remédio Mude o líquido refrigerador!
3. Sintoma O arco de soldadura desvia-se para o lado:
Causa 3.1 Ponta do eléctrodo gasta.
Remédio Esmerile o eléctrodo.
Causa 3.2 O eléctrodo foi incorrectamente esmerilado.
Remédio Torne a esmerilar o eléctrodo.
Causa 3.3 Qualidade incorrecta do eléctrodo.
Remédio Mude o eléctrodo.
PT
- 17 -
dsb5d1pa
4. Sintoma O arco de soldadura acende contra uma parte da cabeça de
soldadura. (Pode causar grande dano à cabeça de soldadura.):
Causa 4.1 Eléctrodo errado.
Remédio Mude o eléctrodo.
Causa 4.2 Demasiada distância entre os eléctrodos.
Remédio Ajuste.
Causa 4.3 Câmara de soldadura suja.
Remédio Limpe.
Causa 4.4 Câmara de soldadura suja.
Remédio Aumente o tempo.
Causa 4.5 Eléctrodo não está montado.
Remédio Monte o eléctrodo.
Causa 4.6 Fluxo excessivo de gás.
Remédio Reduza o fluxo de gás para 4-5 l/min.
5. Sintoma O movimento circular do rotor não arranca:
Causa 5.1 Partículas estranhas na engrenagem.
Remédio Afastar e limpar.
Causa 5.2 Erro na ligação eléctrica.
Remédio Verifique a ficha de contacto, o fio e o suprimento de corrente.
6. Sintoma Não se consegue desmontar a cabeça de soldadura do tubo:
Causa 6.1 Posição de abertura não foi alcançada.
Remédio Mudar para a posição de origem.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Os PRH 3-12 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e interna
cionais EN 60204-1 / 12100-2 e EN 60974-10. Depois de efectuado o serviço ou repa
ração é obrigação da entidade reparadora assegurar-se de que o produto não difere do
standard referido.
Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico
autorizado ESAB.
Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
Edition 100317
Esboço com dimensões
- 18 -
dsb5m
A21 PRH 3-12
* Width with collets C: 31 mm
Width without collets: 12,7 mm
PRH 3-12
Edition 100317
Números de referência
- 19 -
dsb5o
Ordering no. Denomination Type
0444 300 880 Tube welding tool PRH 3-12, A21
0444 292 990 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
PRH 3-12
Edition 100317
Acessórios
- 20 -
dsb5a
Collets + Cartridge PRH 3-12
Cartridges
Cartridge C 0444310880
Cartridge MF 6.0 mm 0444310881
Cartridge MF 6.35 mm 0444310882
Cartridge MF 8.0 mm 0444310883
Cartridge MF 9.53 mm 0444310884
Cartridge MF 10.0 mm 0444310885
Cartridge MF 12.0 mm 0444310886
Cartridge MF 12.7 mm 0444310887
Collets for cartridge C, one set, four halves
Collets C blanks 0444311001
Collets C 6.0 mm 0444311002
Collets C 6.35 mm 0444311003
Collets C 8.0 mm 0444311004
Collets C 9.53 mm 0444311005
Collets C 10.0 mm 0444311006
Collets C 12.0 mm 0444311007
Collets C 12.7 mm 0444311008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário