ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che le saldatrice per tubi A21 PRH 3-12 con numero di serie a partire
da 306 è conforme alla norma EN 60292 come previsto dalla direttiva (89/392/CEE)
e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade
própria que a equipamento de soldadura de tubos A21 PRH 3-12 a partir do núme-
ro de série 306 está em conformidade com a norma EN 60292 segundo os requisi-
tos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò
åõèýíç oôé ç ðçãÞ óùëçíïêïëëçôÞò A21 PRH 3-12 áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 306
âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò
ïäçãßáò (89/392/EEC) êáé ôçí ðñïóèÞêç (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
Firma Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå , S zwecja, gwarantuje pod
rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e przyrz±d do spawania rur A21 PRH 3-12 od numeru
seryjnego 306 spe³nia wymagania normy EN 60292 wed³ug dyrektywy (89/392/EEG) z
poprawkami (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Martin Andersson
Manager Control Systems & Software
Automation Products
ESAB AB, Welding Automation
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2003--05--08
PORTUGUÊS
-- 1 6 9 --
TOCp
1 SEGURANÇA 170......................................................
2 INTRODUÇÃO 172.....................................................
2.1 Geral 172....................................................................
2.2 Características técnicas 173....................................................
2.3 Componentes principais 174....................................................
2.4 Descrição de componentes principais 175........................................
3 INSTALAÇÃO 176......................................................
3.1 Geral 176....................................................................
3.2 Exigências no local de trabalho 176..............................................
3.3 Arrecadação do equipamento 176...............................................
3.4 Conexões 177................................................................
3.5 Mangas de fixação (Cartucho C) 177.............................................
4 FUNCIONAMENTO 178.................................................
4.1 Geral 178....................................................................
4.2 Funções do equipamento 179...................................................
4.3 Ligação do instrumento de soldadura de tubos 181................................
4.4 Soldadura 182................................................................
4.5 Remoção do instrumento de soldadura 182.......................................
5 MANUTENÇÃO 183....................................................
5.1 Geral 183....................................................................
5.2 Depois de cada dez soldaduras de junta: 183.....................................
5.3 Diariamente: 183..............................................................
5.4 Semanalmente: 183...........................................................
6 IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS 184......................................
6.1 Geral 184....................................................................
6.2 Identificação de avarias 184....................................................
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 185.......................
ACESSÓRIOS 220........................................................
ESBOÇO COM DIMENSÕES 221...........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 223..................................
-- 1 7 0 --
fna1Safp
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 1 7 1 --
fna1Safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 1 7 2 --
fna3d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Geral
O A21 PRH 3- 12 é um instrumento encapsulado destinado a soldadura TIG de
juntas de tubos.
Encapsulado aqui significa que as juntas, durante a soldadura, se encontram dentro
de uma câmara estanque, onde um gás inerte protege o eléctrodo de volfrâmio, as
juntas de soldaduraeotubocontraoxidação.
O instrumento de soldadura está fixo à junta do tubo através do Cartuchos MF e C
da cabeça de soldadura.
O Cartucho MF da cab eça de soldad u ra é um cartucho elaborado para um
tamanho específico de tubo.
Quando for necessário soldar um tubo de tamanho diferente q ue substituir o
cartucho.
O Cartucho C d a cabeça de so ld ad u ra é um cartucho com mandíbulas de fixação.
Quando tiver de soldar um tubo com dimensões diferentes, terá de m udar as
mandíbulas de fixação.
Os instrumentos de soldadura são para serem usados em conjunto com as fontes
de corrente de soldadura LTS 160, LTS 250, LTS 320 e LTP 450.
PT
-- 1 7 3 --
fna3d1pa
2.2 Características técnicas
2.2.1 Geral
PRH 3--12
Corrente contínua máxima de soldadura
a 100% de intermitência:
15 A
Corrente alternada máxima de soldadura: 40 A
Tubo, diâmetro exterior:
máx.
min.
12,7 mm
3mm
Peso: 7kg
Diâmetro do eléctrodo: 1,0 mm
Eléctrodo, comprimento de regulação: 2mm
Movimento circular , potência máx.: 4W
Movimento circular , tensão nominal: 24 VDC
Velocidade do rotor:
m
á
x
1
2
6
r
p
m
m
á
x.
min.
12,6 rpm
0,65 rpm
Comando: Velocidade do movimento circular comandada por
transdutor do pulso
Fluxo de gás: 4--5 l/min
(Um fluxo mais elevado pode danificar a cabeça de
soldadura.)
Líquido refrigerador: Água com glicol como anti--congelante. NOTA! T em
de ser utilizada água refrigeradora com o de
encomenda 0007 810 012. Se for usado glicol com
anti--corrosivo podem surgir problemas de ignição!
Glicol: 25–50%
Circulação: Accionada por uma unidade externa.
Pressão, máx.: 3,5 bar
Quantidade de líquido refrigerador: 0,25 l
Cobertura da cabeça de soldadura, tem-
peratura máxima:
50 ˚C
NOTA! Se a temperatura da cobertura for excedida
tem de haver interrupção da cabeça em causa.
PT
-- 1 7 4 --
fna3d1pa
2.2.2 Nível de ruído
O sistema com o circuito refrigerador em circulação gera um ruído com nível inferior
a 70 dB (A). A medição é efectuada a uma distância de 1 m do instrumento.
2.2.3 Eléctrodos
O eléctrodo consiste basicamente de volfrâmio. O eléctrodo consiste basicamente
de volfrâmio.
NOTA! Certas aplicações podem exigir eléctrodos feitos de outros materiais.
Comprimento do arco
de soldadura:
min.
máx.
0,8 mm
1,2 mm
Comprimento do
eléctrodo:
Para determinação do comprimento do eléctrodo: Ver página 180.
Ângulo da ponta: 30˚
Recomendamos que se parta a ponta depois da es-
merilagem. Ver esboço.
Método: Apenas esmerilagem.
Direcção de esmerila-
gem:
Apenas em sentido longitudinal.
Instrumento recom-
endado:
ESAB G--Tech Handy ou G--Tech.
2.3 Componentes principais
1. Cabeça de soldadura
2. Luz indicadora
3. Parafusos de fixação
4. Manípulo
Ver a descrição de componentes
principais na página 175.
PT
-- 1 7 5 --
fna3d1pa
2.4 Descrição de componentes principais
2.4.1 Cabeça de sold adura
1. Rotor
2. Eléctrodo
3. Cartucho MF
4. Cartucho C
5. Mangas de fixação
6. Parafusos de bloqueio
Rotor
O rotor também está equipado de canais para suprimento de gás de protecção à
câmara de soldadura. Durante o processo de soldadura o rotor circula em torno da
peça de trabalho a uma velocidade pré--determinada e controlada.
Eléctrodo
O eléctrodo é montado no rotor. Ver página 174.
Cartucho MF
O Cartucho MF serve para fixar o instrumento de soldadura à junta do tubo.
As peças de trabalho são fixadas em posição quando as partes superiores do
cartucho de soldadura são fechadas e apertadas com os parafusos de fixação ( 6).
Cartucho C
O Cartucho C funciona como portador dos engastes da manga de fixação (5).
As peças de trabalho são fixadas em posição quando as partes superiores do
cartucho de soldadura são fechadas e apertadas com os parafusos de fixação ( 6).
2.4.2 Luz indicadora
A luz acende--se quando o eléctrodo não se encontra no seu lugar de origem.
2.4.3 Parafusos de fixação
Estes parafusos servem para fixar o Cartucho da cabeça de soldadura na sua
posição.
2.4.4 Manípu lo
Para o operador manejar o instrumento.
O instrumento de soldadura também pode ser fixado com uma espécie de
braçadeira. Para se evitarem danos, a fixação por braçadeira deve ser feita
cuidadosamente na parte inferior do instrumento.
PT
-- 1 7 6 --
fna3i1pa
3INSTALAÇÃO
3.1 Geral
A in stalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar entalado,
seja por isso extremamente cuidadoso.
3.2 Exigências no local de trabalho
Coloque o instrumento de soldadura de tubos num lugar abrigado das condições
meteorológicas.
Tenha em conta que a humidade relativa do ar no lugar da instalação não deve
exceder os 90%.
Temperatura ambiente:
S Min. -- 10˚C
S Máx. + 25˚C
(A temperaturas superiores o factor de intermitência deve ser reduzido.)
Humidade relativa do ar:
S Máx. 90%
3.3 Arrecadação do equipamento
Quando não se tencionar usar o instrumento de soldadura de tubos por muito
tempo, ele deve ser desmontado e guardado na embalagem original.
Assegure--se de que o equipamento não foi submetido a corrosão durante o tempo
de arrecadação. Em caso de elevada humidade no ar, recomendamos o uso de uma
substância absorvente de humidade na embalagem de arrecadação.
Antes da arrecadação recomendamos que sejam tomadas as medidas seguintes:
S Limpe a cabeça de soldadura.
S Retire o líquido refrigerador.
Atenção! Risco de rotura de mangueira!
Nunca use pressão superior a 3,5 bar nas mangueiras do líquido
refrigerador.
Esvazie todo o líquido do sistema refrigerador com o auxílio de ar
comprimido e recolha--o num recipiente.
PT
-- 1 7 7 --
fna3i1pa
3.4 Conexões
S Fonte de corrente LTS 320, ver instruções de uso 0457 690 xxx.
S Fonte de corrente LTS 160/ LTS 250, ver instruções de uso 0458 343 xxx.
S Fonte de corrente LTP 450, ver instruções de uso 0456 634 xxx.
Conexão eléctrica à terra
A cabeça de soldadura é suprida de corrente pelo conjunto de cabos. A ligação da
peça de trabalho à terra faz--se automaticamente pelas mangas de fixação.
Note que sujidade ou dispositivos de apoio isolados electricamente podem provocar
problemas de funcionamento por interrupção do contacto.
3.5 Mangas de fixação (Cartucho C)
Montagem de mangas d e f ixação
S Desaperte os parafusos de fixação (1).
S Abra as partes superiores do cartucho de soldadura (2).
S Monte todas as mangas de fixação (3). Ver página 179.
S Aperte as mangas de fixação ( 3) com o parafuso (4).
Remoção das mangas
S Desaperte os parafusos de fixação (1).
S Abra as partes superiores do cartucho de soldadura (2).
S Desaperte e retire o parafuso (4).
S Desmonte as mangas de fixação (3).
PT
-- 1 7 8 --
fna3o1pa
4 FUNCIONAMENTO
4.1 Geral
ATENÇÃO:
Leu e compreendeu as informações de segurança?
Não opere a máquina antes de o fazer!
Os regulamentos g erais de seg u rança para o manuseamento do equipamento
encontram- se n a página 170. Leia-os co m atenção antes de co meçar a utili-
zar o equipamento!
Atenção! Perigo de electrocução!
Não toque na peça de trabalho nem na cabeça de soldadura
durante o trabalho.
Atenção!
O instrumento de soldadura pode aquecer imenso durante a
soldadura. Por isso tenha muito cuidado!
Leia o s manuais de instruções dos
componentes incluídos no equipamento!
S Fonte de corrente LTS 320, ver instruções de uso 0457 690 xxx.
S Fonte de corrente LTS 160/ LTS 250, ver instruções de uso 0458 343 xxx.
S Fonte de corrente LTP 450, ver instruções de uso 0456 634 xxx.
S Caixa de program ação LTS, ver manual de programação 0457 706 xxx.
S Caixa de program ação LTP 450, ver manual de progr am ação 0456 638 xxx.
PT
-- 1 7 9 --
fna3o1pa
4.2 Funções do equipamento
4.2.1 Rotor
Através de uma abertura na periferia do rotor (1)a
cabeça de soldadura pode ser guiada para a posição de
soldadura bem como afastada depois da soldadura.
NOTA: Para se poder colocar a cabeça de
soldadura sobre o tubo, o rotor tem de estar na
posição de origem. Isso também vale quando se
retira a cabeça de soldadura.
(Ver o manual de programação.)
4.2.2 Parafusos de bloqueio
Os parafusos de fixação (2) têm de ser
desapertados ao abrir o cartucho de
soldadura ( 3).
Depois de aberta a parte superior do cartucho de
soldadura ( 3) o instrumento de soldadura de
tubos pode ser retirado da peça de trabalho.
NOTA! Antes de desapertar os parafusos de bloqueio, segure a cabeça de
soldadura para evitar que caia.
Ajuste dos parafusos de bloqueio
Se a cabeça de soldadura não prende à peça de trabalho, isso pode depender do
facto de as dimensões do tubo estarem fora do alcance de tolerância. Mas também
pode haver desajuste ou desgaste dos parafusos de bloqueio, o que se pode
ajustar.
Nota! Os parafusos de bloqueio devem ser apertados à m ão.
4.2.3 Mangas d e f ixação (4) para o Cartucho C
Cada diâmetro de tubo tem engastes próprios.
Cada jogo de engastes consiste de 4 peças.
PT
-- 1 8 0 --
fna3o1pa
4.2.4 Eléctrodos
Parafuso d o eléctrodo
Com este parafuso (1) puxa--se o eléctrodo para prender, quando ele estiver
colocado no porta--eléctrodos.
Note que dois orifícios para o porta eléctrodos para o eléctrodo de 1,0 mm.
Comprimento do eléctrodo
O comprimento necessário do eléctrodo pode ser determinado com o tubo montado
no lugar.
Assegure--se de que o eléctrodo não chega à zona da coroa dentada.
Um eléctrodo excessivamente longo deve ser cortado.
Para uma preparação correcta do eléctrodo, veja página 174.
Ajuste do comprimento do arco de soldadura
O comprimento correcto do arco de soldadura é determinado por parâmetros tais
comoodiâmetroeaespessuradasparedes do tubo bem como o diâmetro do
eléctrodo.
O ajuste do comprimento do arco é efectuado através de deslocação do eléctrodo.
Mudança de eléctrodo
Depois de se ajustar o comprimento do eléctrodo este é levado ao orifício certo e
puxado para prender com o parafuso do eléctrodo (1) no rotor (2).
Para retirar o eléctrodo, desaperte o parafuso do eléctrodo (1) e puxe o eléctrodo
para fora do rotor ( 2).
PT
-- 1 8 1 --
fna3o1pa
4.3 Ligação do instrumento de soldadura de tubos
1. Assegure--se de que a preparação das juntas é feita de acordo com a tarefa a
realizar.
Ajuste se for necessário.
2. Verifique se um processo de soldadura pré--regulado ou seleccionado.
3. Verifique se o rotor (1) está na sua posição de origem.
Se não estiver, ponha--o lá.
4. Monte as mangas de fixação (2), (só quando usar o Cartucho C).
5. Posicione a cabeça de soldadura sobre a peça de trabalho.
6. Assegure--se de que o eléctrodo está pertinho da junta de soldadura.
7. Feche e tranque a parte superior do cartucho de soldadura (3a).
8. Verifique se o comprimento do arco está correctamente regulado.
Se for necessário, ajuste segundo as instruções da página 180.
9. Assegure--se de que o instrumento de soldadura está devidamente fixo. Caso
contrário ele pode mudar de posição.
10. Monte a outra parte do tubo e bloqueie a parte superior do cartucho de
soldadura ( 3b).
Atenção!!
Risco de sobrepressão Assegure--se de que o gás de purga não
causa sobrepressão dentro do tubo que se está a soldar!
11. Verifique o gás de purga.
PT
-- 1 8 2 --
fna3o1pa
4.4 Soldadura
Atenção! Prejudicial!
Evite respirar o fumo da soldadura!
S O arranque da soldadura é feito do instrumento de soldadura ou da unidade de
programação.
S Vigie a soldadura o m ais possível.
S Depois de terminada a soldadura, o instrumento de soldadura retorna
automaticamente à sua posição de origem.
Em caso de erro, a soldadura pode ser interrompida do instrumento de
soldadura ou da unidade de programação.
4.5 Remoção do instrumento de soldadura
Atenção!
A peça de trabalhoeoinstrumentodesoldadurapodem
provocar queimaduras.
NOTA: Antes de remover o instrumento de soldadura verifique se ele arrefeceu.
S Depois de concluído o programa de soldadura, verifique se o r otor (1)se
encontra na sua posição de origem.
Se não estiver, ponha--o lá. (Ver o manual de programação.)
S Verifique se o tempo de pós--limpeza de gás passou.
S Desaperte o parafuso de fixação (2).
S Abra as partes superiores do cartucho de soldadura (3).
Retire agora o instrumento de soldadura.
PT
-- 1 8 3 --
fna3u1pa
5 MANUTENÇÃO
5.1 Geral
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
Quando forem tomadas medidas referentes à Instalação/
Operação e Manut en ção terão de ser cumpridos os regulamentos
de segurança!
Nunca use lub rificantes!
O uso de lubrificantes elimina o valor da garantia.
Os danos causados por partículas estranhas na engrenagem também constituem
excepção às condições de garantia!
5.2 Depois de cada dez soldaduras de junta:
S Mude o eléctrodo ou esmerile--o de novo.
5.3 Diariamente:
S Verifique a superfície de contacto do rotor. Se for necessário, limpe com
Scotchbrite vermelho.
5.4 Semanalmente:
S Verifique se todas as juntas roscadas estão devidamente apertadas.
PT
-- 1 8 4 --
fna3f1pa
6 IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS
6.1 Geral
Em caso de avaria séria, contacte o distribuidor ESAB mais próximo ou uma
unidade de serviço autorizada pela ESAB.
6.2 Identificação de avarias
1. Sintoma A cabeça de soldadura não se prende ao tubo depois de
bloqueados os cabos de bloqueio:
Causa 1.1 Excedida a tolerância do tubo.
Remédio Use m angas de fixação com as dimensões adequadas.
Causa 1.2 Os parafusos de bloqueio estão desapertados.
Remédio Aperte os parafusos de bloqueio.
2. Sintoma O arco de so ldadura não acend e:
Causa 2.1 Contacto mau ou inexistente entre as mangas de fixaçãoeotubo.
Remédio Limpe as superfícies e/ou retire camadas isoladoras.
Causa 2.2 Não gás de protecção.
Remédio Verifique o suprimento de gás.
Causa 2.3 Demasiada distância entre os eléctrodos.
Remédio Ajuste.
Causa 2.4 Ponta do eléctrodo gasta.
Remédio Esmerile o eléctrodo.
Causa 2.5 Mau contacto entre o rotor e o eléctrodo.
Remédio Limpe.
Causa 2.6 Fio partido.
Remédio Mudeofio.
Causa 2.7 O líquido r efrigerador tem condutibilidade excessiva.
Remédio Mude o líquido refrigerador!
3. Sintoma O arco de soldadura desvia--se para o lad o:
Causa 3.1 Ponta do eléctrodo gasta.
Remédio Esmerile o eléctrodo.
Causa 3.2 O eléctrodo foi incorrectamente esmerilado.
Remédio Torne a esmerilar o eléctrodo.
Causa 3.3 Qualidade incorrecta do eléctrodo.
Remédio Mude o eléctrodo.
PT
-- 1 8 5 --
fna3f1pa
4. Sintoma O arco de sold adura acen d e co n t ra uma parte da cabeça de
soldadura. (Pode causar grande dano à cabeça de soldadura.):
Causa 4.1 Eléctrodo errado.
Remédio Mude o eléctrodo.
Causa 4.2 Demasiada distância entre os eléctrodos.
Remédio Ajuste.
Causa 4.3 Câmara de soldadura suja.
Remédio Limpe.
Causa 4.4 Câmara de soldadura suja.
Remédio Aumente o tempo.
Causa 4.5 Eléctrodo não está montado.
Remédio Monte o eléctrodo.
Causa 4.6 Fluxo excessivo de gás.
Remédio Reduza o fluxo de gás para 6 -- 8 l/min.
5. Sintoma O movimento circular do rotor não arranca:
Causa 5.1 Partículas estranhas na engrenagem.
Remédio Afastar e limpar.
Causa 5.2 Erro na ligação eléctrica.
Remédio Verifiqueafichadecontacto,ofioeosuprimentodecorrente.
6. Sintoma Não se consegue desmontar a cabeça de soldadura do tubo:
Causa 6.1 Posição de abertura não foi alcançada.
Remédio Mudar para a posição de origem.
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante m ais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen-
te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 223.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB PRH 3-12 A21 PRH 3-12 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário